E (Kana)
Hiragana | Katakana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Strichfolge | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
U+3048 | U+30A8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Herkunft | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
衣 | 江 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Transliteration | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kunrei: | e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hepburn: | e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50-Laute-Tafel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Das Kana え (Hiragana) und エ (Katakana) (romanisiert e) nimmt den vierten Platz im japanischen Alphabet ein. Im modernen Gojūon-System (五十音) befindet es sich zwischen う und お. Im Iroha nimmt es den 34. Platz zwischen こ und て ein. In der nebenstehenden Tabelle (geordnet nach Spalten, von rechts nach links) steht え in der ersten Spalte (あ行, „A-Spalte“) und in der vierten Reihe (え段, „E-Reihe“). Beide repräsentieren .
Form | Rōmaji | Hiragana | Katakana |
---|---|---|---|
Normal a/i/u/e/o (あ行 a-gyō) |
e | え | エ |
ei ee ē |
えい, えぃ ええ, えぇ えー |
エイ, エィ エエ, エェ エー |
Ableitung
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]え und エ haben ihren Ursprung, via Man’yōgana, in den Kanji 衣 und 江 respektive.
Das veraltete Kana ゑ (we), genauso wie viel spätere Verwendungen des Zeichens へ (he), fanden Einzug in die moderne japanische Sprache als え. Die gerichtete Partikel へ wird heute „e“ ausgesprochen, aber dennoch nicht え geschrieben. Das ist vergleichbar mit は (ha) und を (wo), diese Kana werden „wa“ und „o“ ausgesprochen, wenn sie als grammatikalische Partikeln verwendet werden.
Wenn eingeleitet oder gefolgt von /i/ oder /n/ wird das Kana von Sprechern oft Yen (geschrieben: えん), Yedo (えど), Yebisu (えびす), und so weiter.
ausgesprochen, das führt zu Romanisierung wieVarianten
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Die verkleinerten Formen der Kana (ぇ, ェ) werden verwendet, um in der japanischen Sprache fremde Phone darzustellen, zum Beispiel ヴェ (ve).
Transliteration
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Im Hepburn-System, Kunrei-shiki und Nihon-shiki, Systeme zur Romanisierung, werden beide え und エ mit „e“ transkribiert. Im Polivanov-System zur Transliteration ins Kyrillische, werden die Kana mit „э“ übersetzt.
Strichfolge
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Das Hiragana え wird mit zwei Strichen gezeichnet:
- Oben mittig, eine kurze Diagonale nach unten rechts.
- Mitte links, zunächst diagonal nach rechts und leicht oben, dann weiter diagonal nach links unten und gefolgt von einem Bogen nach rechts, ähnlich dem geschriebenen „n“.
Das Katakana エ besteht aus drei Strichen:
- Oben, eine waagerechte Linie von links nach rechts.
- In der Mitte des ersten Striches eine Linie senkrecht nach unten.
- Unten, eine waagerechte Linie, leicht breiter als die Erste, durch das Ende der zweiten Linie.
Weitere Darstellungsformen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Der Wabun-Code ist -・---.
- In der japanischen Buchstabiertafel wird es als „英語のエ“ (Eigo no E) buchstabiert.