Diskussion:Anime/Archiv/1
Anime = Abkürzung für Animation
Anime (japanische Schreibweise アニメ, Betonung auf der ersten Silbe) ist eine japanische Umformung des englischen Begriffs animated movie
Das japanische Wörterbuch & Lexikon Kôjien sagt, es sei die Abkürzung für Animation. An DocSleeve: Ich begrüße ja deine restlichen Änderungen in diesem Update, aber diese Änderung kann ich nicht ganz nachvollziehen.
Ich warte übrigens immer noch auf eine Antwort in der Diskussion zu [Manga]. ;-) -- X7Hell 18:30, 31. Aug 2004 (CEST)
- Ich hatte es schon einmal korrigiert, aber アニメ betont man im Japanischen auf der letzten Silbe: «anime» Falls die Betonung im Deutschen gemeint sein sollte, ist die Formulierung sehr mißverständlich; außerdem wäre eine Angabe zur (hier eigentlich falschen) Betonung im Deutschen in der Wikipedia sehr ungewöhnlich. -- Masato 15:04, 5. Nov 2004 (CET)
Ein paar sprachliche Infos wären hilfreich: Genus? Der, die, das Anime? Und Plural: Die Animes?
- also rein nach gefuehl (und afaik im gebrauch) DER Anime und plural DIE Anime (wobei auch haeufig "die AnimeS" genommen wird, jedoch nicht so haeufig wie beim Plural von Manga)
- jedoch duerfte das (leider) so langsam umschlagen, da in der werbung gerne das S angehaengt wird. Elvis_untot 42 08:14, 26. Sep 2005 (CEST)
animé ist französisch und bedeutet belebt. ich dachte dass es davon kommt. --Flashenposter 19:24, 11. Apr 2006 (CEST)
- Ich bin mir auch fast 100% sicher dass es vom französischen "dessin animé" (bewegtes Bild) kommt und nicht aus dem Englischen. Vielleicht sollte das mal jemand recherchieren? --Seto 12:57, 13. Mai 2006 (CEST)
ich habe recherchiert es kommt aus dem latainischen wort anima unsigniert
- Mag sein, aber fraglich bleibt, aus welcher Sprache die Japaner das Wort entlehnt haben - sicher nicht aus dem Lateinischen. Die Schöpfer früher Anime waren meines Wissen stark von französischen Trickfilmen beeinflusst. Leider sieht's mit Quellen eher mau aus.--Thuringius 11:25, 17. Dez. 2006 (CET)
- Das lateinische Wort „anima“ bedeutet „Seele“, und daraus leitet sich „animiert“ als „beseelt“ ab. Das ist zwar tatsächlich der im Wort „Anime“ steckende Kern, aber ich bezweifle ebenso wie Thuringius, dass die Japaner dafür auf das Lateinische zurückgegriffen haben. Eine Übernahme aus entweder dem Englischen oder Französischen ist wesentlich wahrscheinlicher (die dortigen Begriffe leiten sich ja wiederum von „anima“ ab). -- Doc Sleeve 13:48, 17. Dez. 2006 (CET)
Ich kann mich noch an eine arte-Doku aus dem Themenabend "Japanimation" erinnern. Dort wurde als Quelle des Begriffs "Anime" das französische Wort "animé" aufgegriffen. Tatsächlich habe ich dieses Wort früher mit dem Akzent angetroffen, aber die Anglikanisierung kennt ja kein Erbarmen bei unenglischen Alphabeten. ^^ --Carminox 02:14, 22. Sep. 2007 (CEST)
Dass das Wort, früher und auch heute, mit Accent geschrieben wurde/ wird, liegt an der englischen Aussprache. Es wird nämlich vorallem im französischen und englischen so geschrieben, damit es so ausgesprochen wird, wie im japanischen. Die Engländer würden sonst änaim oder so sagen. Der Ursprung ist schon englisch. Grüße --Don-kun 09:39, 22. Sep. 2007 (CEST)
"höchstdekoriert"
Hi,
unter Anime-Industrie in Japan, Unterpunkt Bekannte A.-Studios wird vom "höchstdekorierten" Film gesprochen. Der Begriff kommt mir komisch vor und scheint sonst eher bei Offizieren verwendet zu werden, generell aber selten zu sein. Wie wärs mit "am höchsten ausgezeichnet" oder "höchstausgezeichnet" o.ä.? --jonas 20:30, 17. Okt 2004 (CEST)
Zitatrecht
Ein Kleinzitat sollte bitte auch ein solches sein und kein seitenlanger Sermon. --מישה 16:40, 9. Feb 2005 (CET)
- Das mag schon sein, der derzeitige Zustand mit der verwaisten Einleitung und den Fußnoten ist aber völlig inakzeptabel. --leckse 17:24, 9. Feb 2005 (CET)
- Ich betrachte das simple Löschen von Textteilen, wodurch der Sinn des übrigen Textes entstellt wird, als Vandalismus. Ich habe das Zitat in überarbeiteter und gekürzter Fassung wieder eingebaut, damit sollte es mit einer Länge von gerade mal 5 Sätzen hoffentlich den Qualitätsansprüchen genügen. Es ist weder eine „Urheberrechtsverletzung“ (bei solchen Behauptungen bitte sich vorher über das in Deutschland gebräuchliche Zitierrecht informieren), noch war es als „Kleinzitat“ gedacht (was bei einem Auszug aus einem mehrseitigen Schriftstück wohl nur schwer möglich wäre). -- Doc Sleeve 17:21, 10. Feb 2005 (CET)
"Herliche Bildsprache"
"Die meisten Animes haben alle eines gemeinsam: ihre herrliche Bildsprache."
Ich halte solche Aussagen für wertend. Schliesslich muss ja niemand Anime herrlich finden. Wem was besseres einfällt, der kann ja das mal umändern -- ckorff So Apr 10 14:42:53 UTC 2005
- Mir ist etwas besseres eingefallen, namentlich "eigentümliche Bildsprache", was das Phänomen neutraler aber nicht minder deutlich erklärt. -- Hattakiri 05.05.05 00:029
Was mich persönlich stört ist, dass in dem Abschnitt behauptet wird, dass in Anime für Erwachsene, die "Anime-typische Bildsprache" meist, bzw. nie vorhanden ist. Dies ist nämlich falsch, Anime mit komödiantischem Inhalt, entahlten diese, egal für welche Altersgruppe, grundsätzlich. (Besispiele: Great Teacher Onizuka, Chobits, Slayers, usw.). Ich finde d.h. wäre es besser zu sagen, Anime, mit ERNSTEM Inhalt (mit dem publikum hat dies nämlich nicht immer zu tun), verzichten HÄUFIG (nicht immer/komplett!), auf diese Stilelemente. Edit: Habe dies im Nachhinein nun auch geändert.
Laser-Disks in Deutschland lange vor 1997
Ich durfte persönlich eine von Philips(?) veröffentlichte LD mit einer deutschen Version von Capitän Harlock bewundern die Anfang der 80er Jahre veröffentlicht wurde. Das genaue Jahr weiss ich leider nicht. Müsste allerdings 1982 oder 1983 sein, da auf dem Cover damit geworben wird das Nicole das Titellied der Serie singt. --Plaenk 20:11, 25. Aug 2005 (CEST)
Fanatismus oder Lexikon?
Ist Wikipedia jetzt ein Lexikon oder eine Plattform für Fans? Das fälschlicher Weiße das Wort Anime mit japanischem Zeichentrick zusammen gebracht wird ist ja bekannt, allerdings steht es nur für Animation (A-NI-ME-SHO-N) und in Japan zählt sowohl auch Disney und co. als 'Anime'. Das selbe gilt auch für Mangas, die Worte Manga und Comic sind im japanischen gleichdeutig und werden auch beide benutzt. Die entfremdung der Wortest artet zur Zeit aus. Wikipedia sollte sich da trotz des derzeitigen 'Booms' neutral halten und keine Sammelstelle für Fan-Wissen werden. Der Artikel sollte gelöscht werden und auf Animation bzw. Zeichentrick weiterleiten, dort sollte man dann in einem Abschnitt was ueber 'Anime' schreiben. -- 84.168.107.217 21:29, 27. Nov 2005 (CET) Unterschrift nachträglich eingefügt von Doc Sleeve 02:22, 28. Nov 2005 (CET)
- Orientieren wir uns einfach an der Realität: Unabhängig vom japanischen Sprachgebrauch ist "Anime" außerhalb Japans ein international etablierter Gattungsbegriff für eine klar umgrenzbare Art von Zeichentrick. Jedes große Thema hat Nebenzweige und Unterkategorien, sei es Malerei oder Filmkunst, und alles hier in riesigen Monografien zusammenzuquetschen ist nicht sachgerecht, nicht praktikabel und entspricht auch nicht unbedingt dem Wesen einer Enzyklopädie. Eine Löschung wäre absurd. --Thuringius 23:20, 27. Nov 2005 (CET)
- „Der Artikel sollte gelöscht werden und auf Animation bzw. Zeichentrick weiterleiten, dort sollte man dann in einem Abschnitt was ueber 'Anime' schreiben“ ... wo der garantiert lange und unübersichtliche Abschnitt wohl sofort wieder rausfliegen würde. Eine simple Weiterleitung von „Anime“ auf „Zeichentrick“ ist nicht machbar, dafür ist das Thema viel zu komplex. Bitte mach einen besseren Vorschlag, wo man alle Informationen über japanische Trickfilme übersichtlich sammeln könnte, ohne Probleme mit der Begriffsdefinition zu bekommen. Nebenbei: Was hast Du gegen Fanwissen, wenn es informativ ist? :-) -- Doc Sleeve 02:22, 28. Nov 2005 (CET)
Bedeutung von Anime/Animation
Nur so als Ergänzung. Sowohl Anime als auch Animation sind dem deutschen Trickfilm gleichzusetzen. Es umfasst also auch Stopmotion, Puppen, Silhouetten, Computer(CGI) und alles was es sonst noch als Trickfilme gibt. Wenn man noch einen Schritt weiter geht, kommt Animation vom latainischen anima(lebeneinhauchen, bewegen). Ac-chan 20:02, 27. Feb 2006 (CET)
Letzte Ergänzungen, Aufzählung Genre
Die Aufzählung der unterschiedlichen Arten ergeht sich zu sehr im Detail. Diese kleinteilige Aufteilung ist nur in Fankreisen von Bedeutung und keineswegs allgemein anerkannt. Bitte dazu auch die Löschdiskussion zu Shōjo Ai lesen. Die meisten der jetzt angelegten roten Links werden aus gleichen Gründen keinen Artikel erhalten. Ich schlage vor, die Aufzählung zu entfernen und ein paar Sätze in den Fließtext des Absatzes Genre einzufügen. --Lyzzy 22:41, 14. Apr 2006 (CEST)
- Vielleicht sollte man am Anfang erwähnen, dass diese teilweise nicht anerkannt sind(Sind sie das wirklich? Vielleicht nur in Dtl. nicht??). Man könnte den Bereich aber auch auslagern, oder man streicht einfach die weniger geläufigen.
Einige der Bezeichnungen sind doch recht geläufig und eine kurze Erklärung dieser hat bisher gefehlt... :) --CBeebop 22:55, 14. Apr 2006 (CEST)
Oder aber man seperiert diesen Unterpunkt wiederum, so dass man auch auf die "exotischeren" Unterformen eingehend eingehen kann. Damit man keine eigenen "Shonen Ai"-Artikel braucht, die dann gelöscht werden. (Ich bin halt Verfechter punktueller Genauigkeit :P) --Hattakiri 12:38, 15. Apr 2006 (CEST)
- Ich wäre für eine Ausgliederung mit einem Vermerk, wie "Hauptartikel: Genre (Anime)". dort kann man ja dann in einer Auflistung auf die speziellen Genre eingehen. Am Anfang steht der jetzige Text. Die Begriffe sind wie jetzt zum Anklicken, nur führen die dabei nicht zu einem neuen Artikel sondern bringen einen wie eine 'Inhaltsange' weiter nach unten, wo dann die Erklärung steht... Die existierenden Artikel zu den mancen Genre sollte man dann vielleicht auch wieder verlinken oder einbauen...
--CBeebop 14:54, 15. Apr 2006 (CEST)
- Obwohl ich die grundsätzlich zustimme, sehe ich dabei jedoch das Problem, dass es zu vielen der genannten Arten bereits Artikel gibt, was ja nach den Linkfixes jetzt auch deutlich geworden ist. Damit würde also nur eine Doppelung bereits bestehender Informationen geschaffen. Warum nicht die jetzigen roten Links wieder entlinken und eine kurze Erläuterung hinzufügen? --Lyzzy 18:15, 16. Apr 2006 (CEST)
Genau mein gedanke CBeebop, nachdem ich jedoch wochenlang in Feinarbeit einen extrem präzisen und wissensgefüllten Einzelartikel mit allen Genres erstellte, der aus Recherche und jeder Menge Eigenerfahrung bestand, wurde der nach zwei Minuten als redundant gelöscht mit der Begründung, da ja hier eine Auflistung (was für ein maßlos unzureichender "Ersatz"..) besteht.
Darüberhunaus ist dies eine übergreifende Enzyklopädie und wenn Wissen existiert, dann ist es IMMER gut dieses am passenden Ort zu erklären. Über Animes wird an unzähligen Punkten im Internet geredet und auch über all diese Genre Begriffe. Mag man sie nun als relevant oder nicht ansehn, sie existieren aber und "verdienen" somit ihren Platz. Hier reicht ja eine kurze Nennung worum es dabei geht und in anständigen Einzelartikeln kann dies dann für interessierte genauer erklärt werden.
Ein Eintrag "zu viel" (in den Augen mancher) wird die Qualität der Wiki dabei auch nicht in den Dreck ziehn ;-)
In der englischen Wikipedia gibt es unheimlich geniale (und sehr lange) Artikel zu den einzelnen Anime Genres, diese wurden in langer Arbeit von vielen Leuten immer weiter ausgebaut - ich kann nur jedem der sich dafür interessiert empfehlen, sich diese mal anzusehn. --Neghvar
Ich finde auch, dass es eine eigne Einzelartikel über Anime (Genres) geben Sollte, denn auf fast allen Artikel über Anime sind bereits Genres verwendet worden und die meisten sind nur links zu eigenen Genres Artikel, dass ist sehr verwirrend darum sollte ein eigene Einzelartikel über Anime (Genres) erstellt werten. In der Englischen Wikipedia sind Genres unter „Anime and manga terminology“ Unter (http://en.wikipedia.org/wiki/Anime_and_manga_terminology) aufgezählt. Es sind aber auch allgemeine Wörter über Anime und Manga angeführt. Aber es gibt noch keine Deutsche Übersetzung. Man könnte eine Deutsche Übersetzung erstellen, und alle Anime und Manga (Genres) links dorthin leiten, danach könnten die einzelnen Artikel über Anime und Manga (Genres) gelöscht oder als genauere Beschreibung erhalten werden.
Progressive?
Also ich habe noch nirgendwo "progressive" als Anime Genre gesehen, wo soll das denn her sein? Begriffe die keineswegs verbreitet sind haben doch unter Wikipedia wenig zu suchen, oder? Wenn man schon so etwas spekulatives aufführt, sollte man auch einen ausführlich erklärenden Einzelartikel dafür anlegen. --Neghvar
Reverts / Edits wegen Weblinks
Hi zusammen. Also irgendwie habe ich mir die letzen Edit's vom Artikel angesehen und finde es irgendwie Sinnlos einen EditWar hier zu starten. Wegen diesen URL's. Deswegen finde ich sollte hier mal n Admin ein Machtwort sprechen und die Artikelberechtigungen mal so setzen das nur noch registrierte Benutzer diesen Artikel editieren dürfen. Weil was diese Mr. "Ich bleib Anonym hinter meiner IP" hier so treibt finde ich ehrlich gesagt nicht ok. Ansonsten sollte man hier mal Diskutieren welche Weburl's den jetzt ok sind und welche nicht. Nicht einfach immer hin und her editieren, das bringts nicht finde ich. -- Beleggrodion
- Ich hab die IP erstmal für zwei Stunden blockiert. Sie ist mehrmals darauf hingewiesen worden, dass der Weblink nicht erwünscht ist, hat die Reaktionen auf ihr Einstellen des Weblinks aber ignoriert. Eine Sperre des Artikels möchte ich vorerst noch vermeiden. Wenn der Artikel weiter regelmäßig vandaliert wird, ist das aber wohl die beste Lösung. --Shikeishu 18:34, 15. Nov. 2006 (CET)
Das wird daran liegen, das man der Logik hier nicht wirklich folgen kann. Animechecklist ist seit Jahren tot, wird aber steif weiter verlinkt. Warum? AniSearch ist wiederrum das deutsche equivalent zu NFO und ANN und das OHNE Werbemüll. Es macht den Eindruck als ob die Admins hier Animexx Mitarbeiter sind und anderen deutsche Anime Informationsseiten keine Daseinsberechtigung gewähren oder wie muss man das verstehen?
Recht hast du. Wir haben nichts anderes erlebt. Shikeishu gehört zu Animexx. Muss man wohl mit leben. --JFF81 20:06, 5. März. 2007 (CET)
- Wenn ihr genau schauen würdet, würdet ihr anisearch unten auf der Linkliste jetzt finden ;-) und das wurde seit einiger Zeit nicht mehr wegrevertet. -- Beleggrodion 20:13, 5. Mär. 2007 (CET)
- Ich hab Anisearch wieder entfernt. Die Seite bietet ein paar Listen und ansonsten unseriöse Reviews, wie man sie auf zig tausenden Seiten im Netz sonst auch findet. Das nenne ich keine Zusatzinformationen. Bitte WP:WEB ganz genau durchlesen.
- Über den Animexx-Link kann man sich auch streiten. Unter Zusatzinformationen zu einem Artikel wie diesen verstehe ich Ausführungen zu Erfolg der ganzen japanischen Zeichentrickindustrie oder zur Geschichte. Insofern hätte ich auch nichts dagegen, wenn der entfernt würde.
- Und die Vermutungen über meine Person kannst du dir sparen. --Shikeishu 20:52, 5. Mär. 2007 (CET)
Aussprache
Wie lautet die korrekte Aussprache von Anime? Liegt die Betonung auf dem "A"? Wird das "e" am Ende ausgesprochen (wie in "Kaffee") oder eher verschluckt (wie in "Rolle")? --Jörg-Peter Wagner 20:53, 31. Mai 2007 (CEST)
- Das „e“ wird betont ausgesprochen. (Deswegen findet man auch manchmal die Schreibweise Animé.) --Shikeishu 23:30, 31. Mai 2007 (CEST)
Überarbeitung
Mir als Animefan grausts stellenweise bei 2-3 Stellen in der Kategorie "Anime in Deutschland". Ich würde deshalb gerne mal ein paar Verbesserungen unternehmen, also bitte erst hier lesen:
Anime im Fernsehen: Viva strahlt schon seit 3 jahren nichts mehr, und das damals waren keine 5 Serien oder nur knapp darüber... Weg als ständiger Sender wies vorher hieß. Mtv genauso, die Serien derzeit sind überwiegend nur alte Restposten, neue sind bisher nicht geplant. RTL 2 wurde dafür überhaupt nicht gesondert genannt ? Ich bin auch kein Fan davon, aber es ist nun mal der einzige Sender der bisher ohne Unterbrechung sendet. Vox hab ich ja auch schon im Artikel erwähnt, finde ich zumindest nennenswert weils eben viele nicht wissen. Animax könnte ebenfalls noch etwas ausgebaut werden, gehört doch aber auf jedenfall rein, oder ? Was noch komplett fehlt: Fansubs, würde ich auch gerne in den nächsten Tage noch ergänzen. Allgemein finde ich aber das dieser Abschnitt viel zu sehr auf die Geschichte ausgelegt ist... Während die derzeitige Situation nur einen kleinen Absatz bekommt, hat die Geschichte 4 und dann noch eine Tabelle.
