Benutzer:Erasmus Absurdus/Nur-Englisch Bewegung

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Dieser Artikel (Nur-Englisch Bewegung) ist im Entstehen begriffen und noch nicht Bestandteil der freien Enzyklopädie Wikipedia.
Wenn du dies liest:
  • Der Text kann teilweise in einer Fremdsprache verfasst, unvollständig sein oder noch ungeprüfte Aussagen enthalten.
  • Wenn du Fragen zum Thema hast, nimm am besten Kontakt mit dem Autor Erasmus Absurdus auf.
Wenn du diesen Artikel überarbeitest:
  • Bitte denke daran, die Angaben im Artikel durch geeignete Quellen zu belegen und zu prüfen, ob er auch anderweitig den Richtlinien der Wikipedia entspricht (siehe Wikipedia:Artikel).
  • Nach erfolgter Übersetzung kannst du diese Vorlage entfernen und den Artikel in den Artikelnamensraum verschieben. Die entstehende Weiterleitung kannst du schnelllöschen lassen.
  • Importe inaktiver Accounts, die länger als drei Monate völlig unbearbeitet sind, werden gelöscht.
Vorlage:Importartikel/Wartung-2024-09
Sticker sold in Colorado demanding immigrants speak English

Die Nur-Englisch Bewegung, auch bekannt als „Official English Movement" ist eine politische Bewegung, die sich für die ausschließliche Verwendung der englischen Sprache in der offiziellen Kommunikation der US-Regierung einsetzt, indem Englisch als einzige Amtssprache in den Vereinigten Staaten etabliert wird. Die Vereinigten Staaten hatten nie eine offizielle Landessprache. Zu bestimmten Zeiten und an bestimmten Orten gab es jedoch verschiedene Bestrebungen, die Verwendung von Englisch zu fördern oder vorzuschreiben, beispielsweise in Internaten für amerikanische Ureinwohner.

Die Unterstützung für die Nur-Englisch Bewegung begann 1907 unter US-Präsident Theodore Roosevelt und dauert bis heute an.Republikanische Kandidaten haben diese Bewegung bei Wahlen unterstützt.

The English-only movement has received criticism and rejection within societies and educational systems. The American Civil Liberties Union (ACLU) has stated that English-only laws are inconsistent with both the First Amendment right to communicate with or petition the government, as well as free speech and the right to equality, because they bar government employees from providing non-English language assistance and services.


Die Nur-Englisch Bewegung stößt in der amerikanischen Gesellschaft und im Bildungssystem auch auf Kritik und Ablehnung. Die American Civil Liberties Union (ACLU) sagt, dass Gesetze, die eine ausschließlich englische Sprache vorschreiben, sowohl mit dem 1. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten als auch mit der freien Meinungsäußerung und dem Recht auf Gleichheit unvereinbar sind, da sie Regierungsmitarbeiter daran hindern, Hilfe und Dienste in anderen gängigen Sprachen der Vereinigten Staaten anzubieten.

Frühe Bemühungen

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Disputes between citizens and immigrants over English have been waged since the 1750s, when street signs were changed in Pennsylvania to include both English and German languages to accommodate the many German immigrants.[1] The German-English debate continued until World War I when international hostility resulted in the rejection of all things German, including the prohibition of the German language and German-language materials, particularly books.

In 1803, as a result of the Louisiana Purchase, the United States acquired French-speaking populations in Louisiana. As a condition to admittance to the Union, Louisiana included in its constitution a provision, which was later repealed, that required all official documents be published in the language "in which the Constitution of the United States is written". Today, Louisiana has no law stating that English is the official language of the State.[2]

After the Mexican–American War (1846–1848), the United States acquired about 75,000 Spanish speakers in addition to several indigenous language-speaking populations.

An 1847 law authorized Anglo-French instruction in public schools in Louisiana. In 1849, the California constitution recognized Spanish language rights. French language rights were abolished after the American Civil War.[3] In 1868, the Indian Peace Commission recommended English-only schooling for the Native Americans. In 1878–79, the California constitution was rewritten to state that "[a]ll laws of the State of California, and all official writings, and the executive, legislative, and judicial proceedings shall be conducted, preserved, and published in no other than the English language."[3]

In the late 1880s, Wisconsin and Illinois passed English-only instruction laws for both public and parochial schools.

In 1896, under the Republic of Hawaii government, English became the primary medium of public schooling for Hawaiian children. After the Spanish–American War, English was declared "the official language of the school room" in Puerto Rico.[4] In the same way, English was declared the official language in the Philippines, after the Philippine–American War.

In 1907, US President Theodore Roosevelt wrote, "We have room for but one language in this country, and that is the English language, for we intend to see that the crucible turns our people out as Americans, of American nationality, and not as dwellers in a polyglot boarding house."

