Benutzer Diskussion:TumtraH-PumA/Experimente

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Tagen von 2804:389:A1A7:ECDE:0:46:96A7:2101 in Abschnitt .. No. K. Um n mim. Mim Mm
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Neuhaus (Oste)

[Quelltext bearbeiten]

mein Beitrag vom 27.12.2012 23:56 ist unter 2.211.183.52 vorhanden. warum? --TumtraH-PumA (Diskussion) 21:28, 31. Dez. 2012 (CET)Beantworten

en:Lydian alphabet#The alphabet

en:Lycian alphabet


[http://commons.wikimedia.org/wiki/?uselang=de]

[http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Alphabets?uselang=de]

[http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Aramaic_alphabet]


[http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Paleo-Hebrew_alphabet]

[http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Nabatean_alphabet]

[http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Greek_epigraphic_letters]

[http://commons.wikimedia.org/wiki/Greek_epigraphic_letters]

[http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Greek_epigraphic_Alpha]

[http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Greek_alphabet]

[http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Greek_glyphs_in_SVG]

[http://commons.wikimedia.org/wiki/Etruscan_alphabet?uselang=de]

[http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Carian_alphabet]

[http://www.parthia.com/fonts/letterforms_usage.htm]

Karl Richard Lepsius

Tabelle der Silbenzeichen der äthiopischen Schrift für Amharisch
  ə u i a e ɨ o
p
t
k
x
b
d
g
p’
t’
tʃ’
k’
ʔ
s’
f
s
ʃ
h
z
ʒ
m
n
ɲ
w
l
j
r

Die korrekte Darstellung der Tabelle erfordert einen Unicode-Zeichensatz, der den Ge'ez-Bereich abdeckt.


Unicode ugaritische Schrift

[Quelltext bearbeiten]

Die ugaritische Schrift ist Teil des Unicode Standards seit April 2003 mit Release Version 4.0.

Der Unicode-Block des Ugaritischen umfasst den Bereich U+10380–U+1039F: [Zeichentabelle-Unicode U10380.pdf (PDF) ]

Also: (Vorlage:Unicode)


{{:en:Unicode chart Ugaritic}}

Ugaritisch
entsprechend Unicode Version 6.1 – Unicode.org chart (PDF; 109 kB)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1038x 𐎀 𐎁 𐎂 𐎃 𐎄 𐎅 𐎆 𐎇 𐎈 𐎉 𐎊 𐎋 𐎌 𐎍 𐎎 𐎏
U+1039x 𐎐 𐎑 𐎒 𐎓 𐎔 𐎕 𐎖 𐎗 𐎘 𐎙 𐎚 𐎛 𐎜 𐎝 𐎟

en:Template:Note

Vorlage:Unicode Zeichentabelle Ugaritisch

en:Category:Unicode charts

en:Template:Unicode chart Ugaritic

Ugaritische Schrift#Unicode

en:Ugaritic alphabet#Unicode

Wikipedia:Belege#Einzelnachweise

altsüdarabische Zeichen

[Quelltext bearbeiten]

Die altsüdarabischen Zeichen zeigen eine große Breite an Variationen; die folgende Tabelle zeigt standardisierte Formen.

Das altsüdarabische Alphabet
Zeichen
Transkription
IPA

h
[h]

l
[l]


[ħ]

m
[m]

q
[q]

w
[w]

s2 (š)
[ɬ]

r
[r]

b
[b]

t
[t]

s1 (s)
[s]

k
[k]

n
[n]


[x]

s3 (ś)
[s̪]

f
[f]

ʾ
[ʔ]

ʿ
[ʕ]


[ɬʼ]

g
[g]

d
[d]

ġ
[ɣ]


[tʼ]

z
[z]


[ð]

y
[j]


[θ]


[tˢʼ]


[θʼ]

Wörter wurden mit dem Zeichen getrennt.

1509#Portugal / Indien

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, Benutzer_Diskussion:EmausBot#1509#Portugal / Indien die Änderungen von mir Version vom 2. Januar 2013, 17:56 Uhr sind immer noch auf [Markierung ausstehend], obwohl du sie am 6. Januar 2013, 13:37 Uhr gesichtet hattest. Also "und beendet die Epoche der ägyptischen Mamluken als Hegemonialmacht in diesem Raum" ist noch nicht sichtbar. Gruß --TumtraH-PumA (Diskussion) 21:46, 25. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Zhuyin-Etymology

[Quelltext bearbeiten]
  1. Quelle
    1. en:Bopomofo#Etymology
    2. Zhuyin#Aussprache
  2. Ziel Zhuyin#Aussprache

The Zhuyin letters were created by Zhang Binglin, and mainly taken from "regularized" forms of ancient Chinese characters, the modern readings of which contain the sound that each letter represents.