Auch schildert der Artikel nur die Situation in Deutschland, andere Länder wie die Usa oder Frankreich, die wesentlich mehr mit Anime zu tun haben, sollten ebenfalls irgendwie noch nen Platz bekommen
Das wars jetzt mal grob. Wenn ich irgendwo falsch liege oder mein Schreibstil nicht passt dürft ihr mich aber natürlich gerne korrigieren :) Neall 22:50, 26. Jul. 2007 (CEST)
- Dann habe ich Dich mal gleich „korrigiert“ ;-) , nämlich mit diesen Änderungen. Ansonsten aber danke für Deine aktualisierten Informationen im Artikel, das war wichtiger als meine formalen Änderungen… --Holman 23:22, 26. Jul. 2007 (CEST)
- Ich fänds sinnvoll, die Geschichte hier in den Artikel einzubauen, dennn der hier hat noch nicht Überlänge und der extra-Artikel ist nicht so toll. Da sollte man abspecken, hier einen Abschnitt reinschreiben und dann vll noch einiges, was für die WP zu detailliert ist, ins Aniki übernehmen. Glecihzeitig könnte man die Genre auslagern, denn die Treffen auf Anime wie Manga gleichermaßen zu. Dann kann man auch von beiden Artikeln (Anime und Manga) drauf verweisen, vll noch ein paar sätze schreiben. Grüße --Donchan 13:59, 18. Aug. 2007 (CEST)
- Ich finde den Extra-Artikel besser, weil er doch recht lang ist. Doc Sleeve hat den Extra-Artikel großartigerweise mal fast komplett überarbeitet, aber er hat in den überarbeiteten Bereichen trotzdem noch Ausbaupotential.
- Eine Kurzfassung könnte auch in den Artikel hier. Dass dieser Artikel hier grässlich ist, ist aber, glaub ich, unbestritten. --Shikeishu 01:51, 19. Aug. 2007 (CEST)
- Und was ist mit den Genres? Da sie für Anime wie Manga gelten, wäre da eine ausgleiderung schon sinnvoll. Grüße --Donchan 09:58, 19. Aug. 2007 (CEST)
- Ehrlich gesagt sehe ich keine Notwendigkeit für einen Genre-Artikel, weil er größtenteils Theoriefindung ist (und auch als Extra-Artikel würde) und extrem unvollständig ist. Dass Pornografie (Hentai) ein Anime-spezifisches Genre ist, stimmt zum Beispiel nicht; es gibt nur (im Westen) eine Extra-Bezeichnung dafür. --Shikeishu 12:49, 19. Aug. 2007 (CEST)
Tow Ubukata
Ich war letztens bei einem Vortrag von Tow Ubukata in Leipzig, bei dem auch einige interessante Hintergrundinformationen rüberkamen. Ich hab mir das gleich mal mitgeschrieben. Einiges ist jetzt schon eingebaut. Er hat da aber auch noch einiges kritisches geääußert, warum die Anime/Mangaindustrie in Japan grad etwas in der Krise steckt. ich weiß bloß nicht wie und wo ich das reinschreiben soll. Vll erstmal probeweise hier? Und soll ich das mit dem Umsatz und dem Produktionskomitee auch bei Manga so hinschreiben? Und es hieß auch, dass Japan 60% der Trickfilme/Comics der Welt produziert. Wie kann man das einbringen, ist ja durchaus interessant? Grüße --Don-kun 22:33, 30. Sep. 2007 (CEST)
Bild nicht besser als PNG einbinden?
Wird es zu groß, wenn man das (zurecht im Commons als Quality image ausgezeichnete) Bild als PNG einbindet? Erfahrungsgemäß ist das ja recht "knifflig", aber hier könnte es sich IMO von der Bildqualität her lohnen, weil im JPEG z.T. deutliche Artefakte zu sehen sind (hellroter "Schimmer" um Mahuri). :: [ デフクリス ] : [ Postfach ] : 21:28, 9. Jan. 2008 (CET)
- Das JPG hat 224 kB, als PNG-8 sind es 507 kB, als PNG-24 1.322 kB (das Format bereitet aber Probleme), als GIF sind es 857 kB. In der PNG sind trotz des größeren Datei keine Qualitätsverbesserungen erkennbar. --RalfR → BIENE braucht Hilfe 21:37, 9. Jan. 2008 (CET)
- Hm, also nach meinen Beobachtungen bereitet vor allem ein transparenter Hintergrund in PNG-24-Bildern (also Bilder nach RGBA) Probleme, in der Form dass ein Skalieren das Bild verunstaltet. Wahrscheinlich werden auch die Kompressionsraten für PNGs bzw. Qualitätsstufe dür JPEGs zugunsten der Serverlast heruntergesetzt? Ich habe hier für den PNG-Export aus Inkscape (Gimp sagt dazu PNG-alpha, 32bit Farbtiefe) heraus bei 96dpi mit den Abmessungen 960 × 1131 Pixeln etwa ca. 885kB, wenn ich es mit Gimp ohne transparenten Hintergrund erneut speichere 759kB. Mit dem erstem habe ich Probleme in XnView (wohl die gleichen wie auch MediaWiki bzw. der eingesetzte Bildkonverter) mit dem zweiten keine.
- Naja, was eher interessiert für das Einbinden im Artikel: Für die Vorschaubilder erhalte ich mit Gimp bei 320px Breite 134kB, bei 250px 91kB und bei 180px noch immer 54kB. Wahrscheinlich immer noch zu groß, oder? Modemnauten laden am kleinsten gute elf Sekunden - nur für das Bild. :: [ デフクリス ] : [ Postfach ] : 22:48, 9. Jan. 2008 (CET)
- Aus Photoshop heraus erreiche ich folgende Dateigrößen bei 180px:
- 24 kB (JPG, sehr hohe Qualität)
- 15 kB (JPG, hohe Qualität)
- 8 kB (JPG, mittlere Qualität)
- 29 kB (GIF)
- 25 kB (PNG-8)
- 73 kB (PNG-24)
- Vergleichbar sind die Werte bei anderen Größen. Ich würde das Bild eher hochrechnen und leicht schärfen, dann aber bei JPG bleiben. Witzig ist, daß die SVG zwar doppelt soviel Speicher braucht, aber trotzdem in den Ausmaßen kleiner als die JPG ist. --RalfR → BIENE braucht Hilfe 00:48, 10. Jan. 2008 (CET)
- Ja, das liegt daran, dass MediaWiki bzw. der Konverter die SVG-Grafik in ein Rasterbild umwandelt - sogar muss, weil man ein SVG als
<object>
eingebunden werden muss, ganz zu schweigen, dass ein Browser SVG-kompatibel sein muss, um sie überhaupt anzuzeigen. Um das möglichst verlustfrei umzusetzen wird dann eben ein PNG gerendert. - Naja gut, lassen wir das JPG. Bringt ja nichts: Wir hantieren hier mit "hochoptimierten Werten", während Wikimedia die Server schonen will. Ich habe mal vom Server die SVG-Grafik auf 180px Standardgröße für nicht eingeloggte und neue Benutzer und 250px Breite meine Standardeinstellungen vorrendern lassen. Sie liegen nun zwar im Cache, sind aber wohl mit ca. 60 bzw. 103 kB natürlich viel zu groß, um sie in einen Artikel als Vorschaubild einzubinden. Ich sehe auch mal davon ab, sie hier einzubinden, damit die Diskussionsseite weiterhin benutzbar ist. :: [ デフクリス ] : [ Postfach ] : 02:06, 10. Jan. 2008 (CET)
- Ja, das liegt daran, dass MediaWiki bzw. der Konverter die SVG-Grafik in ein Rasterbild umwandelt - sogar muss, weil man ein SVG als
- Als Ersteller der Dateien muss ich nun auch mal meinen Senf dazugeben ^^:
- Die SVG-Datei ist so groß weil es ein reines XML Textformat handelt und eben auch nicht komprimiert ist. (Beherrscht Wikipedia komprimierte SVG-Grafiken?) Dafür hat es den Vorteil beliebig skalierbar zu sein, so das man auch ein Bild mit 10 000 Pixeln Breite machen könnte, ohne das die Linien/Konturen unscharf werden.
- Das SVG belastet aber stark die Server, da es in voller Größe sehr rechenintensiv ist. Des weiteren macht der Renderer Fehler bei der Darstellung. So berechnet er Blur-Effekte nicht über die Kanten des Bildes hinweg, was zu einem seltsamen Rahmen nahe des Fensters führt. In der Thumbnail-Ansicht verschwinden bei bestimmten Auflösungen die Glanzpunkte der Augen, was nicht gerade gut aussieht. XD
- Der Lila Rahmen um die Figur (unten links) entsteht durch die einfallenden Lichtstrahlen. Da SVG (Inkscape) noch keine additive Farbmischung (Filter) beherrscht, verfärbt sich der Hintergrund an dieser Stelle ein wenig.
- Ich entschied mich aufgrund der Dateigröße bewusst für das JPG-Format und sehe bei der großen Grafik kaum Qualitätseinbußen. Das Thumbnail davon erscheint mir jedoch überkomprimiert und trotzdem zu groß zu sein. Ein Effekt der bei PNG-Grafiken nicht auftritt (die sind nur groß).
- Als Alternative könnte man noch eine dritte Variante dieser Grafik (PNG) hochladen und sich dann das Passende heraussuchen.
- -- ▪Niabot▪議論▪ 02:10, 10. Jan. 2008 (CET)
- Ich habe meine Einstellung auf 10.000 geändert, habe aber trotzdem nur 1060 oder so ausgeliefert bekommen. Woran liegts? --RalfR → BIENE braucht Hilfe 02:29, 10. Jan. 2008 (CET)
- Es handelt sich bei der Einstellung um die maximale Größe eines Bildes in der Vorschau. Hat das Bild selbst die Angabe kleiner (in diesem Fall 900x1060) zu sein, dann wird es auch nicht größer dargestellt. Eine Möglichkeit, an eine höhere Auflösung des Bildes zu gelangen wäre es das Bild einzubinden und die Breite fest anzugeben. Allerdings möchte ich bei der SVG-Grafik von höheren Auflösungen abraten, da die Berechnung des Bildes den Server stark belastet. Die Weichen Verläufe (weichgezeichnete Linienzüge) sind nur durch ziemlich aufwendig Filter zu berechnen (bzw. die Filter sind nicht gut genug optimiert). -- ▪Niabot▪議論▪ 02:37, 10. Jan. 2008 (CET)
- Temporär größer machen, als JPG speichern und wieder zurück würde aber gehen? --RalfR → BIENE braucht Hilfe 02:43, 10. Jan. 2008 (CET)
- Solltest du an dem Bild interessiert sein, dann kannst du dir die SVG-Datei herunterladen und mit Inkscape öffnen. Anschließend kannst du es mit Inkscape in eine Größe deiner Wahl exportieren. -- ▪Niabot▪議論▪ 03:03, 10. Jan. 2008 (CET)
- Das würde ich nur als Service für den Artikel machen, weil ja danach gefragt wurde. Inkscape konnte ich nicht installieren, da ist mein Rechner abgeschmiert. Mit Freehand, Photoshop, Inventor usw. bekomme ich SVG nicht auf. Naja, ich finde die Qualität auch durchaus ausreichend und überdurchschnittlich. Als Kandidat bei den exzellenten Bildern würde es aber aufgrund der Kontra-Stimmen der Pixel-Zähler eher keine Chance haben. --RalfR → BIENE braucht Hilfe 03:21, 10. Jan. 2008 (CET)
- Solltest du an dem Bild interessiert sein, dann kannst du dir die SVG-Datei herunterladen und mit Inkscape öffnen. Anschließend kannst du es mit Inkscape in eine Größe deiner Wahl exportieren. -- ▪Niabot▪議論▪ 03:03, 10. Jan. 2008 (CET)
- Temporär größer machen, als JPG speichern und wieder zurück würde aber gehen? --RalfR → BIENE braucht Hilfe 02:43, 10. Jan. 2008 (CET)
- Es handelt sich bei der Einstellung um die maximale Größe eines Bildes in der Vorschau. Hat das Bild selbst die Angabe kleiner (in diesem Fall 900x1060) zu sein, dann wird es auch nicht größer dargestellt. Eine Möglichkeit, an eine höhere Auflösung des Bildes zu gelangen wäre es das Bild einzubinden und die Breite fest anzugeben. Allerdings möchte ich bei der SVG-Grafik von höheren Auflösungen abraten, da die Berechnung des Bildes den Server stark belastet. Die Weichen Verläufe (weichgezeichnete Linienzüge) sind nur durch ziemlich aufwendig Filter zu berechnen (bzw. die Filter sind nicht gut genug optimiert). -- ▪Niabot▪議論▪ 02:37, 10. Jan. 2008 (CET)
- Ich habe meine Einstellung auf 10.000 geändert, habe aber trotzdem nur 1060 oder so ausgeliefert bekommen. Woran liegts? --RalfR → BIENE braucht Hilfe 02:29, 10. Jan. 2008 (CET)
- Aus Photoshop heraus erreiche ich folgende Dateigrößen bei 180px:
Die "Kotra-Stimmen" der Pixelzähler sollten wohl bei SVG überhaupt nicht ins Gewicht fallen, da man es eben beliebig skalieren kann. Der aktuelle Opera (Browser) zeigt dies wunderschön. Hier ist es eher ein Service für Wikipedia, dass das Bild nicht allzu groß ist, da sonst der Renderer gequält wird. Aber wenn jemand unbedingt mehr Pixel haben will, dann kann er sie ohne Probleme bekommen. -- ▪Niabot▪議論▪ 11:16, 10. Jan. 2008 (CET) Welche Maße wären denn für ein exzellentes Bild Pflicht?
- Ich war dann mal mutig. Ein Bild von mir ist mit 800x600 exzellent geworden, sowas zählt aber heute nicht mehr. Je nachdem, wer abstimmt muß die kürzeste Seite 2000-3000 Pixel haben (bei Fotos) - aber warten wir doch erstmal ab :) --RalfR → BIENE braucht Hilfe 14:49, 10. Jan. 2008 (CET)
- Hilfe, das hättest du mir gleich sagen sollen, dann hätte ich noch ein paar Erklärungen zu dem warum und weshalb dranschreiben können. So muss ich evtl. alles noch 2x erklären :P -- ▪Niabot▪議論▪ 17:34, 10. Jan. 2008 (CET)
- Sorry, das wollte ich so nicht. Wäre wahrscheinlich wirklich besser gewesen. Aber nun haben es wohl alle kapiert. Ich hätte ja nie gedacht, daß ich mal ein SVG vorschlagen würde, aber dieses Bild gefällt mir einfach Spitze. --RalfR → BIENE braucht Hilfe 18:14, 11. Jan. 2008 (CET)
- Vielen Dank, hat ja auch ein paar Stunden gebraucht bis es fertig war. Die müssen Inkscape dringend schneller machen, da das Bearbeiten sonst zu einem Krampf wird und man sich nur durch Heerscharen von Ebenen (die man ausblendet) behelfen kann. Da Inscape auch nur eine CPU verwendet nützt nicht mal ein Dualcore etwas. :P -- ▪Niabot▪議論▪ 23:49, 11. Jan. 2008 (CET)
- Sorry, das wollte ich so nicht. Wäre wahrscheinlich wirklich besser gewesen. Aber nun haben es wohl alle kapiert. Ich hätte ja nie gedacht, daß ich mal ein SVG vorschlagen würde, aber dieses Bild gefällt mir einfach Spitze. --RalfR → BIENE braucht Hilfe 18:14, 11. Jan. 2008 (CET)
- Hilfe, das hättest du mir gleich sagen sollen, dann hätte ich noch ein paar Erklärungen zu dem warum und weshalb dranschreiben können. So muss ich evtl. alles noch 2x erklären :P -- ▪Niabot▪議論▪ 17:34, 10. Jan. 2008 (CET)
- Ich war dann mal mutig. Ein Bild von mir ist mit 800x600 exzellent geworden, sowas zählt aber heute nicht mehr. Je nachdem, wer abstimmt muß die kürzeste Seite 2000-3000 Pixel haben (bei Fotos) - aber warten wir doch erstmal ab :) --RalfR → BIENE braucht Hilfe 14:49, 10. Jan. 2008 (CET)
Sperrung
Ich finde, der Artikel sollte, vorallem anbetrachts der letzten vielen Änderungen, für IPs und neue Benutzer gesperrt werden. Der Artikel Manga vll auch. Grüße --Don-kun 14:47, 5. Feb. 2008 (CET)
- Hab so das Gefühl das dank Youtube & Co der Kommerz von Manga und Anime stark zugenommen hat und es dementsprechend immer mehr Versuche gibt diese Artikel zu Missbrauchen. Bin auch für eine Halbsperre. -- ▪Niabot▪議論▪ 14:49, 5. Feb. 2008 (CET)
- Seh ich auch so --RotzKotz_ere 16:44, 5. Feb. 2008 (CET)
- Erledigt. --Shikeishu 13:16, 6. Feb. 2008 (CET)
- Seh ich auch so --RotzKotz_ere 16:44, 5. Feb. 2008 (CET)
Ergiebige Quellen
Ich bin gerade, bei der Verbesserung von Cool Japan, auf folgende Quellen gestoßen. Diese scheinen mir recht brauchbar zu sein und machen auch recht präzise Aussagen zu den Marktanteilen und Hintergründen der letzten 15 Jahre. Mir fehlt es derzeit ein wenig an Zeit, aber vielleicht kann der eine oder andere schon ein paar Informationen davon in die Artikel übernehmen.
- "Cooles" Japan: Die Wirtschaft kommt in Schwung. (PDF) Japan External Trade Organization (JETRO): Economic Research Department, März 2005, abgerufen am 7. April 2008.
