Benutzer Diskussion:Gghistoriker/Gemeinde Gottes (Anderson)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Jergens Anmerkungen

[Quelltext bearbeiten]

Ich würde für die Glaubensgrundsätze einen eigenen (wenn auch kurzen) Abschnitt einführen und für die Abspaltungen eine gemeinsame Hauptüberschrift. Das könnte etwa so aussehen:

  1. Glaubensgrundsätze
  2. Geschichte
  3. Abspaltungen
  1. Gruppe 1
  2. Gruppe 2
  3. ...
  1. Quellen
  2. Weblinks

Damit wäre dem Leser klarer, dass die kleinen Gruppen sich weitgehend oder komplett von der Mutterkirche getrennt haben.

Änderungen wie vorgeschlagen vorgenommen--Gghistoriker 12:17, 18. Jun 2006 (CEST)

Inhaltliches

[Quelltext bearbeiten]
  • Gleich am Anfang stolpere ich über den Begriff über-konfessionelle Kirche. Wahrscheinlich sollte hier a) Konfession verlinkt werden, aber b) beißt sich das etwas mit dem Artikel Konfession. Eventuell wäre ... ist eine Freikirche, die sich als über-konfessionelle Gemeinschaft der Christen versteht verständlicher? Dann wäre sowohl die Außensicht (Freikirche) wie auch das Selbstbild (überkonfessionelle Gemeinschaft) genannt.
mit über-konfesionell ist eigentlich nicht einer Denomination angehörend gemeint. Kann leider keinen passenderen Ausdruck finden.
Da befinden wir uns wirklich in dem Problembereich zwischen Außen- und Innensicht. Als Außenstehender würde ich die Gemeinde Gottes (Anderson) als Freikirche bezeichnen - aus ihrer Innensicht ist sie das nicht, sondern die Kirche und damit natürlich "über-konfessionell". Ich halte es für wichtig, beide Sichtweisen zu erwähnen, damit die Einleitung einigermaßen neutral wirkt. Deshalb mein Vorschlag. --jergen ? 10:58, 20. Jun 2006 (CEST)
  • Mit dem Satz Die Verordnungen, wie Gläubigentaufe durch Untertauchen, das Abendmahl als Gedächtnisfeier und das Gebot der Fußwaschung, werden schriftgemäß ausgeübt. komme ich nur schwer zurecht. Schriftgemäß ist mir klar, muss aber für den normalen Leser aufgelöst werden. Was aber soll Verordnungen heißen? Da dort Taufe und Abendmahl stehen, würde ich auf Sakramente tippen, da passt aber die Fußwaschung nicht wirklich dazu. Insgesamt klingt der Satz altväterlich, er erinnert mich an die (inzwischen ausgemusterten) gesangbuchlieder meiner Konfirmandenzeit.
Der Begriff 'Verordnungen' wird von dieser Kriche gebraucht, was in der Tat etwas altväterlich klingt, was daran liegen könnte, dass die Kirche recht konservativ ist und sich an die Ausdrucksweise der Gründungsväter hält. Haben wir vielleicht einen Theologen unter uns, der einen neueren Ausdruck für den Begriff 'Verordnungen' vorschlagen könnte?
Folgendes habe ich heute auf der Webseite der Gemeinde Gottes (deutsch-kanadisch) entdeckt. Es wird ausdrücklich darauf verwiesen, dass der Begriff Verordnungen und nicht Sakramente gebraucht wird.--Gghistoriker 09:13, 19. Jun 2006 (CEST)
Laut http://dict.leo.org kann ordinance auch Ritus bedeuten; ich würde den Satz deshalb so umformulieren: Als gemeinsame Riten werden Gläubigentaufe durch Untertauchen, das Abendmahl als Gedächtnisfeier und die Fußwaschung entsprechend dem Vorbild der Bibel ausgeübt. Taufe und Abendmahl werden ausdrücklich nicht als Sakramente verstanden. --jergen ? 10:58, 20. Jun 2006 (CEST)
  • Der Absatz Das Deutsch-Kanadische-Werk erweckt in mir den (wahrscheinlich falschen) Eindruck, der Freikirchliche Bund der Gemeinde Gottes wäre gemeinsam mit dem deutsch-kanadischen Werk eine Abspaltung von der Mutterkirche. Wenn ich aber deine anderen Ausführungen dazu recht verstehe, steht der Freikirchliche Bund in voller Gemeinschaft mit der amerikanischen Kirche, oder? Dann sollte er weiter oben erwähnt werden, hinter den Gemeindegründungen in Deutschland. Vielleicht mit: Diese Gemeinden schlossen sich (Jahr) zum Freikirchlichen Bund der Gemeinde Gottes zusammen.
Absatz geändert. Hoffentlich jetzt nicht irreführend, wie ursprünglich...--Gghistoriker 12:22, 18. Jun 2006 (CEST)