Origin of zhuyin symbols
Consonants
Zhuyin Origin IPA Pinyin WG Example
From , the ancient form and current top portion of bāo p b p 八 (ㄅㄚ, bā)
From , the combining form of p p' 杷 (ㄆㄚˊ, pá)
From , the archaic character and current radical m m m 馬 (ㄇㄚˇ, mǎ)
From fāng f f f 法 (ㄈㄚˇ, fǎ)
From the archaic form of dāo. Compare the bamboo form . t d t 地 (ㄉㄧˋ, dì)
From the upside-down seen at the top of t t' 提 (ㄊㄧˊ, tí)
From Datei:Nai3 chu silk form.png/𠄎, ancient form of nǎi n n n 你 (ㄋㄧˇ, nǐ)
From the archaic form of l l l 利 (ㄌㄧˋ, lì)
From the obsolete character guì/kuài 'river' k g k 告 (ㄍㄠˋ, gào)
From the archaic character kǎo k k' 考 (ㄎㄠˇ, kǎo)
From the archaic character and current radical hàn x h h 好 (ㄏㄠˇ, hǎo)
From the archaic character jiū j ch 叫 (ㄐㄧㄠˋ, jiào)
From the archaic character quǎn, graphic root of the character chuān (modern ) tɕʰ q ch' 巧 (ㄑㄧㄠˇ, qiǎo)
From , an ancient form of xià. ɕ x hs 小 (ㄒㄧㄠˇ, xiǎo)
From /, archaic form of zhī. ʈʂ zh ch 主 (ㄓㄨˇ, zhǔ)
From the character and radical chì ʈʂʰ ch ch' 出 (ㄔㄨ, chū)
From the character shī ʂ sh sh 束 (ㄕㄨˋ, shù)
Modified from the seal script form of ʐ r j 入 (ㄖㄨˋ, rù)
From the archaic character and current radical jié, dialectically zié ts z ts 在 (ㄗㄞˋ, zài)
Variant of , dialectically ciī. Compare semi-cursive form and seal-script . tsʰ c ts' 才 (ㄘㄞˊ, cái)
From the archaic character sī, which was later replaced by its compound sī. s s s 塞 (ㄙㄞ, sāi)
Rhymes & Medials
Zhuyin Origin IPA Pinyin WG Example
From a a a 大 (ㄉㄚˋ, dà)
From the obsolete character 𠀀 hē, inhalation, the reverse of kǎo, which is preserved as a phonetic in the compound kě.[1] ɔ o o 多 (ㄉㄨㄛ, duō)
Derived from its allophone in Standard Chinese, o ɤ e o/ê 得 (ㄉㄜˊ, dé)
From yě. Compare the Warring States bamboo form ɛ ê eh 爹 (ㄉㄧㄝ, diē)
From 𠀅 hài, bronze form of . ai ai 晒 (ㄕㄞˋ, shài)
From yí, an obsolete character meaning "to move". ei ei 誰 (ㄕㄟˊ, shéi)
From yāo ɑʊ ao ao 少 (ㄕㄠˇ, shǎo)
From yòu ou ou 收 (ㄕㄡ, shōu)
From the obsolete character hàn "to bloom", preserved as a phonetic in the compound fàn an an an 山 (ㄕㄢ, shān)
From yǐn ən en ên 申 (ㄕㄣ, shēn)
From wāng ɑŋ ang ang 上 (ㄕㄤˋ, shàng)
From , an obsolete form of gōng ɤŋ eng êng 生 (ㄕㄥ, shēng)
From , the bottom portion of ér used as a cursive form əɻ er êrh 而 (ㄦˊ, ér)
From i i/y i 逆 (ㄋㄧˋ, nì)
From , ancient form of wǔ. u u/w u/w 努 (ㄋㄨˇ, nǔ)
From the ancient character qū, which remains as a radical y ü/yu/u ü/yü 女 (ㄋㄩˇ, nǚ)
Perhaps , in addition to . It represents the minimal vowel of , , , , , , , though it's not used after them in transcription. (See examples.) ɨ -i ih/û 資 (ㄗ, zī); 知 (ㄓ, zhī); 死 (ㄙˇ, sǐ)

The Zhuyin characters are encoded in Unicode in the "bopomofo" block, in the range U+3105 ... U+312D.

Zhuyin IPA Beschreibung
[] ~ [p] stimmloses b
[] wie im Deutschen
[m] wie im Deutschen
[f] wie im Deutschen
[] ~ [t] stimmloses d
[] wie im Deutschen
[n] wie im Deutschen
[l] wie im Deutschen
[ɡ̊] ~ [k] stimmloses g
[] wie im Deutschen
[h] ~ [χ] wie in lachen
[d̥ʑ̥] ähnlich wie in Mädchen, aber viel weicher
[tɕʰ] ähnlich wie in Mädchen, aber stark behaucht
[ɕ] wie ch in ich und ß in weiß gleichzeitig
[ɖ̥ʐ̥] ähnlich wie in Dschungel, aber stimmlos sowie retroflex (mit zurückgebogener Zungespitze)
[ʈʂʰ] wie zh, aber stimmlos
[ʂ] ähnlich wie deutsches sch, aber retroflex
[ʐ] ähnlich wie französisches j (bonjour), aber retroflex
[d̥z̥] wie in Landsmann
[tsʰ] wie z aber stimmlos
[s] wie in weiß

Die Formen mit w und y zeigen die entsprechende Schreibweise ohne Anlaut. Yo und weng gibt es nur in dieser Form.