- Douglas McGray: Japan’s Gross National Cool. In: Foreign Policy. (Mai/Juni), 2002 (douglasmcgray.com [PDF; 1000 kB; abgerufen am 7. April 2008]).
typische merkmale
ich vermisse in dem artikel ein paar typische merkmale wie die großen Augen. Ich bin kein großer Anime-Fan, aber mir fallen immer eher einfache Dialoge oft mit kindischen Beleidigungen und bei Frauen große Brüste auf. Wahrscheinlich is das zu allgemein gefasst, aber ich finde nen paar Merkmale sollten mit rein ;) (nicht signierter Beitrag von 84.190.28.110 (Diskussion) 00:14, 12. Mai 2008)
- Siehe Stilelemente von Manga und Anime. „Kindische Beleidigungen“ habe ich bei denen die ich gesehen habe noch nie gehört. --Mps 01:12, 12. Mai 2008 (CEST)
- Vll sind die kindischen Beleidigungen ja ein typisches Merkmal von RTL2. XD Grüße --Don-kun 10:24, 12. Mai 2008 (CEST)
- Sollte man vielleicht im dortigen Artikel erwähnen. ;-) Ansonsten ist mir das auch noch nirgends aufgefallen. Und kann von mir nicht gerade behaupten, wenige Anime gesehen zu haben... -- ▪Niabot▪議論▪ 11:25, 12. Mai 2008 (CEST)
- Deinen ersten Satz wollte ich auch schon schreiben, hab ihn dann aber weggelassen. --Don-kun 11:40, 12. Mai 2008 (CEST)
- Aber man könnt sich fragen, ob man den Verweis auf die Stilelemnete etwas prominenter im Artikel platzieren sollte, vll ncoh ein paar Sätze dazu. Überhaupt die lange Siehe auch-Liste mal etwas abbauen. Grüße --Don-kun 11:40, 12. Mai 2008 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Mps、かみまみたDisk. 22:30, 9. Nov. 2012 (CET)
Plural, Genus
DAS Anime, die AnimeS? Ich brauche das für einen Text, fühlt sich hier jemand kompetent? drei tilden (falsch signierter Beitrag von 82.83.102.192 (Diskussion) 00:01, 20. Sep. 2008)
- Im Text wird er durchgehend männlich bezeichnet. Mehrzahl mit oder ohne s kannst du dir aussuchen, da beides korrekt. --Mps 00:15, 20. Sep. 2008 (CEST)
- Ich würde Plural mit s bevorzugen, da die deutsche Grammatik Plural vorsieht (eben mit s) und die Fremdgrammatik eigentlich egal ist. Ist sie z.B. beim Genitiv ja auch, niemand würde des Anime-no schreiben (würd auch kaum einer verstehen), und weder nach deutscher noch nach japanischer Grammatik (also nach gar keiner) ist ja auch nicht besser. Dennoch wirds auch häufig ohne s verwendet. Grüße --Don-kun diskutiere mich, bewerte mich 16:43, 20. Sep. 2008 (CEST)
- "des Anime-no"? Gehört "no" zum voraus gegangenen Wort? Ich dachte immer, das verbindet zwei Worte miteinander... --Hattakiri 13:29, 21. Sep. 2008 (CEST)
- Das no ist ein Postpartikel, steht also hinter dem Wort, das es bestimmt. In diesem Fall als Genitiv (obwohl es keine wirliche Deklination ist, aber müssen wir das jetzt durchkauen?). Grüße --Don-kun diskutiere mich, bewerte mich 13:38, 21. Sep. 2008 (CEST)
@Don-kun: Also der Plural "Anime" ist nicht fälscher als "Animes". Deshalb hättest du dir die "Korrektur" nach deiner façon auch sparen können.[1]. Nebenbei bemerkt: es heißt nicht das Plural, sondern der Plural. Außerdem ist der Plural von "Fremdwort" nicht "Fremdworte", sondern "Fremdwörter", da es zwischen den Pluralbildungen "Worte" und "Wörter" einen entscheidenden Bedeutungsunterschied gibt, sodass nur ein Plural für "Fremdwort" sinnvoll ist. --Arist0s 23:34, 5. Jan. 2010 (CET)
- Im Artikel sollte es einheitlich gehandhabt werden und in der deutschen Sprache auch die deutsche Grammatik zu verwenden ist in keinem Fall falsch. Es gibt keinen Grund, warum kein Plural gebildet werden sollte. Und deine Retourkutschen kannst du dir sparen, das ist mehr als albern. Wir sind hier nicht im Kindergarten. -- Don-kun Diskussion Bewertung 23:43, 5. Jan. 2010 (CET)
- Es war ja zuvor schon einheitlich und der Verzicht auf das s ist ja kein Verzicht auf Pluralbildung. Auch die Pluralbildung ohne s ist eine korrekte Pluralbildung. --Arist0s 23:54, 5. Jan. 2010 (CET)
- Allein schon damit man immer eindeutig zwischen Mehr- und Einzahl unterscheiden kann ist eine sinnvolle Regel. Das es falsch wäre im Plural Anime statt Animes zu schreiben behauptet ja auch niemand. Nur ist es eben ein gewisser Service für die Leser, die mit dieser Pluralbildung nicht vertraut sind, während der geöhnliche Plural eben durch das 's' gebildet wird. Demzufolge erachte ich es als sinnvoll durchgehend von "Animes" zu sprechen, wenn die Werke gemeint sind. -- 00:14, 6. Jan. 2010 (CET)
- Der Verzicht auf das s ist ein Verzicht auf sichtbare Pluralbildung und Deklination. Und das ist dem Verständnis des Textes immer abträglich, zumal das Genitiv-s bei Worten auf Vokale nun wirklich üblich ist. Und warum sollte man sichtbar deklinieren aber den Plural dann nicht sichtbar bilden? -- Don-kun Diskussion Bewertung 00:31, 6. Jan. 2010 (CET)
- "Heute stellt die „s-Endung“ einen Standard zur Plural-Bildung dar. Sie wird immer verwendet, wenn keine andere Möglichkeit vorhanden ist..."Plural#Das_Plural-s Für jeden, der auch nur mäßiges Deutsch spricht, ist aus dem Kontext und der Beugung des Verbes immer klar erkennbar, ob es sich um Einzahl oder Mehrzahl handelt. Disambiguierung ist also einerseits ein Scheinargument und anderseits versimpelt es die Komplexität der deutschen Sprache. Die Sprache ist ein System und "Komplexitätsreduktion ist grundsätzlich mit Informationsverlust verbunden. Wird die Komplexität des Systems selbst reduziert, so sinkt seine Anpassbarkeit an die Komplexität seiner Umwelt." Die sogenannte "Sichtbarkeit" ist der Sprache, der Grammatik egal. Es gibt nur richtig und falsch. Vielleicht ist es mit s süffiger zu lesen, mag sein, aber nur um den Preis der Niveauherabschraubung. Es geht mir aber vielmehr darum, dass hier einer mit Wiki-Rechten schon richtiges meint verbessern zu müssen, weil es nicht exakt seine Ansicht ist - und das geht mir gehörig auf den Zeiger. --Arist0s 00:45, 6. Jan. 2010 (CET)
- ...und nur damit es nicht untergeht: Du meinst Wörter, die auf Vokale enden - nicht Worte! ;-) --Arist0s 00:58, 6. Jan. 2010 (CET)
- "Heute stellt die „s-Endung“ einen Standard zur Plural-Bildung dar. Sie wird immer verwendet, wenn keine andere Möglichkeit vorhanden ist..."Plural#Das_Plural-s Für jeden, der auch nur mäßiges Deutsch spricht, ist aus dem Kontext und der Beugung des Verbes immer klar erkennbar, ob es sich um Einzahl oder Mehrzahl handelt. Disambiguierung ist also einerseits ein Scheinargument und anderseits versimpelt es die Komplexität der deutschen Sprache. Die Sprache ist ein System und "Komplexitätsreduktion ist grundsätzlich mit Informationsverlust verbunden. Wird die Komplexität des Systems selbst reduziert, so sinkt seine Anpassbarkeit an die Komplexität seiner Umwelt." Die sogenannte "Sichtbarkeit" ist der Sprache, der Grammatik egal. Es gibt nur richtig und falsch. Vielleicht ist es mit s süffiger zu lesen, mag sein, aber nur um den Preis der Niveauherabschraubung. Es geht mir aber vielmehr darum, dass hier einer mit Wiki-Rechten schon richtiges meint verbessern zu müssen, weil es nicht exakt seine Ansicht ist - und das geht mir gehörig auf den Zeiger. --Arist0s 00:45, 6. Jan. 2010 (CET)
- Es war ja zuvor schon einheitlich und der Verzicht auf das s ist ja kein Verzicht auf Pluralbildung. Auch die Pluralbildung ohne s ist eine korrekte Pluralbildung. --Arist0s 23:54, 5. Jan. 2010 (CET)
- "Komplexitätsreduktion ist grundsätzlich mit Informationsverlust verbunden. Wird die Komplexität des Systems selbst reduziert, so sinkt seine Anpassbarkeit an die Komplexität seiner Umwelt." Wer auch immer diesen Mist geschrieben haben mag, scheint keine Ahnung von Kodierungs- und Informationstheorie zu haben. Denn ein Komplexitätsverlust ist keine Reduktion der Information, es ist die Beseitigung von Redundanz. Wobei hier durch die Ergänzung des "s" sogar zusätzliche Redundanz eingebaut wird, um eine sicherere, möglichst verlustfreie Übertragung durch einen Kanal (in diesem Fall: Artikel zum Verständnis des Lesers) trotz möglicher Störeinflüsse (Unaufmerksamkeit) zu ermöglichen. Soviel erst mal dazu.
- Geht man vom konkreten Wortstamm (engl.) Animation aus, ist der Plural mit -s (Animations) zu bilden. Da Anime selbst nur eine Übernahme dieses Wort in den japanischen Wortschatz ist, der eben keine Endungen auf "s" kennt und ebenfalls keine Unterscheidung zwischen Plural und Singular vornimmt, wurde Animation(s) zu Anime verkürzt. Demzufolge gibt es überhaupt keine Definition für den Plural, weswegen eben auch Anime oder Animes verwendet werden kann. Um den Leser eine hohe Redundanz zu gewährleisten ist es folglich besser dem Wort im Falle des Plurals ein "s" zu spendieren, da Anime keine sich unterscheidene Pluralform (im Gegensatz zu "Mann" und "Männer") besitzt. Dabei sollte man sich vor Augen führen, dass wir hier nicht für Doktoren der deutschen Sprache schreiben, sondern für OMA. -- 02:14, 6. Jan. 2010 (CET)
- Jaja, dann behaltet euer s halt... Nebenbei bemerkt muss ich nach einigem Nachdenken sogar zugeben, dass das Komplexitätszitat wirklich Mist ist. Leider ist deine Richtigstellung aber auch nicht treffend, da anscheinend in dem geisteswissenschaftlich-systemtheoretischen Diskurs "komplex" anders benutzt wird als in der Kodierungstheorie: Ein "Teekesselchen" wie "Boxer" ist bspw. komplex - "Box-Sportler" und "Boxer-Hund" enthalten zwar mehr Information, weisen aber Redundanz auf (denn statt 2 Worten würde ja schon eines reichen: "Boxer"). Insofern also: Komplexitätsverlust ist Redundanzgewinn. Und Informationsgewinn - denn die Redundanz ist eine systemische und bezieht sich nicht auf die Information (the medium is the message etc.). Man könnte also auch denken, dass es durchaus Informationswert hat, dass "Anime" solch ein komplexes Wort ist - ebenso, wie man aufschauen würde, wenn die eigene OMA den nicht-nächstliegenden, den nicht-trivialeren Plural bilden würde. Dass das supertoll ist und man jedem Artikelleser auf die Nase binden muss, will ich gar nicht sagen, aber wenn die Plurale im Artikel die Nicht-Trivialität der Konjugierung implizieren ist es ja schon ausreichend. --Arist0s 04:04, 6. Jan. 2010 (CET)
- Mal anders gefragt: Wozu braucht es diese Ausnahmen? Damit werden, aus Sicht eines Informatikers, nur Diskontinuitäten geschaffen und das eigentliche Mittel zur Übertragung von Information unnötig verkompliziert. Der Einzige sinnvolle Grund für komplexe Strukturen innerhalb eines Kanals ist die Einführung bewusst gewählter Redundanz. Diese scheint auf dem Papier (wie bei einer Programmiersprache) zunächst einmal unnötig zu sein und wird dort weitgehend vermieden. Jedoch ist die normale Sprache eben nicht immer eindeutig oder auch teilweise akustisch schwer verständlich. Das ist der eigentliche Grund warum die Komplexität der Sprache entstanden ist. Im Nachhinein betrachtet gilt es nun aber als elegant sich mit möglichst wenig Redundanz verständlich zu machen. Nachteilig daran ist jedoch, das solch ein Text hohe Aufmerksamkeit benötigt um eindeutig zu sein. Baut man nun zu viel Redundanz in die Sprache ein, dann wird man womöglich für wenig intelligent gehalten, ist aber in aller Regel wesentlich leichter zu verstehen. So kann eben beispielsweise der Plural oft schon aus den anderen Satzgliedern abgeleitet werden und enthält für sich gesehen keine zusätzliche Information. Nur ist eben der Mensch keine Maschine und hat keinen fehlerfreien "Kanal" um Informationen aufzunehmen. Hier hilft eben die Redundanz um solche Fehler zu überbrücken. Dadurch lassen sich in der Sprache eben auch unregelmäßige Worte/Deklinationen feststellen. Eine wahrhaft elegante Lösung aus Sicht des Informatikers wäre eine Sprache, die durchgehend regelmäßig aufgebaut ist und keine Redundanz oder ein Minimum an Redudanz enthält. Dadurch wird das Mittel zum Zweck, also die Sprache, wenig komplex, was dem Umgang mit ihr erleichtert.
- Im Falle des Wortes "Anime" ist also nur aus dem Kontext heraus ersichtlich, ob es sich um einen Plural handelt oder nicht. Ein wenig aufmerksamer Leser wird daher den Plural womöglich unterschlagen und den Inhalt falsch interpretieren. Leichter verständlich ist ein Text, wenn er eine solche, regelmäßige Redundanz enthält. Nur wird das eben von der "hohen Schule" als weniger elegant angesehen, da sie eben Aufmerksamkeit vom Leser oder Zuhörer fordert.
- Aus genannten Gründen bin ich aber dafür lieber etwas mehr Redundanz, bei geringerer Komplexität, in die Sprache einzubauen und folglich auch dafür den Plural entsprechend mit angehängtem 's' zu bilden. -- 04:51, 6. Jan. 2010 (CET)
Wie im Artikel Plural beschrieben, ist es durchaus üblich bei Frendworten ein "s" anzuhängen.
Ob mit oder ohne "s" ist IMHO aber reines Fandom. Das eine Lager, die "Japan-Freaks" beharrt auf Mehrzahl ohne "s", die "Normalos" bevorzugen die Pluralbildung mit "s". Sicher ist man erst, wenn das Wort Einzug in den DUDEN findet (oder ist es da schon? Habe gerade keinen aktuellen zur Hand). Bis das nicht geschehen ist, sind beide Versionen richtig. Es gibt Unmengen von Wörtern in der deutschen Sprache, die man nur im Kontext als Mehrzahl erkennt (Schlüssel, Butter, Eis, etc.). Die Begründung mit dem Kontext bei "Anime" finde ich daher nicht zutreffend. Ich bevorzuge die Merhzahlbildung ohne "s", da sie zuerst etabliert war und ich mich daran gewöhnt habe. Erst als Anime in D-Land populär wurde, begann die Diskussion ob mit oder ohne "s". Hier einigt man sich halt auf die Mehrzahlbildung mit "s" - wayne? An der Sache ändert das ja nichts. --Azu ConHon 10:08, 7. Jan. 2010 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Mps、かみまみたDisk. 22:30, 9. Nov. 2012 (CET)
Gilt auch für Bilder. Solange das Bild nirgends eine Veröffentlichtung außerhalb der Wikipedia fand, die es als hier relevantes Beispiel ausweist oder von einem in diesem Themenfeld publizierenden Künstler stammt, ist es Theoriefindung es hier als solches zu exponieren. --Asthma und Co. 02:11, 17. Nov. 2008 (CET)
- Das ist deine alleinige Meinung. Hunderte (ja wirklich, siehe bei Verwendung der Bilder) sehen das anders. Ich glaube eher, das du hier Theorie findest. Im übrigen würde ich dich bitten, etwas besser nachzudenken: Bilder, die veröffentlicht wurden, sind geschützt und daher hier nicht verwendbar. Im Übrigen müsste man dann auch das Bild bei Strizz entfernen, denn es wurde ja extra für WP gezeichnet und vorher nirgends anders veröffentlicht. Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 11:25, 17. Nov. 2008 (CET)
- "Das ist deine alleinige Meinung." - Glatt gelogen, siehe Wikipedia_Diskussion:Keine Theoriefindung
- "Hunderte (ja wirklich, siehe bei Verwendung der Bilder) sehen das anders." - Joah, hunderte von Wikifanten, was irrelevant ist.
- "Bilder, die veröffentlicht wurden, sind geschützt und daher hier nicht verwendbar." - Quatsch, sie müssen nur unter einer entsprechenden Lizenz veröffentlicht werden. --Asthma und Co. 20:55, 19. Nov. 2008 (CET)
Ich wiederhole mal meinen Vorschlag: kann man nicht einfach die Bildunterschrift ändern in „Amalgam [o.s.Ä.] der Anime-Figuren Haruhi und Mahoro“ und einfach offen lassen, ob das Bild jetzt einem „Anime-Stil“ folgt oder nicht? --Mps 23:27, 19. Nov. 2008 (CET)
- Brauchen wir noch mehr Außenperspektive?
- http://www.k-foren.de/showthread.php?t=106250
- http://moe.imouto.org/post/show/17307
- http://www.gencmekan.com/mahuri-t23607.html
- http://www.paylasiminadresi.org/24-nisan-t3678.html
- http://www.esato.com/archive/t.php/t-157628,s-100,1.html
- http://forums.worldofwarcraft.com/thread.html;jsessionid=F10036D7D8036DFE0FEDA91F7365B03D?topicId=5575897835&sid=1&pageNo=4
- http://jackvsjack.blogspot.com/2008/08/picture-of-day.html
- http://zakuks.filer.lv/anime/
- http://quasebase.com/tag/manga/
- http://www.forosdz.com/foro/sitemap/t-253476.html
- Das war nur eine kurze Googlesuche nach dem Bild. Einheitlich wird in allen Quellen (die nichts mit Wikipedia zu tun haben, oder gar nicht einmal die Bildbeschreibungsseit gefunden haben) Mahuri als Anime/Manga-Figur beschrieben. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 16:39, 20. Nov. 2008 (CET)
- Hey, das Bild ist ja ein echter Erfolg :) Nur schade, dass du nie als Schöpfer genannt wirst. Und einmal heißt sie Muhuri o.O --Don-kun Diskussion, Bewertung 20:29, 20. Nov. 2008 (CET)
- Das soll mich wenig stören, schließlich wird das Bild auf den Seiten nicht kommerziell ausgeschlachtet. Wenn dies der Fall wäre, dann hätte durchaus einen guten Grund dafür Geld zu verlangen. Ich sollte nur "Anime Girl" in "Sythatia" umbenennen lassen, dann kann man es leichter mit Google auf den anderen Seiten wiederfinden. Für den zweiten Namen liefert Google derzeit noch 0 Treffer. ;-) -- ▪Niabot▪議論▪+/− 20:36, 20. Nov. 2008 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Mps、かみまみたDisk. 22:30, 9. Nov. 2012 (CET)
Fansubs & Industry Panel @ Otakon 2008
Auf der Otakon 2008 gab's eine Offene Runde zwischen Fansubbern (mit zweien von Dattebayo) der "US-Industrie", die durch Media Blasters und Funimation vertreten war: Ein leicht(?) gekürztes Video (76 Minuten) hierzu gibt es bei Video Google.
Für mich war's nicht immer ganz verständlich, allerdings nennt der ältere der beiden Media-Blasters-Vertreter meiner Meinung nach einige interessante Aspekte und Gründe für die derzeitige Depression auf dem Anime-Markt, wie etwa, dass in Japan selbst der Markt sehr stabil sei (weshalb auch die DVDs dort vergleichsweise so teuer sind), aber schlichtweg zu viel produziert wird und dass sich so viel zu viel Produkte um den (im Vergleich zu Hollywood) eher spärlichen Marktanteil im Ausland reißen.