Kleinere Probleme

[Quelltext bearbeiten]
  • Etwas verwirrend ist, dass stellenweise Gemeinde Gottes (Fritzlar) auftaucht, die Kirchenbezeichnungen sollten einheitlich sein, um den Leser nicht unnötig zu verwirren.
  • Weblinks sollten nur für die Kirchen genannt werden, die keinen eigenen Artikel besitzen.

Soweit meine Anmerkungen. --jergen ? 11:47, 18. Jun 2006 (CEST)

Unnötige Weblinks entfernt--Gghistoriker 12:23, 18. Jun 2006 (CEST)

Überschneidungen mit anderen Artikeln

[Quelltext bearbeiten]

Brauche fachmännischen Rat. Im Artikel Gemeinde Gottes (Anderson) wird die Gemeinde Gottes (Russlanddeutsche) angeprochen, was im Prinzip eine Paraphrasierung von dem Artikel Gemeinde Gottes (Ortsversammlungen) ist. Fragen:

  • ob die Beschreibungen einzelner Abspaltungen der Gemeinde Gottes (Anderson) eigene Artikel erhalten sollten, was teilweise bereits erfolgt ist, oder sollen die in den gemeinsamen Artikel eingearbeitet werden?
  • gilt das auch für den Freikirchlichen Bund der Gemeinde Gottes?
  • muss der Begriff Ortsversammlungen explizit erläutert werden?


--Gghistoriker 06:56, 20. Jun 2006 (CEST)

Die Abspaltungen würde ich auf jeden Fall dann in eigenen Artikeln behandeln, wenn der Text über sie eine gewisse Länge erreicht, das ist zB bei Gemeinde Gottes (Russlanddeutsche) der Fall. Beachten solltest du dabei aber auch das Verständnis beider Gruppen (Ursprungskirche und Abspaltung). Wenn beide sich als selbständig und voneinander unabhängig verstehen, sind eigene Artikel auf jeden Fall gerechtfertigt, wenn nur eine Seite das so sieht, würde ich es auch trennen, aber in beide Artikel einen Satz wie Die XYZ sieht sich weiter als Teil der ABC einstellen. In den Hauptartikel (also hier) gehört bei einer Trennung dann eine kurze Zusammenfassung.
Dieser Vorschlag macht den Umgang mit Freikirchlicher Bund der Gemeinde Gottes natürlich etwas schwierig - wobei ich das genaue Verhältnis zwischen der amerikanischen Kirche und der deutschen nicht kenne. Ist die deutsche Teil der amerikanischen oder wird sie eher als Geschwisterkirche gesehen? In zweiten Fall sind getrennte Artikel sicher gerechtfertigt; beim momentanen Artikelstand kann man die Trennung aber auch im ersten Fall rechtfertigen. Ich würde also keine grundlegende Änderung vornehmen.
Der Begriff "Ortsversammlungen" sollte erklärt werden, insbesondere wenn er im Lemma steht. Ich kann mir aber auch die Verschiebung nach Gemeinde Gottes (Russlanddeutsche) vorstellen. Hier solltest du besser als ich entscheiden können, welches Charakteristikum auf die Gruppe am ehesten zutrifft. (Verschieben müsstest du spätestens ab übermorgen können). --jergen ? 11:21, 20. Jun 2006 (CEST)