Benutzer Diskussion:Varlaam
Begrüßung
[Quelltext bearbeiten]Hallo Varlaam! Herzlich willkommen in der deutschsprachigen Wikipedia! | |||
Danke für dein Interesse an unserem Projekt! Ich freue mich auf deine weiteren Beiträge. | |||
Die folgenden Seiten sollen dich bei deinen Bearbeitungen unterstützen. Bitte nimm dir daher etwas Zeit, sie zu lesen! Sie helfen dir, dich schneller zurechtzufinden und können somit dir und anderen viel Ärger ersparen. | |||
1. Grundprinzipien der Wikipedia Die grundlegenden Prinzipien des Projekts |
5. Dinge, die man vermeiden sollte Häufige vermeidbare Fehler | ||
2. Richtlinien der Wikipedia Von der Gemeinschaft beschlossene Standards und Richtlinien |
6. Mentorenprogramm. Persönliche Hilfe bei deinen ersten Schritten | ||
3. Tutorial Schritt-für-Schritt-Anleitung für Einsteiger |
7. Spielwiese Zum Testen der Wikipedia-Editierfunktionen | ||
4. Kontakt Redaktionen • Portale |
8. Fragen Fragen von Neulingen • Fragen zur Wikipedia | ||
Diese Seite hier ist deine Diskussionsseite, auf der dir andere Wikipedianer Nachrichten hinterlassen können. Wenn du selber eine Anfrage an einen anderen Wikipedianer hast, schreibe ihm bitte auf seiner Diskussionsseite. Bitte füge am Ende jeder Mitteilung auf Diskussionsseiten deine Unterschrift durch Eingabe von | |||
Hast du noch Fragen an mich? Schreib mir auf meiner Diskussionsseite! Viele Grüße -- Echtner 21:30, 27. Sep. 2009 (CEST) |
Einzelnachweise
[Quelltext bearbeiten]Hi Varlaam, im Gegensatz zur engl. Wikipedia, werden in der dt. Wikipedia die Einzelnachweise in der Regel an das Ende der Seite gestellt (z.B. WP:FBIO). Du brauchst den "Fehler" daher nicht korrigieren.[1] Cheers --Kolja21 18:40, 29. Aug. 2010 (CEST)
- Es tut mir leid.
- Franzoesisch ist auch different from English.
- (I can't think in German today.)
- Ich habe Exemplaere auf deutsch wie auf englisch gesehen.
- Ok. Jetzt werde ich in der Zukunft wissen.
- Danke sehr, Varlaam 23:13, 29. Aug. 2010 (CEST)
No problem. --Kolja21 01:36, 30. Aug. 2010 (CEST)
nowrap
[Quelltext bearbeiten]Hi, wollte mich mal erkundigen, was diese nowrap-Vorlage bewirkt. Grüße, --BlueCücü 01:23, 31. Aug. 2010 (CEST)
- Habs mittlerweile kapiert. Beobachte hier nicht weiter. Grüße, --BlueCücü 20:02, 7. Okt. 2010 (CEST)
- Kein Problem. Varlaam 01:43, 9. Okt. 2010 (CEST)
Wikipedia:Importwünsche
[Quelltext bearbeiten]Moin! Wenn du es perfekt machen willst: Wikipedia:Importwünsche - geht auch nachträglich. Im aktuellen artikel hat es nix zu suchen. Gruß--ot 07:03, 30. Nov. 2010 (CET)
- Eine gute Idee, diese Wünschen. Danke sehr.
- Heute ist mein deutsch nicht gut.
- Ich denke -- ich weiss nicht -- ich denke, dass es in Wikipedia ein Regel gibt, das sagt, dass eine Übersetzung sagen muss, „Ich bin ein Berliner! Nein, nein. Ich bin eine Übersetzung!“ Nicht wahr?
- Das ist ein Regel in englische Wikipedia.
- Varlaam 07:16, 30. Nov. 2010 (CET) (aus Toronto)
- This is true. gruß--ot 08:15, 30. Nov. 2010 (CET)
Hallo Varlaam. Du hattest ǃXóõ nach Taa Sprache verschoben. Ich habe das weiterverschoben nach Taa-Sprache (mit Bindestrich), da im Deutschen dort kein Leerzeichen stehen darf (anders als im Englischen "Taa language"). Nur, damit du dich nicht wunderst. :) — N-true (Diskussion) 20:06, 26. Sep. 2012 (CEST)
- Sehr gut. Vielen Dank.
- Du hast recht. Ich dachte auf das englische Titel, aber mein deutsches Modell war Englische Sprache ohne Bindestrich.
- Deshalb ist Englisch-Sprache auch richtig? (Ich studierte deutsch während der 70er Jahre.)