Weiterhin meinen die Vertreter der Industrie, dass man nur deshalb so lange auf DVDs warten muss, weil man alle möglichen Rechte klären muss: Animes werden in einer Art Konsortium produziert, und jede beteiligte Firma hält einen Teil der Rechte, so dass sich das immer wieder hinzieht. Zumindest die Untertitel sind dann in der Produktion genauso schnell fertig wie bei den Fansubbern, die eben aber nicht die Verträge aushandeln. -- defchris (Diskussion • Beiträge) 12:30, 24. Aug. 2008 (CEST)
- Ähnliches kam auf einem Vortrag von Tow Ubukata vor einem Jahr in Leipzig, und dass man mit neuen, einfacher gestrickten Produktionsmethoden dem entgegentreten will. Im Quellenverzeichnis es Projekts Comics und Animation hab ich auch ein paar Seiten zu dem Thema bzgl dem europäisch/dt Markt verlinkt. Grüße --Don-kun diskutiere mich, bewerte mich 13:11, 24. Aug. 2008 (CEST)
Grobe Fehlinformation: "Perix der Kater und die drei Mausketiere"
Der "Perix" war zwar der erste vollständige Anime auf einem Kaufmedium in Deutschland, aber nicht von Piccolo! Eine einfache Rechnung zeigt, daß eine 120-m-Spule Super8 nur ziemlich genau 20 min läuft; die beiden "Piccolo"-Heimfilme also lediglich 40 min den 80-minütigen (nicht 90 Minuten!) Films enthalten. Die erste vollständige Veröffentlichung war meines Wissens die der Fa. Toppix auf VHS - wenn man davon absieht, daß in der westdeutschen Fassung eine Szene aus dem Film herausgeschnitten wurde. Wirklich vollständig lief der Film nur in der DDR unter dem Titel "Der gestiefelte Kater", und zwar mit den dem japanischen Original entsprechenden Namen: Der Name "Perix" ist eine Erfindung des westdeutschen Synchronstudios, in Wirklichkeit heißt der Kater "Pero" (wohl als Hommage an den Autoren der zugrundeliegenden französischen Märchenversion, Charles Perrault). Mit Einverständnis des Autoren würde ich gern den "Perix"-Abschnitt selbst überarbeiten. Ansonsten gibt's auch Details auf meiner Homepage http://www.hguent.de/avadjust/pero.htm . (nicht signierter Beitrag von HGuent (Diskussion | Beiträge) 02:26, 24. Sep. 2008)
- Durch die GFDL hast du bereits das Recht, den Artikel zu überarbeiten. Du musst die Autoren also nicht extra danach fragen. Sei mutig! --Grandy02 17:44, 10. Okt. 2008 (CEST)
Anime in der DDR
Der Abschnitt „Anime in Deutschland“ bezieht sich offenbar nur auf die Bundesrepublik. Warum nicht auch auf die DDR? Wie ein Benutzer auf dieser Diskussionsseite bereits angemerkt hat, lief mindestens ein Anime-Film in den DDR-Kinos. Wer kennt sich mit der Rolle von Anime in der DDR aus? --Grandy02 17:51, 10. Okt. 2008 (CEST)
- Hier steht so einiges zu dem Thema, vielleicht kann es jemand für den Artikel verwerten (wenn diese Quelle zuverlässig ist). --Grandy02 15:53, 24. Mär. 2009 (CET)
- Geht, auch wenns besser sein könnte. Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 16:02, 24. Mär. 2009 (CET)
Gesetz § 184c StGB
Nach der Einführung dieses neuen Gesetzes sind wohl etwa 40% aller Animes und Mangas illegal geworden. Da das Gesetz so schwammig formuliert ist, muss man wohl mit einem stärken Einbruch beim Vertrieb von Anime und Manga rechnen, da jetzt die Werke individuell überprüft werden müssen und gerade durch die Stilelemente von Manga und Anime immer sehr leicht der Tatbestand der Kinderpornografie unterstellt werden könnte. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 19:22, 4. Nov. 2008 (CET)
- Glaube ich nicht, denn Pornografie ist, meinem Verständnis nach, immer noch Darstellung der Geschlechtsorgane zum Zwecke sexueller Erregung (oder so). Und das trifft wohl auf deutlich weniger Animes/Mangas zu. Niedliche Mädchen/Jungs sind also wohl weiterhin nicht strafbar ^_^. Wobei ich mich schon frage, wovor man die Jugend denn da jetzt schützen will, wo es doch erkanntermaßen fiktiv ist. Dass sies nachmachen doch nicht wirklich (außer vll, wenns gesundheitsschädlich wird, hängt ja vom genauen Inhalt ab), dann würde endlich mal wieder die Geburtenrate steigen :) Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 20:18, 4. Nov. 2008 (CET)
- Nun es gibt ja auch noch den gesamten Bereich der Doujinshi, wo solche Darstellungen mal einfach so nebenbei mit abfallen. Wenn ich mir davon nun einen durchlese oder bestelle, dann weiß ich vom Inhalt noch nichts. Aber er muss durch den Zoll. Ergo wird es in gewisser Hinsicht unweigerlich gefährlich. Auch Kodomo no Jikan ist hier verdammt scharf an der Grenze, da es den Begriff Lolicon thematisiert, sich aber von der Grundhaltung ernsthaft damit auseinandersetzt. Wenn da mal ein Richter einen schlechten Tag hat... -- ▪Niabot▪議論▪+/− 20:37, 4. Nov. 2008 (CET)
Lizensierung, Synchronisierung usw
Wäre interessant zu wissen, wie Anime nach Deutschland gelangt. Irgendwer muss sich ja um Lizensierung, Synchronisierung und Veröffentlichung kümmeren. Wie funktioniert der deutsche Anime-Markt, wie groß ist er? -- 134.102.123.216 18:41, 17. Nov. 2009 (CET)
- Wäre wohlmöglich sogar genug für einen eigenen Artikel, wobei ich deutlich mehr Material für den amerikanischen Markt hätte. Ich weiß aber nicht, wie man das am besten in diesen Artikel einbinden kann, vielleicht zunächst erstmal zurückhaltend wichtige Firmen und Sender nennen? Einiges vom Anfang (World Masterpiece Theater, ZDF) ist ja schon drin. -- Don-kun Diskussion Bewertung 21:18, 17. Nov. 2009 (CET)
- Naja. Im Grunde genommen ist es ein heilloses Chaos (freie Marktwirtschaft), das letztlich auf Verhandlungen mit den Produzenten und den Lizenznehmern zurückgeht, wobei sich eben beide einig werden müssen. Es gibt immer wieder Zeiten wo so etwas wie ein komplexeres Lizenzierungsnetz entstand, aber letztlich ist es ständig im Wandel und schwer zu durchschauen, da man ja die Verträge nicht im Detail kennt. Im Grunde ist es aber genauso wie bei vielen anderen Produkten. -- 00:23, 6. Jan. 2010 (CET)
Falsche infromationen im Bereich "Genre"
Dort steht:"Yaoi: wie Shōnen Ai, hat aber meist eher die sexuelle Beziehung zum Thema." Aber eigentlich ist yaoi das Gegenteil zu yuri. Also die sexuelle Beziehung zwischen zwei männlichen Personen. (nicht signierter Beitrag von 94.134.163.136 (Diskussion) 15:18, 25. Jul 2010 (CEST))
Zielgruppe der Anime in Japan
Ich zitiere, ein Teil des Artikels, mit dem ich nicht zufrieden bin. Ein Schwerpunkt der Produktionen liegt allerdings auch in Japan bei Fernsehserien für Kinder und Jugendliche, denen oft etwas mehr „zugemutet“ wird als in westlichen Kinderfilmen üblich. So wird Gewalt, z. B. durch spritzendes Blut, detaillierter dargestellt. Aber auch sexuelle Anspielungen, bei denen sich die Charaktere zuweilen sehr freizügig geben, werden geduldet. Dies führt dazu, dass einige dieser Serien in anderen Ländern vor der Ausstrahlung zensiert werden.
Das stimmt so nicht. Es gibt zwar Kinderanime, die vormittags in Japan ausgestrahlt werden, sowie Serien für Jugendliche ( Man denke an die ganzen Shounen Anime ala Bleach, One Piece und Naruto), jedoch sind die Mehrheit der Serien ganz klar an Otakus ausgerichtet. Da Anime nicht wirklich viel Einschaltquoten erzielen, werden sie erst mitternachts ausgestrahlt. ( Zweck der Ganze: Werbung für die DVDs) Anime ist also eine Nische und man kann von Serien erwarten, die mitternachts ausgestrahlt werden, dass sie auch ein wenig blutig sein können ( wobei selbst viele von denen zensiert werden: Die Ecchi Serien und als Extrembeispiel Highschool of the Dead). Gewalt, Fanservice/ Ecchi sind in den Otakuanime enthalten, jedoch wird man sie bei den Shounen Anime ala Bleach kaum finden. (nicht signierter Beitrag von 92.226.32.43 (Diskussion) 04:13, 14. Aug. 2010 (CEST))
- Ohne mich weit aus dem Fenster zu lehnen, muss ich dennoch mitteilen, dass sowohl in Naruto als auch Bleach Blut zu sehen ist. Freilich wird es dabei nicht stark übertrieben. Dennoch sterben da in gewissen Abständen die Figuren weg und Bleach hatte durchaus auch schon so einige Fanservice-Szenen. Aber wie schon gesagt, sind diese etwas moderater. Im Vergleich zu dem was in Deutschland gezeigt wird, sind sie dann aber doch um einiges härter. Man denke daran, dass in der deutschen Fassung von Naruto z.B. keine Figuren sterben (verschwinden halt einfach) und das Blut weggeschnitten oder retuschiert wird.
- Über das Zielpublikum der spät nachts ausgestrahlten Anime kann natürlich gestritten werden. Das dürfte sich wohl von Teenagern bis zu Erwachsenen erstrecken. Wie du schon richtig bemerkt hast, dienen diese Austrahlungen hauptsächlich als Werbung für die DVDs und da bietet sich natürlich diese Zeit an. Zum einen ist der Sendeplatz billiger (ist mit dem von Dauerwerbesendungen vergleichbar) und zum anderen richten sich auch viele der Anime an Otakus. Das diese zensiert werden, liegt an den Bestimmungen für das japanische Fernsehen, wobei die Zensur mehr oder weniger auf freiwilliger Basis erfolgt. So gibt es immer wieder Unterschiede zwischen den einzelnen Sendern.
- Somit stimmt es schon, dass der Schwerpunkt bei Serien für Kinder und Jugendliche liegt, da diese i.d.R. das meiste Geld erwirtschaften. Mehr zugemutet wird ihnen auch, da z.B. in DE noch einmal die Zensurkäule geschwungen wird. Man sollte in dem Abschnitt aber die von dir angesprochenen Fakten noch mit einbauen, damit kein falscher Gesamteindruck entsteht. -- (AAW) 10:16, 14. Aug. 2010 (CEST)
- Dass Animes geringe Einschaltquoten hätten, ist so pauschal falsch. Die nachts wohl, ist ja auch nachts ;) Dass sich die Mehrheit der Produktionen an Otakus richtet, finde ich genauso etwas gewagt. Und ganz unabhängig davon: keine Belege, keine Änderung am Artikel. --Don-kun • Diskussion Bewertung 11:17, 14. Aug. 2010 (CEST)
Entlöhung
Im Artikel steht ja, dass die Zeichner nur 1.35 EUR für ein "Einzelbild" bekommen. Ich kann mir nicht vorstellen, dass das für 1.35 geht. Ich habe mal eine Doku gesehen, in der gezeigt wurde, wie man (im Gegensatz zu früher) nur noch die Teile einer Figur neu gezeichnet hat, die sich verändert haben. Aber zunächst braucht es das komplette Bild der Figur. Und Hintergründe. Dafür schätze ich, muss mehr Lohn als 1.35 gezahlt werden. Kann mal jemand nachprüfen, ob die 1.35 für solche Änderungenbilder sind? (nicht signierter Beitrag von 84.227.49.3 (Diskussion) 18:30, 14. Aug. 2010 (CEST))
- Mit Einzelbild sind die Animationen der Figuren gemeint, wobei das dann die Einzelbilder sind. Hintergründe werden in der Regel extra gefertigt, worauf sich einige weniger bekannte Studios spezialisiert haben. Was aber nicht heißt das dies die anderen Studios nicht machen würden. Die Zeichner fertigen also nicht komplette Bilder an, sondern in aller Regel nur die Konturlinien. -- (AAW) 19:01, 14. Aug. 2010 (CEST)
Literatur und Weblinks
Bei der Literatur habe ich jetzt Napier entfernt, da diese sich doch speziell bestimmten Werken der späten 80er und 90er widmet, als allgemeine Literatur mE nicht so geeignet. Levi ist vielleicht auch schon etwas zu alt, ich weiß nicht, ob man das wirklich noch empfehlen sollte. "The Rough Guide to Anime" ist neuer und als allgemeine Literatur vielleicht besser, mir aber nicht bekannt.
Bei den Weblinks sollte mE mal etwas ausgemistet werden. Warum sind AnimeOnDVD und AnimeY dabei? Es gibt auch andere Rezensionsportale. Und ist der Telepolis-Artikel wirklich so verlinkenswert? --Don-kun • Diskussion Bewertung 23:14, 7. Mär. 2011 (CET)
Manga-Eiga
Den Begriff kann man momentan bei WP nicht finden, er war aber früher mal für Anime gebräuchlich und wird heute noch zB von Studio Ghibli für die eigenen Produktionen verwendet, um diese von den anderen minderwertigen Animes abzugrenzen. Sollte das in den jeweiligen Artikel (hier und Ghibli) erwähnt werden oder einen eigenen Artikel bekommen? Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 18:16, 19. Nov. 2008 (CET)
- Eher hier zusammen mit dem Begriff dōga (動画, dt. „bewegte Zeichnungen; Animation“), der in der Anfangszeit auch benutzt wurde. Ob Studio Ghibli den Begriff noch verwendet um sich abzugrenzen oder einfach nur aus Tradition ist Mutmaßung, oder gibt diesbezügliche Aussagen von Mitarbeitern bei Ghibli? --Mps 23:32, 19. Nov. 2008 (CET)
- Laut ga-netchuu verwendet Ghibli diese Bezeichnung offiziell, auch zur Abgrenzung. Aus welchen Motiven, ist wohl eher Spekulation, sollte aber als solche erwähnt sein. Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 12:12, 20. Nov. 2008 (CET)
- Auch jetzt ist es immer noch nirgends erwähnt :-( --Don-kun • Diskussion 21:45, 9. Nov. 2012 (CET)
- Ich habe es mal hinzugefügt. --Mps、かみまみたDisk. 22:18, 9. Nov. 2012 (CET)
- Fein :) --Don-kun • Diskussion 22:27, 9. Nov. 2012 (CET)
- Ich habe es mal hinzugefügt. --Mps、かみまみたDisk. 22:18, 9. Nov. 2012 (CET)
- Auch jetzt ist es immer noch nirgends erwähnt :-( --Don-kun • Diskussion 21:45, 9. Nov. 2012 (CET)
- Laut ga-netchuu verwendet Ghibli diese Bezeichnung offiziell, auch zur Abgrenzung. Aus welchen Motiven, ist wohl eher Spekulation, sollte aber als solche erwähnt sein. Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 12:12, 20. Nov. 2008 (CET)
Leserrückmeldung: Es fehlt der erste Anime d…
92.224.30.245 hinterließ diesen Kommentar am 14. Mai 2013 (alle Rückmeldungen ansehen).
Es fehlt der erste Anime der ausgestrahlt wurde. Und der erste Anime/Mangazeichner.
Die Geschichte wurde vollständig nach Geschichte des Animes ausgelagert und ist nun nur ganz unten verlinkt. So wird das natürlich kaum gefunden, obwohl für das Thema sehr wichtig. Was sollte man ändern? --Don-kun • Diskussion 21:57, 14. Mai 2013 (CEST)
- Evtl. könnte man hier einen Geschichtsabschnitt hinzufügen, der die Geschichte nur grob in einigen wenigen (1-3) Absätzen darstellt – als Kondensat von Geschichte des Animes – worauf dann am Anfang mittels {{Hauptartikel}} verwiesen wird. --Mps、かみまみたDisk. 22:07, 14. Mai 2013 (CEST)
Prosieben Maxx
Unter dem Abschnitt "Animes in Deutschland" fehlt der Sender Prosieben Maxx noch vollkommen. (nicht signierter Beitrag von 91.51.90.166 (Diskussion) 00:03, 26. Dez. 2014 (CET))
- Ist ja auch noch ziemlich neu. Du kannst ja ein bisschen was ergänzen, ich schau dann nochmal drüber. --Don-kun • Diskussion 11:12, 26. Dez. 2014 (CET)
News-Seite
Inzwischen gibt es ja eine Menge dt. Anime-News-Seiten im Internet. Und ich wurde, vor ein paar Tagen drauf angesprochen, da ich eine entsprechende Änderrung im Artikel rückgängig gemacht habe. Also generell: Bin ich nicht gegen das Einarbeiten eines Links zu einer dt. News-Seite. Aber da es im Internet inzwischen ein Haufen an News-Seiten sind, die sich im deutschen raum etabliert haben, sollten wir das hier genau besprechen, welche Seite(n) wir aufnehmen. Sofern die anderen Autoren nichts dagegen haben. Also ich denke mal, sie sollte schon etwas etabliert sein. Also schon etwas bekannt in der Szene und auch von der Szene aufgenommen werden. Sie sollte möglichst viel Informationen haben. Nicht nur Infos zu News, sondern auch eventuell mal die ein oder andere weiterführende Information. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 19:40, 13. Feb. 2015 (CET)
- Ich tendiere eher dazu, garkeine solchen News-Seiten mehr aufzuzählen. Wie schon geschrieben gibt es davon einige. Direkt zum Thema, also Anime allgemein und an sich, bieten die aber garkeine weiterführenden Infos, sondern eher zu vielen Unterthemen. Wenn überhaupt, sollte nur eine solche Seite gelistet sein, wenn diese herausragende Bedeutung gegenüber den anderen hat, die es gibt. --Don-kun • Diskussion 21:46, 15. Feb. 2015 (CET)
- Da ich das gerade gesehen habe und der Betreiber der Seite bin, deren Link da abgelehnt wurde, möchte ich auch etwas dazu sagen, ich hoffe das ist okay :) . Folgendes: über die Akzeptanz kann man streiten und auch der Mehrwert einer Seite ist oftmals nur objektiv. Ich könnte jetzt mit Zahlen um mich werfen oder aufzählen was wir alles haben usw., aber ich finde ehrlich gesagt auch, dass wir nicht in den Artikel gehören, denn Anime und Manga ist nur eine Kategorie von uns und ich schließe mich Don-Kun an. Genau genommen sollte keine News Seite (auch nicht die, die ihr schon drin habt) in den Artikel rein, denn zum einen schreiben fast alle Seiten von der einen großen amerikanischen Seite ab (wir tauschen uns ebenfalls mit denen aus, auch wenn wir mit jap. Verlagen zusammen arbeiten [kleine Ehrenrettung ;) ]), zum anderen bietet unser Markt zu wenig News um eine Newsseite nur über den deutschen Markt vernünftig betreiben zu können. Für mich ist aber ausschlaggebend, dass der Artikel hier informieren soll und nicht als Werbelinks für ein besseres Ranking bei Google ausgenutzt werden sollte. Es gibt durchaus wichtige Anlaufstellen zum Thema, zum Beispiel Animex und andere Vereine, die sich dem Thema widmen, oder AniSearch usw. Diese sollten lieber genannt werden, da sie nicht nur "online" aktiv sind. Zum Schluss möchte ich noch anmerken, dass es mir nicht darum geht, dass ja keine "Konkurrenz" verlinkt wird. Ehrlich gesagt ist es mir egal wen dem so ist, aber ich persönlich finde einfach, dass so ein Artikel informieren soll und Anlaufstellen auszählen sollte, wo man Menschen findet, mir denen man sich auch "offline" treffen kann um die Szene zu erleben. Da gehören für mich News Seiten einfach nicht dazu, denn im Grund schreiben wir Artikel und auch wenn wir oft sehr viel dafür tun, rundum zu informieren, bieten wir niemals so viel, wie zum Beispiel Animex und Co.