Zhuyin IPA Beschreibung
Einfache Vokale
[ɑ] wie in war
[ɔ] alleinstehend wie in doch, nach b, p, m und f eher wie bei uo (siehe dort)
[ə] Wird als Schwa gesprochen.
[i] wie in nie
[u] wie in Buch
[y] wie in über
[əɻ] wie englisch hurt in amerikanischer Aussprache
Diphthonge und Triphthonge
[aɪ̯] wie in Mai
[ɑo̯] ähnlich wie in Haus, das u wird ganz schwach artikuliert und tendiert zu o
[ɔʊ̯] offenes o wie in doch, gefolgt von unsilbischem u
[ɛɪ̯] wie in englisch day
ㄧㄚ [i̯a] wie in Sambia
ㄧㄠ [i̯ɑo̯] wie in miauen, das u tendiert zu o
ㄧㄛ [i̯ɔ] wie in Joch
ㄧㄡ [i̯oʊ̯] wie in Yoga mit Andeutung eines u
ㄧㄝ [i̯ɛ] wie in englisch yes
ㄨㄚ [u̯ɑ] wie in Guarana
ㄨㄞ [u̯aɪ̯] wie in englisch wife
ㄨㄛ [u̯ɔ] wie in englisch water
ㄨㄟ [u̯eɪ̯] wie englisch way
ㄩㄝ [y̆ɛ] wie bei ㄧㄝ aber mit ü wie in über statt mit i beginnend
Auslaute auf -n
[an] wie in wann
ㄧㄢ [i̯ɛn] wie in Ambiente
ㄨㄢ [u̯an] wie in Assuan
ㄩㄢ [y̆ɛn] Aussprache wie bei ㄧㄢ aber mit ü wie in über statt mit i beginnend
[ən] wie in machen
ㄨㄣ [u̯ən] wie in Individuen
ㄧㄣ [in] wie in bin, aber mit geschlossenem i wie in nie
ㄩㄣ [yn] wie in französisch lune
Auslaute auf -ng
[ɑŋ] wie in Angst
ㄧㄤ [i̯ɑŋ] wie in italienisch bianca
ㄨㄤ [u̯ɑŋ] wie bei ㄤ, dem ein unsilbisches u vorausgeht
ㄨㄥ [ʊŋ] wie in Hunger
ㄩㄥ [i̯ʊŋ] wie jung
[ʌŋ] offenes o wie in doch, aber ohne Lippenrundung, gefolgt von ng
ㄨㄥ [u̯ʌŋ] wie bei ㄥ, dem ein unsilbisches u vorausgeht
ㄧㄥ [] wie in Ding, aber mit geschlossenem i wie in nie

--TumtraH-PumA (Diskussion) 20:47, 26. Jan. 2013 (CET)Beantworten

ElbeWeserGeologie

[Quelltext bearbeiten]
  1. Manuel Zelaya 8. Dez. 2009
  2. Oxalsäure 14. Nov. 2012
  3. Richard D. Wolff 16. Nov. 2012
  1. Peter Steinbach (Historiker)#Leben 4. Feb. 2013
  2. Ulrich Sonnemann#Studium und Emigration 4. Feb. 2013
  3. Mössingen#Gedenkstätten 7. Feb. 2013
  4. Diskussion:Leopold I. (Anhalt-Dessau)#Denkmäler, Erinnerungen... 2
  5. Diskussion:Vidnava#Bruch 8. Feb. 2013
  6. Diskussion:Adolf Kirchhoff#Archaic Greek alphabets 9. Feb. 2013
  7. Diskussion:Griechisches Alphabet#Archaic Greek alphabets 9. Feb. 2013
  8. Benutzer Diskussion:Ausgangskontrolle/Archiv/2013#Andere bedeutende Brüderpaare 13. Feb. 2013
  9. Kategorie Diskussion:Isthmus 23.2.2013
  1. it:File:Tectonic map Mediterranean EN.svg
  1. Benutzer Diskussion:TumtraH-PumA/Experimente/Rettung-Februar-2013 21.03.2023

Einzelnachweise

[Quelltext bearbeiten]
  1. Unihan data for U+ 20000. (englisch).

.. No. K. Um n mim. Mim Mm

[Quelltext bearbeiten]

.,.. Mim na HBO m.m me mim... Mim. Um..


....... Mm....n..m

Ok mm


.. ml...m.

M

.

M.

.. Me...... ... Mm me... Já. M.,.... ...........m. --2804:389:A1A7:ECDE:0:46:96A7:2101 13:33, 7. Nov. 2024 (CET)Beantworten