During World War I, there was a widespread campaign against the use of the German language in the US; this included removing books in the German language from libraries. (A related action took place in South Australia as well with the Nomenclature Act of 1917. The legislation renamed 69 towns, suburbs, or areas that had German names.)[5]

In 1923, a bill drafted by Congressman Washington J. McCormick became the first proposed legislation regarding the United States' national language that would have made "American" the national language in order to differentiate the United States's language from that of England.[1] This bill did not pass in Congress despite significant support—especially from Irish immigrants who were resentful of British influence.[6]

U.S. English is an organization that advocates for Official English, founded in the 1980s by former United States Senator S. I. Hayakawa and John Tanton.[7][8] ProEnglish is another group founded by Tanton that advocates Official English.[9]

In 2018, a Rasmussen poll found that 81% of American adults thought that English should be the official language of the United States, while 12% did not.[10]

In 2021, a Rasmussen poll found that 73% of Americans thought that English should be the official language, only 18% disagreed.[11]

In 1980, Miami-Dade County, Florida voters approved an "anti-bilingual ordinance". However, this was repealed by the county commission in 1993, after "racially orientated redistricting"[12] led to a change in government.[13]

In 1981, English was declared the official language in the commonwealth of Virginia.

In 1983, John Tanton and U.S. Senator S. I. Hayakawa founded a political lobbying organization, U.S. English. (Tanton was a former head of the Sierra Club's population committee and of Zero Population Growth, and founder of the Federation for American Immigration Reform (FAIR), an immigration reductionist group.) In 1986, Tanton wrote a memo containing remarks about Hispanics claimed by critics to be derogatory, which appeared in the Arizona Republic newspaper, leading to the resignations from U.S. English board member Walter Cronkite and executive director Linda Chavez; Tanton would also sever his ties to the organization as a result. That same year, 1986, Larry Pratt founded English First, while Lou Zaeske, an engineer from Bryan, Texas, established the American Ethnic Coalition. Mauro Mujica, a Chilean immigrant, was later named Chairman and CEO in 1993.

In 1994, John Tanton and other former U.S. English associates founded ProEnglish specifically to defend Arizona's English-only law. ProEnglish rejects the term "English-only movement" and asks its supporters to refer to the movement instead as "Official English".

The U.S. Senate voted on two separate changes to an immigration bill in May 2006. The amended bill recognized English as a "common and unifying language" and gave contradictory instructions to government agencies on their obligations for non-English publications.[14]

In what was essentially a replay of the 2006 actions, on June 6, 2007 the US Senate again voted on two separate amendments to a subsequent immigration reform bill that closely resembled the amendments to the 2006 Senate bill. Ultimately, neither the 2006 nor 2007 immigration reform bill has become law.

On January 22, 2009, voters in Nashville, Tennessee rejected a proposal under a referendum election to make "Nashville the largest city in the United States to prohibit the government from using languages other than English, with exceptions allowed for issues of health and safety." The initiative failed by a vote of 57% to 43%.[15]

In March 2012, Republican presidential candidate Rick Santorum was criticized by some Republican delegates from Puerto Rico when he publicly took the position that Puerto Rico, a Spanish-speaking territory, should be required to make English its primary language as a condition of statehood.[16]

In 2015 during a debate, then Republican presidential candidate Donald Trump said, "This is a country where we speak English, not Spanish."[17]

On February 6, 2019, the 116th Congress introduced a bill in House establishing English as the official language of the United States. The House of Representatives named it the English Language Unity Act of 2019. Within this bill, there is a framework for implementation. They strive to enforce English as the only language by testing it during the naturalization process.[18] This bill has yet to be passed.

The modern English-only movement has met with rejection from the Linguistic Society of America, which passed a resolution in 1986–87 opposing "'English only' measures on the grounds that they are based on misconceptions about the role of a common language in establishing political unity, and that they are inconsistent with basic American traditions of linguistic tolerance."

Linguist Geoffrey Pullum, in an essay entitled "Here come the linguistic fascists", charges English First with "hatred and suspicion of aliens and immigrants" and points out that English is far from under threat in the United States, saying "making English the official language of the United States of America is about as urgently called for as making hotdogs the official food at baseball games." Rachele Lawton, applying critical discourse analysis, argues that English-only's rhetoric suggests that the "real motivation is discrimination and disenfranchisement."

The American Civil Liberties Union (ACLU) has stated that English-only laws are inconsistent with both the First Amendment right to communicate with or petition the government, as well as free speech and the right to equality, because they bar government employees from providing non-English language assistance and services. On August 11, 2000, President Bill Clinton signed Executive Order 13166, "Improving Access to Services for Persons with Limited English Proficiency." The Executive Order requires Federal agencies to examine the services they provide, identify any need for services to those with limited English proficiency (LEP), and develop and implement a system to provide those services so LEP persons can have meaningful access to them.