--Tokaren (Diskussion) 12:27, 17. Feb. 2015 (CET)
Plural
Im Artikel werden die beiden Plural-Formen »Anime« und »Animes« wild durcheinandergewürfelt. So werden teilweise in der Folge von zwei Sätzen, die auch noch logisch zusammen hängen beide Formen benutzt. » Animes decken ein breitgefächertes Themenspektrum für alle Altersstufen ab. Von Literaturverfilmungen (z. B. Das Tagebuch der Anne Frank) über Horror bis hin zu Science Fiction werden nahezu alle Bereiche und Altersklassen abgedeckt. Auch gibt es Genres bei Anime, die ausschließlich in diesen und Mangas vorkommen « Ich schlage daher vor, alle Pluralformen durch das gebräuchlichere Anime (ohne -s) zu ersetzen und in der Einleitung daruaf zu verweisen, dass die Pluralbildung auf -s auch möglich ist. (wäre dann: Anime (jap. アニメ, [anime], im Deutschen häufig [ˈaniːmeː], Plural Anime oder Animes) ist eine Verkürzung des japanischen Lehnwortes animēshon (アニメーション, von englisch animation) und bezeichnet in Japan produzierte Zeichentrickfilme.) --Saarbrigga (Diskussion) 08:27, 10. Apr. 2015 (CEST)
- Per Duden ist nur die Form Animes als Plural zulässig [2]. Diese Diskussion hatten wir für den Begriff Anime auch schon gehabt. Damals wurde der Konsenz beschlossen, dass man hier das Plural Animes nimmt. Dies sollten wirweiter beibehalten. Ich sehe hier keinen Sinn alles von Animes auf Anime zu ändern, zumal im nächsten Monat sowieso der nächste kommt um es dann auf Animes zuändern und den Monat dadrauf auf Anime zu ändern. Daher ist dieser Konsenz entstanden. Was mann machen kann, damit alles Einheitlich ist, die Plural dementsprechend auf Animes zuändern, wo es noch nicht der Fall ist. Eine Einheitliche Linie sieht professioneller aus. Dazu sollten sich aber noch die anderen Autoren äußern.--Natsu Dragoneel (Diskussion) 08:49, 10. Apr. 2015 (CEST)
- Dann würde ich vorschlagen alles in Anime zu ändern. Denn wie du sagtest: einheitliche Linie ist immer besser. Dennoch würde ich auf den Doppelplural hinweisen. Das mit dem Duden überascht mcih ehrlich gesagt, da es der allgemeinen Ableitungregel widerspricht. Im Wahrig wie auch im Wiktionary und allen anderen wichtigen Wörterbüchern sind beide Formen angeführt hingegen sind korrekterweise beide Formen aufgeführt.-Saarbrigga (Diskussion) 09:29, 10. Apr. 2015 (CEST)
- Die allgemeine Ableitungsregel heißt: Fremdworte auf -e werden mit -s in den Plural gesetzt. Wie kommst du auf etwas anderes? Wir hatten das Thema auch schon und uns für Plural mit -s entschieden um die Verständlichkeit zu verbessern. Dass Plural ohne -s gebräuchlicher sei, müsstest du mal belegen. Der Duden sieht das anders. Das von dir genannte Beispiel für Uneinheitlichkeit im Artikel ist schlecht gewählt, weil der genannte Satz mit Anime ohnehin grammatisch verunglückt ist. Und bei deinen Änderungen hattest du auch mal den Singular in Plural gesetzt, weil die genutzte Form offenbar nicht richtig erkannt hast. Das zeigt, dass sichtbare Pluralbildung notwendig ist. --Don-kun • Diskussion 12:54, 10. Apr. 2015 (CEST)
- "Die allgemeine Ableitungsregel heißt: Fremdworte auf -e werden mit -s in den Plural gesetzt"... nenne mir ein Fremdwort auf -e, wo dies zutrifft. Üblicherweise wird in der Deutschen Sprache allgemein beim Fremdwörtern auf -e (wie bei allen anderen Vokalen) der Plural auf -en gebildet (Armeen, Aleen, Konten, Pizzen etc. pp.). Wenn dies zu befremdlich klingt wird der Originalplural übernommen (bei französischen Fremdwörtern (gibt relativ viele) ist das das -s (Tees, Cafés, Dekolletés, Clientés)). Das heißt aber nicht, dass man das französisch-englische -s jzt auf einmal ins Japanische importieren soll. Nehmen wir beispielsweise italienische Wörter, so heißt es Tempi, Celli, Spaghetti, repetioni (oder aber Pizzen oder Konten gemäß der en-Regel, eine Form auf -s gibt es außer bei Pizzas (was über das Französische (na klingelt's) ins Deutsche kam) nicht) etc., nehmen wir lateinische so haben wir Pronomina, Supernovae oder Tempi (alle auch auf -en bildbar: Pronomen, Supernoven, Tempen...). Dass das Plural-s speziell bei Anime weniger häufiger ist zu beweisen wird schwierig, da ich da keine Statistik finden konnte aber zu Manga, Kanji und Samurai habe ich drei Links gefunden: Manga Samurai Kanji. Wenn das Beispiel schlecht gewählt iast heri sind ein weiteres: »Einschaltquoten spielen bei Mitternachtsanimes und damit den meisten Animes kaum eine Rolle, sondern die Ausstrahlung dient dabei der Werbung [...] Viele dieser Anime, die ein bestehendes Werk adaptieren, dienen letztendlich aber auch der Bewerbung der Vorlage, [...] was sich daran äußert das teilweise auch nur wenig erfolgreiche Anime Fortsetzungen bekommen können.« Aber ich verstehe ehrlich gesagt auch nicht, was dich an der Grammtik stören könnte wenn man von der uneinheitlichen Pluralbildung absieht... erklär mir das bitte. Nichts für ungut, aber meine Änderungen bestanden doch lediglich darin, das Plural-s zu entfernen, wodurch Singular und Plural identisch wurden. Wie soll es denn da gehen, dass ich eine Singular-Form zum Plural verändert habe? Dein letztes Argument macht daher soweit ich das beuurteilen kann keinerlei Sinn. Außerdem ist auch bei Wörtern wie Jünger oder Pullover der Plural mit dem Singular identisch, ohne dass es Verwirrung gibt. --Saarbrigga (Diskussion) 03:43, 11. Apr. 2015 (CEST)
- Pizzen? Seit wann ist das Singular von Pizzen Pizze? Meine mich zu errinnern dass das Singluar zu Pizzen Pizza ist. Also schlechtes Beispiel. Algemein ist die Schreibweise mit S anerkannt. Also Animes. So steht es auch im Duden als Plural, dementsprechend eine in Deutschland offizielle Schreibweise. Duden - Anime. Dementsprechend erübrigt sich die Diskussion, ob das nun auf japanische Wörter übertragbar ist. Warum du dich dennoch wehrst verstehe ich nicht. Wie schon mal woanders gesagt, dein persönliches Wohlbefinden spielt hier keine Rolle. Da es eine offizielle Schreibweise ist, wären anpassungen von Animes auf Anime reine Geschmackssache des Autors der es Ändert. Und da wären wir wieder beim Thema. Januar: Anime. Februar Animes. März: Anime. April: Animes. Mai: Anime. Juni: Animes..... und so weiter, und so weiter..... Hier wurde damals ein Konsenz auf Animes getroffen und dabei sollten wir bleiben, sonst haben wir hier bald einen WP:Edit-War aus reinen Befindlichkeiten.
- Deswegen beziehe ich jetzt klar Stellung und sage: Dagegen.
- Die Schreibweise Animes sollte so bleiben damit der derzeitige Konsenz eingehalten wird und zu keinem Edit-War führt.--Natsu Dragoneel (Diskussion) 05:23, 11. Apr. 2015 (CEST)
- hier, das erste unter Musik, hast du z.B. Singular in Plural geändert. Da hattest du offenbar selbst Verständnisschwierigkeiten. Dann erzähl uns aber nicht, es könnte keine Verwirrung über Singular und Plural geben. --Don-kun • Diskussion 12:10, 11. Apr. 2015 (CEST)
- Ich gebe dir Recht. Dort habe ich einen Singural zum Plural editiert. Dies war jedoch beabsichtigt, da ich fand, dass der Singular dort unangebracht war. Ich rezitiere den Originalsatz und meine Version mal und ersetzte Anime durch Musical: Wie in Kinofilmen wird im Musical die Musik als wichtiges künstlerisches Mittel benutzt. (Original) vs. Wie in Kinofilmen wird in Musicals die Musik als wichtiges künstlerisches Mittel benutzt. (Meine Version) Grammatisch sind beide sätze einwandfrei, aber der zweite erscheint (mir) natürlicher. --Saarbrigga (Diskussion) 19:21, 11. Apr. 2015 (CEST)
- Zum Thema Pizzen, das habe ich hautsächlich deswegen angeführt, weil es dort auch die s-Form gibt, diese aber ähnlich »niveauvoll« ist. Außerdem sind die Formen für alle Vokale gleich, also ist das eigentlich egal --Saarbrigga (Diskussion) 19:21, 11. Apr. 2015 (CEST)
- Ich gebe dir Recht. Dort habe ich einen Singural zum Plural editiert. Dies war jedoch beabsichtigt, da ich fand, dass der Singular dort unangebracht war. Ich rezitiere den Originalsatz und meine Version mal und ersetzte Anime durch Musical: Wie in Kinofilmen wird im Musical die Musik als wichtiges künstlerisches Mittel benutzt. (Original) vs. Wie in Kinofilmen wird in Musicals die Musik als wichtiges künstlerisches Mittel benutzt. (Meine Version) Grammatisch sind beide sätze einwandfrei, aber der zweite erscheint (mir) natürlicher. --Saarbrigga (Diskussion) 19:21, 11. Apr. 2015 (CEST)
- "Die allgemeine Ableitungsregel heißt: Fremdworte auf -e werden mit -s in den Plural gesetzt"... nenne mir ein Fremdwort auf -e, wo dies zutrifft. Üblicherweise wird in der Deutschen Sprache allgemein beim Fremdwörtern auf -e (wie bei allen anderen Vokalen) der Plural auf -en gebildet (Armeen, Aleen, Konten, Pizzen etc. pp.). Wenn dies zu befremdlich klingt wird der Originalplural übernommen (bei französischen Fremdwörtern (gibt relativ viele) ist das das -s (Tees, Cafés, Dekolletés, Clientés)). Das heißt aber nicht, dass man das französisch-englische -s jzt auf einmal ins Japanische importieren soll. Nehmen wir beispielsweise italienische Wörter, so heißt es Tempi, Celli, Spaghetti, repetioni (oder aber Pizzen oder Konten gemäß der en-Regel, eine Form auf -s gibt es außer bei Pizzas (was über das Französische (na klingelt's) ins Deutsche kam) nicht) etc., nehmen wir lateinische so haben wir Pronomina, Supernovae oder Tempi (alle auch auf -en bildbar: Pronomen, Supernoven, Tempen...). Dass das Plural-s speziell bei Anime weniger häufiger ist zu beweisen wird schwierig, da ich da keine Statistik finden konnte aber zu Manga, Kanji und Samurai habe ich drei Links gefunden: Manga Samurai Kanji. Wenn das Beispiel schlecht gewählt iast heri sind ein weiteres: »Einschaltquoten spielen bei Mitternachtsanimes und damit den meisten Animes kaum eine Rolle, sondern die Ausstrahlung dient dabei der Werbung [...] Viele dieser Anime, die ein bestehendes Werk adaptieren, dienen letztendlich aber auch der Bewerbung der Vorlage, [...] was sich daran äußert das teilweise auch nur wenig erfolgreiche Anime Fortsetzungen bekommen können.« Aber ich verstehe ehrlich gesagt auch nicht, was dich an der Grammtik stören könnte wenn man von der uneinheitlichen Pluralbildung absieht... erklär mir das bitte. Nichts für ungut, aber meine Änderungen bestanden doch lediglich darin, das Plural-s zu entfernen, wodurch Singular und Plural identisch wurden. Wie soll es denn da gehen, dass ich eine Singular-Form zum Plural verändert habe? Dein letztes Argument macht daher soweit ich das beuurteilen kann keinerlei Sinn. Außerdem ist auch bei Wörtern wie Jünger oder Pullover der Plural mit dem Singular identisch, ohne dass es Verwirrung gibt. --Saarbrigga (Diskussion) 03:43, 11. Apr. 2015 (CEST)
- Die allgemeine Ableitungsregel heißt: Fremdworte auf -e werden mit -s in den Plural gesetzt. Wie kommst du auf etwas anderes? Wir hatten das Thema auch schon und uns für Plural mit -s entschieden um die Verständlichkeit zu verbessern. Dass Plural ohne -s gebräuchlicher sei, müsstest du mal belegen. Der Duden sieht das anders. Das von dir genannte Beispiel für Uneinheitlichkeit im Artikel ist schlecht gewählt, weil der genannte Satz mit Anime ohnehin grammatisch verunglückt ist. Und bei deinen Änderungen hattest du auch mal den Singular in Plural gesetzt, weil die genutzte Form offenbar nicht richtig erkannt hast. Das zeigt, dass sichtbare Pluralbildung notwendig ist. --Don-kun • Diskussion 12:54, 10. Apr. 2015 (CEST)
- Dann würde ich vorschlagen alles in Anime zu ändern. Denn wie du sagtest: einheitliche Linie ist immer besser. Dennoch würde ich auf den Doppelplural hinweisen. Das mit dem Duden überascht mcih ehrlich gesagt, da es der allgemeinen Ableitungregel widerspricht. Im Wahrig wie auch im Wiktionary und allen anderen wichtigen Wörterbüchern sind beide Formen angeführt hingegen sind korrekterweise beide Formen aufgeführt.-Saarbrigga (Diskussion) 09:29, 10. Apr. 2015 (CEST)
- Werte Kombattanten, üblicherweise mische ich mich nicht in Diskussionen zu diesem Thema ein. Es scheint mir jedoch besser einen Konsens zu erzielen und die dadurch gesparte Zeit in die Qualitätsverbesserung zu investieren. Im Grunde genommen haben beide Parteien recht. Die der Diskussion zugrundliegende Schwierigkeit entsteht aus der Frage, ob es sich beim Begriff Anime um ein Fremdwort oder um eine bereits eingedeutschtes Lehnwort handelt. Betrachtet man Anime als Fremdwort, dann bleibt die Schreibung meist völlig unverändert (Regel K39), die jedoch nichts über die Pluralbildung sagt. Anders hingegen bei der Entlehnung: Regel K38 - Häufig gebrauchte Fremdwörter können sich nach und nach der deutschen Schreibweise angleichen. Daher rührt es auch, dass sich mehrere Formen beim Entlehnungsvorgang in eine andere Sprache etablieren können, es ist also die Schreibung Pizzas wie auch Pizzen korrekt. Nimmt man nun an, dass sich das Wort in der deutschen Sprache bereits etabliert hat, dann muss man die Pluralbildung in der Ausgangssprache berücksichtigen. Selbst der Duden ist in Sachen Anime nicht eindeutig; er gibt als Ausgangssprache Japanisch und Englisch an. Das Japanische kennt die Pluralflexion nur als "Sonderfall" durch Verdoppelung oder Suffigierung, das Englische bildet i.R. den Plural mit "-s". Da die Pluralbildung mit "-s" bereits im Duden aufgenommen ist, spricht einiges dafür, dass Anime nunmehr eingedeutscht ist. Ich schreibe das mit Vorsicht, da der Duden seit Jahren schon ein deskriptives und nicht mehr ein präskriptives (vorschreibendes) Werk ist. Er beschreibt den Sprachgebrauch ohne ihn verbindlich vorzuschreiben. Da die Regelungen also Interpretationsspielräume bieten, ist es vernünftig eine Übereinkunft zu erzielen. Nun ist die Verwendung von Animes im Plural offenbar schon einmal festgelegt worden. Es heißt im Duduen: „die Neuregelung der deutschen Rechtschreibung hat die Zahl der Schreibvarianten deutlich erhöht. Es empfiehlt sich innerhalb eines Textes auf eine einheitliche Schreibweise zu achten“. Ich plädiere also dafür werter Benutzer:Saarbrigga, dass Du Dich hier anschließt. Auf der anderen Seite fand ich die Vandalismusmeldung etwas voreilig, da Benutzer Saarbrigga durchaus den Willen zur Mitarbeit zeigt und da er wohl auch noch ein recht neuer Benutzer ist (> Wikipedia:Geh von guten Absichten aus). Im Übrigen gibt es bei Mitternachts-Animes und Mitternachtsanimes noch eine kleine Inkongruenz bei der Zusammenschreibung. -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 14:43, 11. Apr. 2015 (CEST)
- Das mit der Vandalismusmeldung wurde auf meiner Diskussionseite geklärt. Wegen der Mobilbearbeitung erhielt ich keine Benachrichtigungen, demnach blieb den andern ja quasi keine andere Wahl. Da ich in der Tat auch noch recht neu bin habe ich auch nicht damit gerechnet damit so anzuecken. Jzt aber ma back to toppic: »das Englische bildet i.R. den Plural mit "-s"« hier kommt der Punkt zu dem ich mich gerne der englischen Wikipedia bediene (ich entnehmen euren Benutzerseiten ihr seid des Englischen mächtig): ([3]) »In English, anime, when used as a common noun, normally functions as a mass noun (for example: "Do you watch anime?", "How much anime have you collected?").« ([4]) »In linguistics, a mass noun, uncountable noun, or non-count noun is a noun with the syntactic property that any quantity of it is treated as an undifferentiated unit, rather than as something with discrete subsets. Non-count nouns are distinguished from count nouns.« Demnach gibt es die s-Form im Englischen gar nicht, bzw. sie ist ungebräuchlich. Daher plädiere ich für orientierung an Regel K39 die besagt, dass wir es als egal ob englisches oder japanisches Lemma ohne -s bilden sollen. Die »deutsche« Form Animen klingt ja waohl eindeutig bescheuert und wird sich daher auch auf keinen Fall durchsetzen. Diese s-Fanatik kann ich echt nicht nachvollziehen zumal man ja bei anderen japanischen Wörtern auch nicht so verfährt. Mitternachts-Anime(s) würde ich aber der Lesbarkeit halber defintiv mit Bindestrich schreiben. Wenn sich die Runde jzt aber auf die s-Form einigen möchte, bitte ich noch einmal darum die Einleitung wie ich oben beschrieb so zu modifizieren, dass auf beide Formen hingewiesen wird und innerhalb des Fließtextes einheitlich zu bleiben. --Saarbrigga (Diskussion) 19:21, 11. Apr. 2015 (CEST)