- Aus Toronto, Varlaam (Diskussion) 04:21, 27. Sep. 2012 (CEST)
- Wenn man aus einer Sprache ein richtiges Adjektiv machen kann (englisch, französisch, griechisch, klingonisch), dann kann man eigentlic nur "Englische Sprache" sagen. Aber wenn der Sprachenname kein Adjektiv ist (Taa, Zulu, Hindi, Esperanto), muss man "Taa-Sprache" usw. schreiben. Auch möglich sind einfach nur "Taa" (aber das ist vielleicht ungenau oder mehrdeutig) oder "die Sprache Taa" (das eignet sich aber nicht als Artikelname). Viele Grüße! :) — N-true (Diskussion) 16:21, 27. Sep. 2012 (CEST)
Vorlagenänderung
[Quelltext bearbeiten]In Analogie zur Vorlage de-ss > dass wurde die Vorlage de-ß in daß geändert. MfG Harry8 08:20, 23. Jun. 2013 (CEST)
Deine Änderungen in Effi Briest und Jakob der Lügner
[Quelltext bearbeiten]Hallo Varlaam, du hast in den Artikeln „Effi Briest“ und „Jakob der Lügner“ Siehe auch-Hinweise auf die ZEIT-Schülerbibliothek hinzugefügt. Ich halte es, offen gestanden, für nicht sehr sinnvoll, in jeden der 50 Werkartikel dieser Liste einen solchen Hinweis zu setzen. Wenn es für das Werk bedeutsam ist, dass es in diese Liste aufgenommen wurde, hielte ich es für besser, das in einem Satz im Fließtext zu erwähnen (so, wie du es in Penthesilea gemacht hast). Freundlichen Gruß --Jossi (Diskussion) 11:08, 20. Feb. 2014 (CET)
- Gruß aus Kanada.
- (Mein deutsch ist nicht perfekt. Ich hab' es vor vierzig (nicht vierzehn) Jahren in meinem Gymnasium studiert.)
- Ich bin einer Meinung mit Dir, daß Fließtext besser ist.
- Aber ...
- Ich mache ein kleines Experiment.
- To be continued ...
- I will say this first in English, because it is easier for me, then I will think about the German.
- I like to translate book lists. So, I wrote the page Die 100 Bücher des Jahrhunderts von Le Monde.
- I also like languages. I translated the Le Monde list into ~60 languages, including Arabic, Armenian, and Korean. That page, originally, was only in French and Dutch.
- I have also translated en:The Top 100 Crime Novels of All Time into German, but I have not created the dewiki page yet.
- I have started translating the ZEIT-Bibliothek into other languages: French, Spanish, Russian, Norwegian, Swedish, Polish, Dutch, Romanian, Czech and Esperanto.
- It's an interesting list, and it is a good commentary on German culture.
- But first I need to improve the German ZEIT page.
- So I have added tables because tables are better for everyone.
- I also added a "Jahr" column to the tables, because the Year is useful information.
- But the Jahr column is empty.
- Wikipedia is collaborative. I want German speakers to collaborate with me by working on the Jahr column.
- For the 100 books of the main ZEIT-Bibliothek, I used Fließtext on their book pages.
- But no one, niemand, has added Jahre to the Jahr column.
- So, for the 50 books of the ZEIT-Schülerbibliothek, I am conducting an experiment.
- I am using "Siehe auch" instead of Fließtext.
- I am hoping that some Schüler will find the "Siehe auch" section more easily than Fließtext, and that those Schüler will begin to add the missing Jahre.
- So that is my plan. I want Deutschsprecher to work with me on the Jahre.
- Varlaam (Diskussion) 17:36, 20. Feb. 2014 (CET)
- Hi Varlaam,
- thanks for your quick answer. We may communicate in English, if it's more convenient for you. (By the way, I admire your language skills -- 60 languages, oh my...)
- Well, if it's only about the years of the first editions, this shouldn't be much of a problem. I'll have a look at it. --Jossi (Diskussion) 18:05, 20. Feb. 2014 (CET)
- I learned the Arabic alphabet in 1991. I learned Greek and Russian in the 1970s.
- But to "translate" a list is easy; it is really just compiling.
- I then ask local people to help, with the title of the page, for example.
- Usually a local person translates the first paragraph.
- It is a lot of work but I don't need to read Farsi or Georgian fluently.
- With the ZEIT Library, in the short term, I am interested in having German speakers decide on the dates for the books, most of which are German.
- Like Faust had Part 1 and Part 2 in different years.
- Don Quixote had Part 1 and Part 2.
- Some books were published first in a magazine.
- I do not want to participate in those decisions. I want to see German-speaking experts decide, and then I will copy those dates to French, Russian, etc.
- In the long term, the Student Library pages should use Fließtext.
- But right now I am hoping to find collaborators.
- It is my belief that there are young people who want to contribute to Wikipedia, but, as young people, they don't know enough to work on articles (except articles about video games).
- I would like to see some Schüler work on the publication dates for their schoolbooks.
- That would be good for the Schüler, in my opinion.
- In Toronto, Varlaam (Diskussion) 07:33, 21. Feb. 2014 (CET)
Änderung in New Girl
[Quelltext bearbeiten]Hallo, Varlaam. Wenn du dir den Artikel (z.B. die Besetzungstabelle und den Produktionsabschnitt) anguckst, wirst du feststellen, dass Damon Wayans, Jr. als Coach bereits vor der vierten Staffel schon ein Hauptdarsteller war, nämlich in der Pilotfolge. Das er aus New Girl aussteigen musste, war seiner Rolle in der Serie Happy Endings geschuldet, da diese Vorrang hatte. Also bitte die Bilder in der Reihenfolge lassen, wie sie auch in der Tabelle auftauchen. -- Serienfan2010 (Diskussion) 02:42, 1. Sep. 2014 (CEST)