While the judicial system has noted that state English-only laws are largely symbolic and non-prohibitive, supervisors and managers often interpret them to mean English is the mandatory language of daily life. In one instance, an elementary school bus driver prohibited students from speaking Spanish on their way to school after Colorado passed its legislation.[19] In 2004 in Scottsdale, a teacher claimed to be enforcing English immersion policies when she allegedly slapped students for speaking Spanish in class. In 2005 in Kansas City, a student was suspended for speaking Spanish in the school hallways. The written discipline referral explaining the decision of the school to suspend the student for one and a half days, noted: "This is not the first time we have [asked the student] and others to not speak Spanish at school."

One study both of laws requiring English as the language of instruction and compulsory schooling laws during the Americanization period (1910–1930) found that the policies moderately increased the literacy of some foreign-born children but had no impact on immigrants' eventual labor market outcomes or measures of social integration. The authors concluded that the "very moderate impacts" of the laws were probably because foreign languages were declining naturally, without the help of English-only laws.[20]

Map of United States Official Language Status By State
Map of US official language status by state before 2016. Blue: English declared the official language; light-blue: English declared a co-official language; gray: no official language specified.

Vorlage:Official languages of U.S. states and territoriesThe United States federal government does not specify an official language; however, all official documents in the U.S. are written in English, though some are also published in other languages.[21]

Further reading

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  • Lynch, William. "A Nation Established by Immigrants Sanctions Employers for Requiring English to be Spoken at Work: English-Only Work Rules and National Origin Discrimination," 16 Temple Political and Civil Rights Law Review 65 (2006).
  • Olson, Wendy. "The Shame of Spanish: Cultural Bias in English First Legislation," Chicano-Latino Law Review 11 (1991).

[[Kategorie:Politik (Vereinigte Staaten) nach Politikfeld]] [[Kategorie:Englische Sprache]]

  1. a b Alex Rich, Noelle Vance: Points of View: English As National Language. 1. März 2016, English As A National Language: An Overview. Referenzfehler: Ungültiges <ref>-Tag. Der Name „ReferenceA“ wurde mehrere Male mit einem unterschiedlichen Inhalt definiert.
  2. Current Document for Louisiana, Constitution-1812. In: Rutgers, the State University of New Jersey. Abgerufen am 30. Juni 2024.
  3. a b Codes: Codes Tree - * California Constitution - CONS. In: leginfo.legislature.ca.gov. Abgerufen am 21. März 2022.
  4. James Crawford: At War With Diversity: U.S. Language Policy in an Age of Anxiety. Multilingual Matters, 2000, ISBN 978-1-85359-505-9, 17 (google.com).
  5. Maureen M Leadbeater: German Place Names in South Australia. Abgerufen am 29. Dezember 2007.
  6. Milestones: 1866–1898 - Office of the Historian. In: history.state.gov. Abgerufen am 21. März 2022.
  7. Matt Schudel: John Tanton, architect of anti-immigration and English-only efforts, dies at 85 In: The Washington Post, July 21, 2019. Abgerufen im 3 February 2023 
  8. Alejandro Portes: English-only triumphs, but the costs are high. In: Contexts. S. 10–15 (sagepub.com [PDF; abgerufen am 3. Februar 2023]).
  9. Stephen Piggott: Anti-immigrant hate group ProEnglish visits White House In: Southern Poverty Law Center, January 26, 2018. Abgerufen im 3 February 2023 
  10. Americans Strongly Favor English as Official Language.
  11. Americans Still Support English as Official Language.
  12. 'English only' law may be repealed in Florida county, Observer-Reporter, May 3, 1993, S. A8 „The racially orientated redistricting of the Dade County commission may accomplish what a long campaign by Hispanics has failed to do – repeal the local "English only" law.“ 
  13. The power of language, May 23, 1993, S. 1D 
  14. Snopes on the English-only amendments. Abgerufen am 25. August 2008.
  15. "English-only fails; lopsided vote ends heated campaign" (Seite dauerhaft nicht mehr abrufbar, festgestellt im September 2017.), The Tennessean, January 23, 2009.
  16. Katherine Q. Seelye, Ashley Parker, Jr.: For Santorum, Trying to Tamp Down a Firestorm Over Puerto Rico Remarks. In: New York Times. 15. März 2012, abgerufen am 10. Oktober 2012.
  17. Shane Goldmacher: Trump's English-only campaign. In: Politico. 23. September 2016, abgerufen am 27. Januar 2020.
  18. Steve King: Text - H.R.997 - 116th Congress (2019-2020): English Language Unity Act of 2019. In: www.congress.gov. 22. März 2019, abgerufen am 13. April 2022.
  19. Referenzfehler: Ungültiges <ref>-Tag; kein Text angegeben für Einzelnachweis mit dem Namen kari gibson.
  20. Adriana Lleras-Muney, Allison Shertzer: Did the Americanization Movement Succeed? An Evaluation of the Effect of English-Only and Compulsory Schooling Laws on Immigrants †. In: American Economic Journal: Economic Policy. 7. Jahrgang, Nr. 3, 2015, S. 258–290, doi:10.1257/pol.20120219.
  21. Spanish language website for the FDA. US Food and Drug Administration, abgerufen am 5. Juli 2008.