- Werte Kombattanten, üblicherweise mische ich mich nicht in Diskussionen zu diesem Thema ein. Es scheint mir jedoch besser einen Konsens zu erzielen und die dadurch gesparte Zeit in die Qualitätsverbesserung zu investieren. Im Grunde genommen haben beide Parteien recht. Die der Diskussion zugrundliegende Schwierigkeit entsteht aus der Frage, ob es sich beim Begriff Anime um ein Fremdwort oder um eine bereits eingedeutschtes Lehnwort handelt. Betrachtet man Anime als Fremdwort, dann bleibt die Schreibung meist völlig unverändert (Regel K39), die jedoch nichts über die Pluralbildung sagt. Anders hingegen bei der Entlehnung: Regel K38 - Häufig gebrauchte Fremdwörter können sich nach und nach der deutschen Schreibweise angleichen. Daher rührt es auch, dass sich mehrere Formen beim Entlehnungsvorgang in eine andere Sprache etablieren können, es ist also die Schreibung Pizzas wie auch Pizzen korrekt. Nimmt man nun an, dass sich das Wort in der deutschen Sprache bereits etabliert hat, dann muss man die Pluralbildung in der Ausgangssprache berücksichtigen. Selbst der Duden ist in Sachen Anime nicht eindeutig; er gibt als Ausgangssprache Japanisch und Englisch an. Das Japanische kennt die Pluralflexion nur als "Sonderfall" durch Verdoppelung oder Suffigierung, das Englische bildet i.R. den Plural mit "-s". Da die Pluralbildung mit "-s" bereits im Duden aufgenommen ist, spricht einiges dafür, dass Anime nunmehr eingedeutscht ist. Ich schreibe das mit Vorsicht, da der Duden seit Jahren schon ein deskriptives und nicht mehr ein präskriptives (vorschreibendes) Werk ist. Er beschreibt den Sprachgebrauch ohne ihn verbindlich vorzuschreiben. Da die Regelungen also Interpretationsspielräume bieten, ist es vernünftig eine Übereinkunft zu erzielen. Nun ist die Verwendung von Animes im Plural offenbar schon einmal festgelegt worden. Es heißt im Duduen: „die Neuregelung der deutschen Rechtschreibung hat die Zahl der Schreibvarianten deutlich erhöht. Es empfiehlt sich innerhalb eines Textes auf eine einheitliche Schreibweise zu achten“. Ich plädiere also dafür werter Benutzer:Saarbrigga, dass Du Dich hier anschließt. Auf der anderen Seite fand ich die Vandalismusmeldung etwas voreilig, da Benutzer Saarbrigga durchaus den Willen zur Mitarbeit zeigt und da er wohl auch noch ein recht neuer Benutzer ist (> Wikipedia:Geh von guten Absichten aus). Im Übrigen gibt es bei Mitternachts-Animes und Mitternachtsanimes noch eine kleine Inkongruenz bei der Zusammenschreibung. -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 14:43, 11. Apr. 2015 (CEST)
- Werter Saarbrigga, Deine Ausführungen bestätigen das zuvor Angemerkte, doch Deine Schlussfolgerung ist nicht ganz folgerichtig. Was Du anführst, belegt, dass Anime im Englischen noch als Fremdwort betrachtet wird. Daher wird es analog zu unserer Regel K39 behandelt, heißt ohne Pluralendung. Im Deutschen jedoch ist die Übernahme zum Lehnwort bereits fortgeschritten, wobei Anime offenbar als Entlehnung aus dem Englischen und nicht aus dem Japanischen betrachtet wird. Daher ist im Duden auch bereits die übliche Pluralbildung mit "-s" für aus dem Englischen entlehnte Begriffe angegeben. Im Deutschen kommt deshalb im Unterschied zum angeführten englischen Beispiel die Regel K39 nicht mehr zum Tragen. Da die Analyse gezeigt hat, dass Anime als Entlehnung aus dem Englischen betrachtet wird, ist auch nur eine Pluralbildung mit "-s" denkbar, da die Flexionsform "-en" etwa in der Ausgangssprache, dem Englischen also, nicht als Pluralflexion fungiert (wie sie auch im Japanischen nicht als solche fungiert). Deshalb schrieb ich, dass die Grammatik der Ausgangssprache aus der ein Wort entlehnt wird, berücksichtigt werden muss. Beispiel: während die aus dem Latein entlehnten Worte Modus, Mundus etc. im Deutschen den Plural Modi, Mundi bilden, ist der Plural der Begriffe Status und Kasus im Deutschen eben davon abweichend nicht Stati und Kasi, sondern Statūs und Kasūs mit langem "u". Das ist der Tatsache geschuldet, dass die zuerst genannten Begriffe trotz gleicher Endung im Latein zur o-Deklination, die anderen beiden zur selteneren u-Deklination gehören. Diese grammatische Eigenschaft haben sie bei der Entlehnung in die deutsche Sprache behalten. Bei der Getrenntschreibung stimme ich Dir zu, alldieweil die Schreibung mit Bindestrich bereits weitgehend durchgeführt ist. Gruß -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 20:16, 11. Apr. 2015 (CEST)
- Danke für die fachkundge Erklärung! Ich war bisher immer davon ausgegangen, dass die ganzen s-terms durch die K39-Regel begründet seien (die en-Form setzt sich ja auch sonst immer darüber hinweg)... Ob es nun als Entlehnung als dem Englischen oder Japanischen (oder Frnazöischen, man beachte: die Schreibweise Animé (hier ist der Plural definitiv Animés da die Franzosen der Plural so verwenden) ist ja immernoch etwas verbreitet) betrachtet wird ist auf jeden Fall (wie man an dieser Diskussion erkennt) von Person zu Person unterschiedlich. (Ich tendiere zu Japanisch) Deswegen gibt es ja beide Formen. Leider Gottes finde ich nirgens eine vernüftige Statistik darüber, welche Form verbreiteter ist, also bediene ich mich notgedrungen der Google-Suche: Google Ergebnisse für die Anime: 1.480.000, für die Animes sind: 1.390.000, also knappe Mehrheit ohne -s, allerdings ist der Googlealgorhytmus hierfür eigentlich nicht ganz geeignet (er findet auch Sätze wie »Das sind die Besitzer der Animes.«, was heißt das beide Zahlen, insbesondere aber die zweite eigentlich geringer sein müssten.) Wenn jemand eine bessere findet bitte melden. Die Statūs-Sache errinert mich an einen Streit mit einer Deutschlehrerin, ob »des Status« nun ein Genitiv-Apostroph erhält (sie irrte sich, erhält es nicht). Gerade ihre Oriinaltreue macht die deutsche Sprache ja übrigens so komplizioert und grade sie bewegt mich die autentischere japanische Version zu präferieren. --Saarbrigga (Diskussion) 07:51, 12. Apr. 2015 (CEST)
- Werter Saarbrigga, Deine Ausführungen bestätigen das zuvor Angemerkte, doch Deine Schlussfolgerung ist nicht ganz folgerichtig. Was Du anführst, belegt, dass Anime im Englischen noch als Fremdwort betrachtet wird. Daher wird es analog zu unserer Regel K39 behandelt, heißt ohne Pluralendung. Im Deutschen jedoch ist die Übernahme zum Lehnwort bereits fortgeschritten, wobei Anime offenbar als Entlehnung aus dem Englischen und nicht aus dem Japanischen betrachtet wird. Daher ist im Duden auch bereits die übliche Pluralbildung mit "-s" für aus dem Englischen entlehnte Begriffe angegeben. Im Deutschen kommt deshalb im Unterschied zum angeführten englischen Beispiel die Regel K39 nicht mehr zum Tragen. Da die Analyse gezeigt hat, dass Anime als Entlehnung aus dem Englischen betrachtet wird, ist auch nur eine Pluralbildung mit "-s" denkbar, da die Flexionsform "-en" etwa in der Ausgangssprache, dem Englischen also, nicht als Pluralflexion fungiert (wie sie auch im Japanischen nicht als solche fungiert). Deshalb schrieb ich, dass die Grammatik der Ausgangssprache aus der ein Wort entlehnt wird, berücksichtigt werden muss. Beispiel: während die aus dem Latein entlehnten Worte Modus, Mundus etc. im Deutschen den Plural Modi, Mundi bilden, ist der Plural der Begriffe Status und Kasus im Deutschen eben davon abweichend nicht Stati und Kasi, sondern Statūs und Kasūs mit langem "u". Das ist der Tatsache geschuldet, dass die zuerst genannten Begriffe trotz gleicher Endung im Latein zur o-Deklination, die anderen beiden zur selteneren u-Deklination gehören. Diese grammatische Eigenschaft haben sie bei der Entlehnung in die deutsche Sprache behalten. Bei der Getrenntschreibung stimme ich Dir zu, alldieweil die Schreibung mit Bindestrich bereits weitgehend durchgeführt ist. Gruß -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 20:16, 11. Apr. 2015 (CEST)
- werter Saarbrigga, ich kann wie gesagt gut nachvollziehen, dass Dein Sprachgefühl irritiert ist von der Pluralbildung Animes, da es sich, wie Du dargelegt hast, für Dich eher noch wie ein Fremdwort aus dem Japanischen anfühlt. Diese Tatasache will ich auch würdigen, da wir über den Entwicklungsprozess einer lebendigen Sprache diskutieren. Du kannst diesen Standpunkt ja auch weiter einnehmen. Mein Einwurf hier galt vor allem der Konsensfindung. Begründet auf die Ausführungen, dass es sich um eine Entlehnung und zudem eher um eine Entlehnung aus dem Englischen handelt, dass der Duden diese Annahme durch Angabe der Pluralendung "-s" stützt und die Mitarbeiter des Anime- und Manga-Portals zu einer Übereinkunft gekommen sind, hatte ich Dich gebeten Dich dieser Auffasung anzuschließen - wohl wissend, dass Dein Sprachgefühl förderhin irritiert sein wird. Das französische Beispiel zeigt, dass man in Frankreich mit dem Entlehnungsvorgang ebenfalls schon vorangeschritten ist. Das "é" mit einem Accent aigu zu versehen ist auch folgerichtig, da es nur dadurch auch wie ein dem Deutschen vergleichbares "e" ausgesprochen wird. Von Originaltreue würde ich nicht sprechen. Gerade das Beispiel Pizza, Pizzen zeigt, dass mehrere Formen, abgeleitet aus der Pluralbildung der Ausgangssprache wie der Zielsprache gleichberechtigt nebeneinander existieren und akzeptiert sein können (bisweilen sind sie zeitlich einander nachgeordnet, manchmal verkümmern bestimmte Formen auch: so ist meiner Erfahrung nach die korrekte Singularform Graffito für Plural Graffiti nicht geläufig). Daher plädiere ich im Fall Anime dafür, dass Du Dich der Pluralbildung Animes anschließt. Obgleich für das Wort Manga die vorstehenden Ausführungen ebenfalls gelten, scheint es sich hier etwas anders zu verhalten. Hier muss man wohl von einer direkten Entlehnung aus dem Japanischen ausgehen. Da die Entlehnung wohl noch vorgängig ist, gibt mein Duden folgerichtig zwei Genera (mask. und neutr.) an und auch eine Pluralbildung mit und ohne "-s" (in der Dudenschreibung: -s; [-s]). Gruß -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 12:28, 12. Apr. 2015 (CEST)
Das Bild
Die "moderne" Anime Figur oben rechts ist nicht wirklich modern. Dieser Zeichenstil war vor 10 Jahren Modern, und auch der Anime, aus dem dieses Bild stammt, ist bereits mehr als 10 Jahre alt. Das einzige moderne sind die Augen. Heutzutage fallen die Haare nicht mehr in Stränen runter. Ich habe beispiele für moderne Bilder: http://www.moetron.com/wp-content/gallery/k-on/episode01/20090402_kon01_036.jpeg (Anime: K-On)
http://static.tumblr.com/c06c88076727d6efaf53a9394fdb9661/6zuzx6h/tQ9ndl393/tumblr_static_7c9kue05rwkko8cw8cwsoo0gs.jpg (Anime: Shigatsu wa kimi no uso)
http://41.media.tumblr.com/91f9d9950cf8d01188297b100f4b1223/tumblr_mpuncyhMvl1ruc976o2_1280.jpg (Anime: Hyouka)
Es stört mich einfach, dass ein alter Zeichenstil als neu bezeichnet wird.
~Beraved (11:49, 26. Jul 2015 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)
- Das Bild stammt aus keinem Anime. Bilder aus Serien können wir aus urheberrechtlichen Gründen nicht verwenden - womit sich deine Vorschläge auch erledigt haben. Und es ist immer noch modern, da nach-1990er-Jahre-Stil. "alt" wäre vor-1960er-Stil oder zumindest 60er/70er Jahre. --Don-kun • Diskussion 13:36, 26. Jul. 2015 (CEST)
Fehlende Infos
Spanien - Latio vergessen und Spanische Dialekte . In der Latino Version von Detektiv Conan sind alle Namen ins Spanische Umgesetzt. (http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Detective_Conan) Reparto Shinichi Kudo wurde zu Bobby Jackson Conan Edogawa bekam einen neuen Nachnamen Conan Blasi .
Italien - Mit der Namen Zensur stimmt nur halb da bei vielen Anime Charaktere ihre Namen behielten z.b Conan in Detektiv Conan oder Inu - Yasha in Anime Inu - Yasha . Bei Pokemon nahm man die Namen aus dem englischen.
Frankreich - Vergessen zu erzählten das die fra übersetzung von Pokemonin Fra. Kanada gemacht wurde (http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Pok%C3%A9mon_in_Canada) Ash heisst in der Version Sascha . --Seescedric (Diskussion) 13:18, 28. Jan. 2016 (CET)
- Halte ich nicht für fehlend, das ist normale Lokalisation wie sie häufiger vorkommt. Mit Zensur hats auch nix zu tun. Maximal ein Satz, dass bei Animes allgemein häufiger (und eher in der Vergangenheit) Änderungen der Namen und Titel vorkamen. Ohne speziell eine Serie zu nennen, da das üblich war und eine Nennung dann willkürlich wäre. --Don-kun • Diskussion 19:01, 28. Jan. 2016 (CET)
- Sehe idh genauso. Ist nix ungewöhnliches bei lokalisierungen komplette Namen zu ändern: Wird u.A in Amerika gerne gemacht. z.b. Beim Anime Sailor Moon: Usagi Tsukino (Orginal) Serena (USA), Mamoru (Orginal) Darien (USA). Oder wenn wir mal westlicheres Nehmen, Harry Potter Reihe: Hermoine (Orginal GB) Hermine (Deutsche Version). Hat weniger mit Zensur zu tun, als vielmehr anpassungen an anderen Kulturenkreis. Zensur währe dann, wenn anstatt Serena ein PEEEEEEP genutzt wird. Um wieder auf Sailor Moon zurückzukommen gab es dort im deutschen einige kleinere bis paar größere Zensuren. Z.b.: Anstatt "töten" wurden "schlafen" verwendet. Dies würde dann schön eher in die Kategore Zensur reinfallen. Aber Namensäbänderungen sehe ich da eher nicht reinfallen, da sie wie Don schon richtig sagte, durchaus üblich waren, bzw teilweise sogar noch sind und eher aus einem Kulturellen aspekt gesehen werden muss. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 19:35, 28. Jan. 2016 (CET)
- Ich finde es schon nicht mehr so schlau wenn man bei Spanien die Latinos weg lässt weil sie ja auch Spanien Sprechen und warum läasst man das mir Namensänderung raus. Weil das ist doch Interessen wenn mab Dc im Spa. Mit Latio vergleichen kann. Kann man das nicht für Beispiele verwenden. --Seescedric (Diskussion) 19:56, 28. Jan. 2016 (CET)
- Wie schon gesagt, ist dies eher aus einem kulturellen Aspekt relevant aber nicht aus Zensurtechnischen. Und da ist dann auch die frage, ob das nur auf Animes zutrifft, oder in den entsprechenden Regionen generell üblich war oder ist ausländische Produktionen bei einer Lokalisierung die Charakter Namen anzupassen. zumindest im Englisch Sprachigen scheint es generell üblich zu sein. Z.b. bei der deutschen Disney Serie Binny und der Geist, im England wurde Binny in Billy umgetauft. Sowie ich es sehe, würde für Lokalisierungsanpassungen eher einen eigenen Artikel passend sein, sofern es überhaupt enzyklopädarisch Relevant ist. Immerhin ist es in der Unterhaltungsbranche durchaus üblich Namen anzupassen. Um jetzt mal auf Latein Amerika zu kommen. Es ist auch generell nichts ungewöhnliches dass es zusätzliche Lokalisierungen für Lateinamerika gibt. Diese gibt es auch z.t für andere Zeichentrickserien, Realserien sowie Filme. daher ist auch dies m.E nicht Relevant im Artikel --Natsu Dragoneel (Diskussion) 23:10, 28. Jan. 2016 (CET)
- Ich finde es schon nicht mehr so schlau wenn man bei Spanien die Latinos weg lässt weil sie ja auch Spanien Sprechen und warum läasst man das mir Namensänderung raus. Weil das ist doch Interessen wenn mab Dc im Spa. Mit Latio vergleichen kann. Kann man das nicht für Beispiele verwenden. --Seescedric (Diskussion) 19:56, 28. Jan. 2016 (CET)
- Falsch nicht immer oft wird sich am normal Spanischen Origentiert . Und ich finde mal sollte es ruhig vergleichen. Weihier wird ja auch Deutschland z.b mit den USA verglichen. Nur bei Anime werden Namen angepasst in Latein America . Bei den Ita. nicht weil nen mir dafür mal eine Qwelle die das beweist . Danke schon in vorraus --Seescedric (Diskussion) 10:48, 29. Jan. 2016 (CET)
- Du bist in der Pflicht zu belegen, dass das in Lateinamerika eine Besonderheit ist. Nicht wir müssen dir das Gegenteil beweisen. Ohne Beleg für die Besonderheit kommt es nicht in den Artikel. --Don-kun • Diskussion 12:45, 29. Jan. 2016 (CET)
- Zudem würde sich dazu auch, wie schon erwähnt, ein eigener Lemma eher stehn. Solche Namensanpassungen sind nicht nur in Lateinamerika üblich, sondern eigendlich überall. bestes Beispiel ist hierfür wohl die Spanische WP Seite zu Sailor Moon (es:Sailor_Moon#Correspondencia_de_nombres) die Aufzeigt welche Unterschidlichen Namen die Charaktere in den unterschiedlichen Ländern haben. Dementsprechend trifft sowas nicht nur auf lateinamerika zu, sondern auf die Welt. Auch habe ich bereits beispiele für lokalisierunggstechnische Namensanpassungen gegeben die Außerhalb des Anime- und Manga Genres auftreten. Es fallen mir jetzt auch einige Disney-Serien ein, in dennen die Namen umgeändert wurden ( Ahörnchen und Behörnchen bzw Chip und Chap). Dies jetzt also speziel auf Lateinamerika und Animes zu beziehen halte ich für übertrieben. Wenn das Thema Namensänderrung bei lokalisierungen für die Wikipedia relevant ist, so sollte ein entsprechender Lemma erstellt werden oder in den entsprechenden Serien-Lemmas untergebracht werden. Aber wenn wir in dem Anime-Lemma jetzt mit Namenstechnische Anpassungen anfangen, dann könnten wir 8 Bücher mit jeweils 300 Seiten füllen. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 13:39, 29. Jan. 2016 (CET)
- Dann kann man eine Extra Seite machen und ich hatte einen Qwelle das Spa. Latio Wiki zu Conan --Seescedric (Diskussion) 15:43, 29. Jan. 2016 (CET)
- Das habe ich so nicht gesagt. Wenn so ein Artikel erstellt wird, muss das schon aus wissenschaftlicher Sicht und nicht aus Fansicht geschehen. Wie du uns bewiesen hast, siehst du die Dinge eher aus der Fansicht und das ist eher subjektiv. Auch sollte so ein Artikel erstmal mit den entsprechenden Portalen bzw. Redaktionen (in dem Fall die Wikipedia:Redaktion Film und Fernsehen) abgesprochen werden, da so ein Artikel doch viel mühe macht. Es muss gut ausgearbeitet sein und vorallem gut rechachiert mit reputablen Quellen, die nicht aus der Fanszene stammen, sondern aus Fachpublikationen. Ein Fanwiki als Quelle für einen eigenen Artikel zu nehmen würde in über 98% der Fälle nicht Wikipedia tauglich sein. Ein Artikel der aus: "Die Charakterenamen von Detektiv Conan wurden im Latein Amerikansichen verändert" besteht hat keine konsistenz in der Wikipedia. Ein Artikel muss schon einen gewissen Umfang haben, eine gewisse Qualität aufweisen sowie die Relevanzkriterien erfüllen. Dazu solltest du dich erstmal in die Wikipedia einarbeiten --Natsu Dragoneel (Diskussion) 16:33, 29. Jan. 2016 (CET)
- Ergänzung: Habe dir soebend ein Paar Links zu Hilfsseiten auf deine Benutzerdisk gestellt. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 16:46, 29. Jan. 2016 (CET)
- Und wo soll ich offizele Seiten herbekommen ich konnte welche Nehmen die meisten sind aber auf Spanisch . Ich hätte folgende Links : http://www.duensser.com/ku_conan3_de.htm (Hier wurde Latino Spanisch unter Spanisch genommen ) (Eigentlich der Beste für Namens unterschiede nur es gibt DC nucht auf Niederländisch höstens die Mangas)
- Dann kann man eine Extra Seite machen und ich hatte einen Qwelle das Spa. Latio Wiki zu Conan --Seescedric (Diskussion) 15:43, 29. Jan. 2016 (CET)
- Zudem würde sich dazu auch, wie schon erwähnt, ein eigener Lemma eher stehn. Solche Namensanpassungen sind nicht nur in Lateinamerika üblich, sondern eigendlich überall. bestes Beispiel ist hierfür wohl die Spanische WP Seite zu Sailor Moon (es:Sailor_Moon#Correspondencia_de_nombres) die Aufzeigt welche Unterschidlichen Namen die Charaktere in den unterschiedlichen Ländern haben. Dementsprechend trifft sowas nicht nur auf lateinamerika zu, sondern auf die Welt. Auch habe ich bereits beispiele für lokalisierunggstechnische Namensanpassungen gegeben die Außerhalb des Anime- und Manga Genres auftreten. Es fallen mir jetzt auch einige Disney-Serien ein, in dennen die Namen umgeändert wurden ( Ahörnchen und Behörnchen bzw Chip und Chap). Dies jetzt also speziel auf Lateinamerika und Animes zu beziehen halte ich für übertrieben. Wenn das Thema Namensänderrung bei lokalisierungen für die Wikipedia relevant ist, so sollte ein entsprechender Lemma erstellt werden oder in den entsprechenden Serien-Lemmas untergebracht werden. Aber wenn wir in dem Anime-Lemma jetzt mit Namenstechnische Anpassungen anfangen, dann könnten wir 8 Bücher mit jeweils 300 Seiten füllen. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 13:39, 29. Jan. 2016 (CET)
- Du bist in der Pflicht zu belegen, dass das in Lateinamerika eine Besonderheit ist. Nicht wir müssen dir das Gegenteil beweisen. Ohne Beleg für die Besonderheit kommt es nicht in den Artikel. --Don-kun • Diskussion 12:45, 29. Jan. 2016 (CET)
- Falsch nicht immer oft wird sich am normal Spanischen Origentiert . Und ich finde mal sollte es ruhig vergleichen. Weihier wird ja auch Deutschland z.b mit den USA verglichen. Nur bei Anime werden Namen angepasst in Latein America . Bei den Ita. nicht weil nen mir dafür mal eine Qwelle die das beweist . Danke schon in vorraus --Seescedric (Diskussion) 10:48, 29. Jan. 2016 (CET)
http://www.fotech.cl/etc-tv-trae-a-la-pantalla-al-detective-conan/2014/11/06/ (News Qwelle das DC auch nun in Latino America läuft ), http://www.oocities.org/aide_amor/historia1.html http://taitei.tripod.com/dc/dc.htm , http://mundodetectiveconan.blogspot.de/ , http://ceo.upc.edu/pase/conan/conan1.htm , http://edogawa.proboards.com/thread/665/detective-conan-english-unfair?page=4 Hoffe eine von denen wäre passend . Danke --Seescedric (Diskussion) 13:26, 30. Jan. 2016 (CET)
- Du hast behauptet, diese Art Bearbeitungen wären im spanischen Sprachraum etwas besonders. Nichts von dem was du verlinkts beschäftigt sich auch nur mit der These, kann sie also auch nicht belegen. Im Übrigen sind Fanseiten, Foren und Fanblogs keine akzeptablen Belege. --Don-kun • Diskussion 14:40, 30. Jan. 2016 (CET)
- Ok ich sage es ganz Einfach warum werden die Latinos irgnoriert - G E N A U sind ja auch Spanierer . DC ist nicht so besonders nur Was Besonders ist das Anime in Latein America auch übersetzt werden. Und warum sollte man bei Serien fälschen ? --Seescedric (Diskussion) 19:39, 30. Jan. 2016 (CET)
Anime Indizierungen in China
Da wir ebend ne ganze Weile über Zensur gerädet haben: Kommen wir mal zum nächsten Schritt, die Indizierung. In China wurden letztes Jahr mehrere Animes indiziert. [5]. Begründet wurde das damals dass die Titel Szenen enthalten mit Gewalt, Pornographie, Terrorismus und Handlungen, die sich gegen die gesellschaftliche Moral richten. Dies ggf mit Aufnehmen, da dies teilweise auch kontroverse im Internet diskutiert wurde. Was ich so nebenbei nachvollziehen kann. Ein Teil der Animes beschäftigen sich mit "Punk"-Themen. Also mit den aufbegehren gegen geltene Systeme. Wobei letzteres eher meine Meinung ist und es eher in die Theoriefindung fällt. Falls die indizierung relevant ist, sollte sich jemand darum kümmern, der da mehr durchblick hat. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 20:04, 29. Jan. 2016 (CET)
- Man kann ja generell noch China einführen bei "Anime International". Südostasien, Lateinamerika sind auch noch Länder wo man zu schreiben könnte --Tripple-ddd (Diskussion) 00:44, 30. Jan. 2016 (CET)
- Wenn wir schon über Anime Verbote reden . Hier auch was zu Verbote aus der Türkei 2001 gab es das Digimon Verbot[6] auch in Saudi-Arabien wurden / werden Animes verboten z.b Pokemon ! [7]. --Seescedric (Diskussion) 13:00, 30. Jan. 2016 (CET)
- Also Türkei denke ich mal dass man reinnehmen kann. Wobei dann auch die Frage im raum steht. Ist das Verbot noch Aktuell oder inzwischen aufgehoben? Eine Indizierung bedeutet ja nicht, dass es auf ewig indiziert bleibt. Mir fällt da jetzt ein deutsches Beispiel ein (zwar nicht Anime, aber als Beispiel reicht es). So wurde die ungeschnittene Fassung von Nightmare – Mörderische Träume in Deutschland zwei mal indiziert. Die letzte Indizierung des Films wurde 2007 aufgehoben. Jetzt zu Saudi-Arabien: Saudi Arabien eher nicht. In dem Artikel über Saudi-Arabien geht es vielmehr um das Spiel Pokémon, aber weniger um das Anime Pokémon. Das muss man dementsprechend diferenzierter sehn. Der Artikel über Saudi-Arabien würde dementsprechend eher in den Artikel Computerspiel unter gebracht werden können, da Konsolenspiele dort reinfallen. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 13:31, 30. Jan. 2016 (CET)
- Genauso wie ein Verbot von Spielen nicht in den Artikel gehört, sollte man nicht Quellen verwenden, die Pokemon und Digimon durcheinander bringen. Artikel in hiesigen Regionalzeitungen über irgendwas in einem anderen Land sind generell nur selten geeignet. Es kann, allgemein zu dem Thema gesprochen, auch nicht der Sinn des Artikels sein, einzelne Vorfälle zu sammeln. Es gehören die Entwicklungen als solche und wesentliche, einflussreiche Ereignisse erwähnt. --Don-kun • Diskussion 14:36, 30. Jan. 2016 (CET)
- Es gibt viele Quellen, die über das berichten mit dem Digimon Verbot; mehr wird nicht darüber geschrieben. Soll ich alle Quellen hier angeben oder was ??? Ok aber beschwer dich nicht wenn du nicht mehr Infos bekommst! --Seescedric (Diskussion) 19:41, 30. Jan. 2016 (CET)
- Genauso wie ein Verbot von Spielen nicht in den Artikel gehört, sollte man nicht Quellen verwenden, die Pokemon und Digimon durcheinander bringen. Artikel in hiesigen Regionalzeitungen über irgendwas in einem anderen Land sind generell nur selten geeignet. Es kann, allgemein zu dem Thema gesprochen, auch nicht der Sinn des Artikels sein, einzelne Vorfälle zu sammeln. Es gehören die Entwicklungen als solche und wesentliche, einflussreiche Ereignisse erwähnt. --Don-kun • Diskussion 14:36, 30. Jan. 2016 (CET)
- Also Türkei denke ich mal dass man reinnehmen kann. Wobei dann auch die Frage im raum steht. Ist das Verbot noch Aktuell oder inzwischen aufgehoben? Eine Indizierung bedeutet ja nicht, dass es auf ewig indiziert bleibt. Mir fällt da jetzt ein deutsches Beispiel ein (zwar nicht Anime, aber als Beispiel reicht es). So wurde die ungeschnittene Fassung von Nightmare – Mörderische Träume in Deutschland zwei mal indiziert. Die letzte Indizierung des Films wurde 2007 aufgehoben. Jetzt zu Saudi-Arabien: Saudi Arabien eher nicht. In dem Artikel über Saudi-Arabien geht es vielmehr um das Spiel Pokémon, aber weniger um das Anime Pokémon. Das muss man dementsprechend diferenzierter sehn. Der Artikel über Saudi-Arabien würde dementsprechend eher in den Artikel Computerspiel unter gebracht werden können, da Konsolenspiele dort reinfallen. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 13:31, 30. Jan. 2016 (CET)
- Wenn wir schon über Anime Verbote reden . Hier auch was zu Verbote aus der Türkei 2001 gab es das Digimon Verbot[6] auch in Saudi-Arabien wurden / werden Animes verboten z.b Pokemon ! [7]. --Seescedric (Diskussion) 13:00, 30. Jan. 2016 (CET)
Der ganze Artikel ist Unsinn!
Denn es wird einfach angenommen, Anime bezeichne nur in Nihon hergestellten Zeichentrick. Das stimmt aber eben nicht, da wie ja sogar ganz oben im Artikel richtig angeführt, Anime dort, wo das Wort ja seinen Ursprung hat, es allen Zeichentrick beschreibt, da das Wort schlicht die Abkürzung für Animation ist. Warum „der Westen“ da jetzt herkommt und was eigenes hereininterpretiert und falsche Tatsachen schafft ist mir unbegreiflich. Und dadurch, dass dazu noch ein Artikel hier darum steht, zementiert es diesen falschen Fakt auch noch. Die ZDF Mainzelmännchen sind auch animiert, ergo Animation, ergo animation, ergo kurz Anime. So einfach sehe nicht nur ich das, sondern wie ja beschrieben die Erfinder dieses Kurzformwortes. --2003:DA:EBC3:FA00:2327:EC46:BDBD:934F 22:30, 8. Sep. 2017 (CEST)
- Ja in Japan steht das Wort Anime algemein für Zeichentrick. Im Westen sieht das aber ganz anders aus. Hier wird das Wort Anime vornrehmlich für aus japan stammende Zeichentrick verwendet. Der Begriff Anime ist inzwischen auch eingedeutscht wurden und beschreibt inzwischen im deutschen Sprachschatz auch ganz offiziele aus Japan stammender Zeichentrick (siehe Duden: http://www.duden.de/rechtschreibung/Anime). Nach Japanischer interpretation hast du natürlich recht, aber ausßerhalb Japan hat sich ebend diese Bedeutung für Anime etabliert. Dies lässt sich sogar wissenschaftlich beweisen. Hier aufzuschlagen und den ganzen Artikel wegen der westlichen Interpretation für Unsinn zuerklären grenzt schon fast an Unsachverstand. Nein eigendlich ist es sogar schon Unsachverstand. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 22:40, 8. Sep. 2017 (CEST)
Link fehlt
Hier fehlt eine Verlinkung zur Anime, der neuzeitlichen Rüstung.
Und nein, es sucht nicht jeder Mensch nach Comics, der "Anime" bei Wikipedia eingibt. (nicht signierter Beitrag von 2a02:8109:8140:3ef0:7c16:c090:50e5:5816 (Diskussion) 15:14, 5. Apr. 2018 (CEST))
Auslagerung zu Deutschland
Ich habe mir mal vorgenommen, diesen Artikel zu überarbeiten. Vorher möchte ich aber den Part zu Deutschland auslagern, denn der nimmt bisher einen unverhältnismäßig großen Teil des Artikels ein. Da das aber schade zum Wegwerfen wäre, habe ich unter Benutzer:Don-kun/Anime eine Auslagerung zu Anime und Manga in Deutschland vorbereitet. Vielleicht mögen da einige schon drüberschauen und mitarbeiten. Wenn die Auslagerung rausgeschoben ist, würde ich den Deutschlandteil in diesem Artikel auf das Maß der anderen internationalen Absätze kürzen. Tripple-ddd interessiert das vielleicht besonders, denn er hat viel von der Auslagerung geschrieben. --Don-kun • Diskussion 21:26, 2. Aug. 2018 (CEST)
- So, die Auslagerung ist jetzt passiert. --Don-kun • Diskussion 21:38, 16. Sep. 2018 (CEST)
Was ist Anime?
Viele Wikipedia-Autoren und -Moderatoren neigen leider dazu, ihr eigenes Verständnis eines Begriffes zu verabsolutieren. Folgt man Wikipedia, so gilt "Anime = Zeichentrickfilm aus japanischer Produktion". Rechtfertigt dies allein etwa einen eigenen Begriff? Zwar werden im Artikel viele Aspekte abgehandelt, die die japanische Trickfilmlandschaft von der westlichen unterscheiden. Dies reicht jedoch nicht aus, um zu erklären, warum ein japanischer Begriff überhaupt hierzulande so bekannt ist, und würde keinen eigenen Artikel rechtfertigen. Ich plädiere dafür, schon im Artikelkopf darauf einzugehen, dass japanische Animes die westliche Zeichentrickfilm-Tradition aufgebrochen haben, nach welcher Zeichentrickfilme grundsätzlich für Kinder gedacht sind und daher jugendfrei sein müssen - ich glaube, es hat ein diesbezügliches US-Gesetz gegeben, welches auch den europäischen Raum mitgeprägt hat. "Anime" steht meiner Ansicht nach dafür, dass Zeichentrickfilme ästhetisch, erotisch, anspruchsvoll oder auch gewalttätig sein dürfen, mit einem Wort, erwachsen. Ja, MANCHE Menschen verstehen unter "Anime" einen Zeichentrickfilm aus japanischer Produktion, aber die MEISTEN verstehen darunter Zeichentrick für Erwachsene, mit realistischer oder sogar idealisierter Optik.
Weitere Anmerkungen: "Anime ist eine Verkürzung des japanischen Lehnwortes animēshon [...] von engl. animation)" Schon frühere Kommentatoren haben dazu angemerkt, dass der Begriff vermutlich nicht aus dem Englischen, sondern vom französichen Begriff für "Zeichentrickfilm" = "Dessin Animé" stammt, auch wenn die heutigen Japaner das selber wahrscheinlich nicht mehr wissen, weil sie ja alle in der Schule Englisch lernen. Man sollte diesen Begriff also zumindest erwähnen, übrigens auch den Worturspung aus dem lateinischen (Anima = Seele), nach welchem animé/animated "beseelt" bzw. "bewegt" bedeutet.
"Veraltende Bezeichnungen für Anime sind dōga (動画, „bewegte Bilder“) und manga eiga (漫画映画, „Manga-Film“).[1]" Diese Begriffe wurden IN JAPAN verwendet, nicht aber im deutschsprachigen Raum, und haben daher meines Erachtens im Artikelkopf nichts zu suchen, höchstens in direktem Zusammenhang mit dem Satz "In Japan selbst steht Anime für alle Arten von Animationsfilmen, für die im eigenen Land produzierten ebenso wie für importierte." Dieser Satz sollte vielleicht sogar an den Anfang des Artikelkopfes gestellt werden. Vielleicht mache ich hier in Kürze einen konkreten Vorschlag. --84.58.30.208 14:00, 11. Jan. 2013 (CET)
Ach ja, erwähnt werden sollte im Artikelkopf auch, dass Animes meist Manga-Verfilmungen sind. Jedenfalls soweit ich es beurteilen kann. --84.58.30.208 14:07, 11. Jan. 2013 (CET)
- Dass Trickfilme nur für Kinder gedacht seien, ist keine europäische Tradition, sondern ein europäisches Vorurteil der Nachkriegszeit. Darüber hinaus ist, auch was Manga-Adaption und Wortherkunft betrifft, deine persönliche Meinung hier nicht von Bedeutung. Es braucht schon reputable Quellen, die das so einordnen. Aber zumindest ist "realistische" und "idealisierte" Optik jeweils das Gegenteil voneinander. Gerade realistische Optik ist für Animes nicht charakteristisch.
- Zur Wortherkunft und Bedeutung könnte man einen eigenen Abschnitt anlegen. Ich will aber darauf hinweisen, dass wir hier nicht aus deutscher Sicht schreiben, sondern für eine deutschsprachige Leserschaft. --Don-kun • Diskussion 14:16, 11. Jan. 2013 (CET)
- Deine persönliche Meinung ist hier aber offensichtlich das Maß aller Dinge. Schon frühere Diskutanten haben die französische Wortherkunft mit Argumenten begründet, und im französischen Wikipedia findet sich folgendes: "Le terme « anime » provient probablement du terme français « dessin animé », utilisé depuis 1877." Da Du vermutlich kein Französisch kannst - wie viele Japaner und Japan-Fans und daher ein anglozentristisches Weltbild pflegst - hier die Übersetzung: "Der Begriff 'Anime' stammt wahrscheinlich vom französischen Begriff 'dessin animé', gebräuchlich seit 1877." Man muss natürlich nicht unbedingt glauben, was die Franzosen selber glauben, aber man sollte es zumindest ERWÄHNEN, und - ich weiß nicht, wie es im Englischen aussieht, aber zumindest im Deutschen wird der Begriff "Animation" erst seit wenigen Jahrzehnten gebraucht, lange nachdem Animes ihren Durchbruch erzielt haben. Der Begriff breitete sich erst mit dem Aufstieg computergenerierter und -unterstützter Trickfilme aus, während zuvor der Begriff Zeichentrickfilm faktisch zum deutschen Grundwortschatz gehörte. Ach ja, hier die spanische Sicht: "Su origen es discutido, se cree que el término anime proviene de la abreviación de la transcripción japonesa de la palabra inglesa "animation" (アニメーション animēshon). De ahí que se abrevie a "anime". Por otra parte se cree que es una palabra de origen francés." Übersetzung: "Sein Ursprung ist umstritten, man glaubt, dass der Begriff 'Anime' von der Abkürzung der japanischen Transkription des englischen Wortes 'Animation' stammt. [...] Andererseits glaubt man, es sei ein Wort französischen Ursprungs." Auch im polnischen, portugiesischen und niederländischen Wikipedia wird diese Möglichkeit erwähnt. Man sollte dies dem deutschsprachigen, aber evtl nicht des Französichen mächtigen Wikpedia-Nutzer nicht vorenthalten, besonders da Frankreich eines der Ursprungsländer von Comic und Trickfilm ist. --84.58.66.163 14:42, 18. Jan. 2013 (CET)
- Maß der Dinge sind hier reputable Quellen. Du hast keine genannt. Zum französischen Wortursprung schrieb ich auch Zur Wortherkunft und Bedeutung könnte man einen eigenen Abschnitt anlegen. Was du daran auszusetzen hast, ist mir schleierhaft. --Don-kun • Diskussion 18:36, 18. Jan. 2013 (CET)
- Deine persönliche Meinung ist hier aber offensichtlich das Maß aller Dinge. Schon frühere Diskutanten haben die französische Wortherkunft mit Argumenten begründet, und im französischen Wikipedia findet sich folgendes: "Le terme « anime » provient probablement du terme français « dessin animé », utilisé depuis 1877." Da Du vermutlich kein Französisch kannst - wie viele Japaner und Japan-Fans und daher ein anglozentristisches Weltbild pflegst - hier die Übersetzung: "Der Begriff 'Anime' stammt wahrscheinlich vom französischen Begriff 'dessin animé', gebräuchlich seit 1877." Man muss natürlich nicht unbedingt glauben, was die Franzosen selber glauben, aber man sollte es zumindest ERWÄHNEN, und - ich weiß nicht, wie es im Englischen aussieht, aber zumindest im Deutschen wird der Begriff "Animation" erst seit wenigen Jahrzehnten gebraucht, lange nachdem Animes ihren Durchbruch erzielt haben. Der Begriff breitete sich erst mit dem Aufstieg computergenerierter und -unterstützter Trickfilme aus, während zuvor der Begriff Zeichentrickfilm faktisch zum deutschen Grundwortschatz gehörte. Ach ja, hier die spanische Sicht: "Su origen es discutido, se cree que el término anime proviene de la abreviación de la transcripción japonesa de la palabra inglesa "animation" (アニメーション animēshon). De ahí que se abrevie a "anime". Por otra parte se cree que es una palabra de origen francés." Übersetzung: "Sein Ursprung ist umstritten, man glaubt, dass der Begriff 'Anime' von der Abkürzung der japanischen Transkription des englischen Wortes 'Animation' stammt. [...] Andererseits glaubt man, es sei ein Wort französischen Ursprungs." Auch im polnischen, portugiesischen und niederländischen Wikipedia wird diese Möglichkeit erwähnt. Man sollte dies dem deutschsprachigen, aber evtl nicht des Französichen mächtigen Wikpedia-Nutzer nicht vorenthalten, besonders da Frankreich eines der Ursprungsländer von Comic und Trickfilm ist. --84.58.66.163 14:42, 18. Jan. 2013 (CET)
- Schleierhaft ist ein sehr passendes Wort. Das Problem des deutschen Wikipedia ist, dass es von Pedanten beherrscht wird, die die Wikipedia-Regularien besser beherrschen als die deutsche Sprache, sonst hättest Du beispielsweise verstanden, dass für mich "realistische" und "idealisierte" Optik nicht dasselbe bedeuten, denn dies sollte durch das Wort "sogar" unterschieden werden. Gut, ich will mich nicht streiten, meine These habe ich wohl nicht ausreichend verdeutlicht. Ich meine, krass ausgedrückt, "westliche", für Kinder produzierte Zeichentrickfilme sind "hässlicher als die Realität", Animes "ästhetischer als die Realität", Realismus liegt also dazwischen. (Und ist in dieser Hinsicht nicht das "Gegenteil" von Idealisierung. In anderer Hinsicht kann man das natürlich so sagen.) Mein entscheidender Punkt ist jedoch folgender: WARUM gibt es in der deutschen Sprache (bzw im deutschen Sprachgebrauch) ein eigenes Wort für japanische Zeichentrickfilme? Die Antwort auf diese Frage gehört meiner Ansicht nach unbedingt an den Beginn des Artikels, weil es - mir ist jetzt glücklicherweise der Wikipedia-Fachbegriff eingefallen - die RELEVANZ dieses Begriffs begründet. Japanische Zeichentrickserien - oder besser gesagt solche aus japanischer Produktion - gibt es schon weit länger im deutschen Fernsehen, ohne dass damals jemand einen Bedarf nach einem anderen Begriff dafür verspürte, ich selber war ein großer Fan der "Biene Maja", und viele andere Kinderserien liefen im TV, ohne dass sich jemand dafür interessiert hat, wo sie produziert worden waren. Die Zeichnung "Examplarische moderne Anime-Figur" rechts oben neben dem Artikel ist ein deutliches Zeichen dafür, was den selbstständigen Begriff "Anime" rechtfertigt, ich finde, dieser Unterschied sollte im Artikelkopf deutlich gemacht werden, aber natürlich auch nicht ellenlang ausgewalzt. Ich mache mal einen kleinen Textvorschlag: "Anime (...) [...Wortherkunft...] ist ein heute in Japan gebräuchliches Wort für Animationsfilme jeglicher Art und Herkunft, außerhalb Japans hat sich der Begriff aufgrund deutlicher optischer und thematischer Unterschiede zu traditionellen westlichen Trickfilmen etabliert. Alternativ bezeichnet man mit 'Anime' Animationsfilme aus japanischer Produktion, gegenüber ... [gibt es eigentlich abweichende Bezeichnungen für beispielsweise koreanische Ainmes?]"Ich denke, die meisten Deutschsprachigen würden auch heute noch "Die Biene Maja" oder auch "Shin Chan" nicht als Animes bezeichnen. Ich hoffe, Du verstehst jetzt, worum es mir geht. --84.58.56.182 04:18, 26. Jan. 2013 (CET)
- Benenne doch bitte die Quellen (ISBN, etc.) sodass man fehlende Fakten/Ansichten nachlesen und nachtragen kann. Einer Aufnahme von "dessin animé" stünde dann, als Gegendarstellung zur vorherrschenden Meinung, nichts entgegen.
- Ich verstehe nun aber nicht was Realismus mit Ästhetik zu tun hätte. Realer als die Realität wird es nun einmal nicht und eine künstlich geschaffene Animation wird da einfach nicht nah genug herankommen und übertreffen kann sie sie schon mal nicht. Ein Urteil über die Ästhetik erlaube ich mir auch nicht, denn diese liegt im Auge des Betrachters. Wenn mit Realismus die Ernsthaftigkeit der Handlung gemeint ist, dann kann man hier auch nicht nach westlich oder japanisch unterscheiden. Da gibt es von beiden Seiten Werke die sowohl in die eine als auch in die andere Richtung abdriften (z.B. Komödie vs. Tragödie). Hier solltest du dich vielleicht konkreter festlegen welchen Aspekt du denn nun genau meinst.
- Warum Anime ein eigenes Lemma hat: Japan der größte Animationsproduzent der Welt und es war und ist der dort etablierte Begriff. Entsprechend wurde die Bezeichnung vom Vertrieb aus, also dem Exporteuren, wie eine Marke (in etwa so wie Toon oder auch Disney), übernommen. Eben als Kurzwort. Stilistisch gibt es natürlich Unterschiede. Aber es macht dennoch keinen Sinn nach dem Stil zu unterscheiden, da diese Merkmale nicht auf alle Werke zutreffen. Deshalb ist eine japanische Animation mit zumeist in westlichen Animationen üblichen Stilelementen dennoch ein Anime. Genau nach diesem Kriterium unterscheidet es auch die Fachliteratur, weil sich der Stil nicht immer eindeutig zuordnen lässt. Ein schönes Beispiel dafür ist Panty & Stocking with Garterbelt. Ein Anime mit bewusst westlichen Stilmitteln. Biene Maja fällt ja ebenfalls in die Kategorie, schließlich scheint es kaum einer am Stil bemerkt zu haben wer die Serie nun eigentlich animiert hat. -- Nyabot :: 苦情処理係 :: aaw 10:53, 27. Jan. 2013 (CET)
- "Warum Anime ein eigenes Lemma hat: Japan der größte Animationsproduzent der Welt und es war und ist der dort etablierte Begriff. Entsprechend wurde die Bezeichnung vom Vertrieb aus, also dem Exporteuren, wie eine Marke (in etwa so wie Toon oder auch Disney), übernommen." Das klingt ganz nach der Theoriefindung eines jungen Menschen, der die Entwicklung nicht miterlebt hat. Indien ist der größte Filmproduzent der Welt, aber die meisten Leute im Westen interessieren sich nicht für indische Filme, daher spielt es keine Rolle, "Bollywood" bleibt ein Nischenprodukt. Warum also interessieren sich die Leute für japanische Trickfilme? Wie gesagt, schon früher stammte der Großteil der Zeichentrickserien für Kinder aus japanischer Produktion, und es kümmerte niemanden. Der Begriff Anime kam erst mit dem Bewusstsein, dass Trickfilme nicht unbedingt nur für Kinder gedacht sein müssen oder sogar speziell für Erwachsene produziert sein können. Ich habe dafür keine "Quellen", ich habe die Entwicklung schlicht und einfach miterlebt. Und wie erwähnt, das Bild neben dem Artikel zeigt deutlich, dass die Figuren in Erwachsenen-Animes stark das "Kindchen-Schema" ansprechen, den (männlichen) Beschützer-Instinkt, der auch erotisch wirkt. Aber ich geb's auf, ich habe keine Zeit, mich erst in der Wikipedia-Hierarchie hochzuarbeiten, und ich werde bestimmt nicht auf eigene Faust in dem Artikel rumpfuschen. --84.58.10.200 13:22, 27. Jan. 2013 (CET)
- "schon früher stammte der Großteil der Zeichentrickserien für Kinder aus japanischer Produktion". Das mag man vielleicht so empfunden haben, da es die Anime sind die es bis nach Deutschland geschafft haben, bzw. im Auftrage deutscher Rundfunksender für das Kinderprogramm produziert wurden oder aus "Hollywood" eingekauft wurden, die aber ebenfalls teilweise in Japan animiert wurden. Grund? Japan hatte die Infrastruktur und war preiswert.
- Geht man aber zeitlich noch weiter zurück, und zu den Ursprüngen, dann wird schnell klar das die ersten Produktionen (Manga und Anime) überhaupt nicht für Kinder gedacht waren. Der Begriff setzte sich letztlich hauptsächlich als Fanbezeichnung durch. D.h. es gab eben durchaus Leute (hauptsächlich in den USA) die bemerkten was in Japan an eigenen Werken produziert wurde. Diese, meist auch dem Japanischen nahe stehenden Fans, übernahmen den japanischen Begriff, der dann durch erfolgreiche Werke (Akira, NGE, Sailor Moon, ...) populär und zur allgemein bekannten und durch Literatur anerkannten Bezeichnung wurde.
- Für das Kindchenschema gibt es viele Begründungen. Die einfachste ist, dass Niedlichkeit in Japan als schön empfunden wird (Kawaii). Dennoch gilt das eben auch nicht nur für Japan, auch viele andere Figuren haben überaus große Augen. (Asterix, Bugs Bunny, ...) Es ist schlichtweg eine Möglichkeit wesentlich einfacher und stärker Gefühle auszudrücken, da hierfür die Stellung von Augenbrauen, Augen und Mund das wesentlichste ist.
- Warum sich die Leute dafür interessieren? Sie werden ihnen schlichtweg gefallen und es gibt das nötige quantitative und qualitative Angebot. Um das zu verdeutlichen ein paar Gegenfragen: Warum interessieren sich die Leute für Filme von Pixar? Warum schauen sie die Hollywood Blockbuster? Warum hören sie Musik mit fremdsprachigen Gesang, den sie nicht einmal verstehen?
- PS: Wikipedia ist eine Enzyklopädie. Wir zitieren oder rezitieren möglichst wissenschaftliche Quellen. Bauchgefühl hat hier leider wenig verloren, da der Eindruck auch oft trügt. -- Nyabot :: 苦情処理係 :: aaw 14:15, 27. Jan. 2013 (CET)
- Sorry wenn ich mich einmische, aber soweit ich weiß ist gerade von offizieller Seite sehr lange die Schreibweise Animé bevorzugt worden und auch heute noch ist sie realtiv geläufig. Und wenn die Franzosen, Spanier, Niederländer und Polen es für wissenschaftlich genug halten wird es das wohl auch sein. ich finde die Theorie mit dem Französischen Ursprung erlich gesagt auch pas trop réaliste. ABERgerade in der Wissenschaft soll man nie voreilig eine Möglichkeit ausschließen. N'est-ce pas? --Saarbrigga (Diskussion) 09:41, 10. Apr. 2015 (CEST)
- "Warum Anime ein eigenes Lemma hat: Japan der größte Animationsproduzent der Welt und es war und ist der dort etablierte Begriff. Entsprechend wurde die Bezeichnung vom Vertrieb aus, also dem Exporteuren, wie eine Marke (in etwa so wie Toon oder auch Disney), übernommen." Das klingt ganz nach der Theoriefindung eines jungen Menschen, der die Entwicklung nicht miterlebt hat. Indien ist der größte Filmproduzent der Welt, aber die meisten Leute im Westen interessieren sich nicht für indische Filme, daher spielt es keine Rolle, "Bollywood" bleibt ein Nischenprodukt. Warum also interessieren sich die Leute für japanische Trickfilme? Wie gesagt, schon früher stammte der Großteil der Zeichentrickserien für Kinder aus japanischer Produktion, und es kümmerte niemanden. Der Begriff Anime kam erst mit dem Bewusstsein, dass Trickfilme nicht unbedingt nur für Kinder gedacht sein müssen oder sogar speziell für Erwachsene produziert sein können. Ich habe dafür keine "Quellen", ich habe die Entwicklung schlicht und einfach miterlebt. Und wie erwähnt, das Bild neben dem Artikel zeigt deutlich, dass die Figuren in Erwachsenen-Animes stark das "Kindchen-Schema" ansprechen, den (männlichen) Beschützer-Instinkt, der auch erotisch wirkt. Aber ich geb's auf, ich habe keine Zeit, mich erst in der Wikipedia-Hierarchie hochzuarbeiten, und ich werde bestimmt nicht auf eigene Faust in dem Artikel rumpfuschen. --84.58.10.200 13:22, 27. Jan. 2013 (CET)
"Ich plädiere dafür, schon im Artikelkopf darauf einzugehen, dass japanische Animes die westliche Zeichentrickfilm-Tradition aufgebrochen haben, nach welcher Zeichentrickfilme grundsätzlich für Kinder gedacht sind und daher jugendfrei sein müssen - ich glaube, es hat ein diesbezügliches US-Gesetz gegeben, welches auch den europäischen Raum mitgeprägt hat." Wenn ich an den Zeichentrickfilm 'Fritz the Cat' von 1972 denke, passt das "für Kinder" nicht. Da es um diese Zeit noch ganz andere 'ab 18'-Zeichentrickfilme gab, passt auch "grundsätzlich" nicht. Biedersee (Diskussion) 19:19, 10. Jan. 2019 (CET)
Sprachliche Mängel
Den Artikel finde ich sprachlich teilweise gruselig (Grammatik, Zeichensetzung); selbst habe ich gerade kaum Zeit, um das alles zu verbessern. --CHF (Diskussion) 07:26, 21. Aug. 2016 (CEST)
- Hab jetzt mal eine Stunde aufgewendet. Geht sicherlich noch besser, aber die gröbsten Schnitzer dürften raus sein. Gruß, -- hgzh 17:31, 15. Apr. 2017 (CEST)
Ich habe noch 1 Fehler zu bemängeln der Begriff "Animes" gibt es nicht das Plural von Anime ist Anime --DannyTWD (Diskussion) 17:38, 21. Jan. 2019 (CET)
- Nein, im Deutschen wird der Plural üblicherweise mit -s gebildet. Beide Formen sind möglich. Der Erkennbarkeit wegen bilden wird den Plural mit -s, vgl. die Diskussion im Archiv. --Don-kun • Diskussion 17:44, 21. Jan. 2019 (CET)
Tom und Jerry
"Nach einer Umfrage sind die 100 beliebtesten Zeichentrickserien in Japan alle Anime, mit Ausnahme von Tom und Jerry.[6]" was ist das für eine Ausnahme mit Tom und Jerry? In der verlinkten Liste wird 'Tom und Jerry' auch ausgeführt. Der letzte Halbsatz ist für mich völlig unverständlich, es ist unklar, was mit dieser Ausnahme gemeint sein soll. Ich schlage daher die Streichung oder eine Erklärung dieser Ausnahme vor. Ich bevorzuge die Streichung des letzten Halbsatzes. Biedersee (Diskussion) 19:37, 10. Jan. 2019 (CET)
- Es ist genau das gemeint, was es wörtlich bedeutet. Das ist klar und völlig verständlich. Von den 100 beliebtesten Serien sind 99 Anime. Die eine Ausnahme ist Tom und Jerry. --Don-kun • Diskussion 20:01, 10. Jan. 2019 (CET)
Struktur
Ich hatte die Struktur des Artikel letztens schon etwas geändert. Jetzt überlege ich, ob man wie bei Manga die Genres hinter die Geschichte (zu der ich hier zumindest eine Kurzfassung schreiben möchte) nehmen sollte oder es so lässt wie es ist. --Don-kun • Diskussion 23:00, 1. Mai 2019 (CEST)
- Die Umstrukturierung und eine Kurzfassung der Geschichte fände ich gut. VG --H8149 (Diskussion) 14:33, 3. Mai 2019 (CEST)
Plural
Spricht etwas dagegen, die entsprechende Stelle als "Anime, Plural Animes [Quelle Duden] oder Anime [geeignete Quelle]" darzustellen? Gerne auch mit deutlicherem Hinweis auf den Unterschied "offizielle Sprache vs. Fanüblichkeit". --131Platypi (Diskussion) 11:10, 17. Mär. 2020 (CET)
- Zu der Frage bitte unbedingt auch einen Blick ins Archiv werfen. Die Erläuterung von Grammatik gehört eigentlich eher ins Wiktionary und nicht in eine Enzyklopädie. Davon abgesehen müsste man erst mal eine Quelle dafür auftun, in welchem Umfeld denn der Plural ohne -s gebildet wird. Behauptet wird hier ja gern viel. --Don-kun • Diskussion 12:28, 17. Mär. 2020 (CET)
Covid19-Pandemie
Die Langzeitauswirkungen der Pandemie lassen sich zwar noch nicht absehen, jedoch ist jetzt schon die Anime-Industrie davon stark betroffen. Wäre es da nicht sinnvoll ein Entsprechenden Abschitt über die Pandemie einzufügen? --Natsu Dragoneel (Diskussion) 06:32, 4. Mai 2020 (CEST)
- Nein, ich denke das ist viel zu speziell. Auch gerade nicht, weil wir die Auswirkungen garnicht kennen. --Don-kun • Diskussion 06:40, 4. Mai 2020 (CEST)