Diskussion:Gravis (Typografie)
Doppelter Gravis
[Quelltext bearbeiten]hallo, weiß jemand, wofür der doppelte gravis (ȕ, ȍ) benutzt wird?
Reform 1976
[Quelltext bearbeiten]Zu meiner kleinen Korrektur siehe hier. --MedMan 19:40, 15. Aug. 2009 (CEST)
Schreibfehler?
[Quelltext bearbeiten]... Französischen café mit Accent Aigu), kann aber auch zum Ausdruck eines Bedeutungsunterschiedes eingesetzt werden, beispielsweise in den Wörtern è („[er/sie/es] ist“) gegenüber e („und“).
"und" heißt "et". Ich wollte nicht den ganzen Satzteil herausnehmen. Weiß jemand ein anderes Beispiel? --JLeng 17:54, 22. Okt. 2009 (CEST)
Im Satz außerhalb der Klammer geht es um das Italienische, dort "ist" = "è", "und" = "e"; im Franz. "und" = "et", "ist" = "est" ... 134.76.167.112 18:41, 19. Aug. 2010 (CEST)
Der "accent" ist kein Akzent, er heißt nur so
[Quelltext bearbeiten]"Der accent grave zeigt jedoch nicht die Betonung an, da im Französischen immer nur das Endes eines Wortes oder Syntagmas betont wird. Unbetontes è ist nicht sehr häufig, kommt jedoch in einigen Wörtern vor (z. B. in évènement)."
Tja, und da er nicht die Betonung anzeigt, ist er eigentlich auch gar kein Akzent! (nicht signierter Beitrag von 178.3.62.78 (Diskussion) 12:35, 22. Nov. 2011 (CET))
- Jein: Er ist in der Tat kein Zeichen zum Hervorheben des Akzent (Linguistik), aber immerhin ein Akzent (Schrift). Deswegen gibt's dafür auch verschiedene Wikipedia-Artikel. Viele Grüße, --Wutzofant (grunz) 13:49, 22. Nov. 2011 (CET)
offenes e entspricht IN ETWA dem deutschen ä
[Quelltext bearbeiten]Bitte SPEZIALISTEN VOR zur definitiven Überprüfung,
ich meine allerdings, ich habe recht :-) (spreche und "höre" recht leidlich Französisch, und):
- daß ein Muttersprachler sich die Mühe macht, das "è" in "evènement" bis zum vollen deutschen "ä" wie in "Ärger" (und damit zumindest annähernd wie in deutsch "wenn" [!]) zu öffnen, ist mir mit Bewußtsein noch nicht begegnet.
Eine definitive Aussage an dieser Stelle von jemandem, der sich auch offiziell berufen nennen darf (und die dann hier nicht mehr verlorengehen kann) fände ich aber hilfreich!
(Oder eine Quelle :-) (Sorry, ist mir heute zu spät nachts, hab's nur zufällig gesehen...)
--87.175.32.195 02:56, 8. Jan. 2012 (CET)
Französisch
[Quelltext bearbeiten]Unverständlich und oder fehlerhaft? Im Abschnitt Gravis (Typografie)#Französisch steht bezüglich des è: "Es unterscheidet sich phonetisch klar vom é mit Accent aigu (Lautwert [ ], entspricht einem kurz gesprochenen deutschen eh) oder von e, das entweder den Schwa-Laut anzeigt (Lautwert entspricht ungefähr unbetontem deutschen e wie in murmeln) oder gar nicht ausgesprochen wird (vor allem am Wortende)." Der Satz wurde sicherlich von einem Kenner geschrieben, verliert sich aber für Uneingeweihte in Verschachtelungen und Zweideutigkeiten. Sollte man nicht besser und eindeutiger schreiben: "Es unterscheidet sich phonetisch klar vom é mit Accent aigu (Lautwert [ ], entspricht einem kurz gesprochenen deutschen eh) oder von e. Das e zeigt entweder den Schwa-Laut an (Lautwert entspricht ungefähr unbetontem deutschen e wie in murmeln) oder gar nicht ausgesprochen wird (vor allem am Wortende)." ? Und dann meine ich, dass das wohl ein Fehler ist oder zumindest arg unvollständig: "Das e zeigt entweder den Schwa-Laut an (Lautwert entspricht ungefähr unbetontem deutschen e wie in murmeln) oder gar nicht ausgesprochen wird (vor allem am Wortende)." Da fehlt doch glatt für e der Lautwert [ø] (z. B. je, ne, de, ce, que). Die Abschweifung zur Aussprache von e gehört meiner Meinung nach gar nicht in diesen Artikel. Ein Link wäre besser. --Thirunavukkarasye-Raveendran (Diskussion) 10:58, 13. Jul. 2013 (CEST)
Italienisch
[Quelltext bearbeiten]Accento grave wird phonetisch nur gesetzt, wenn die letzte Silbe betont werden soll. Andere Abweichungen werden nie angezeigt.--Explosivo (Diskussion) 15:57, 7. Aug. 2013 (CEST)
Lautschrift
[Quelltext bearbeiten]Kann hier vielleicht jemand die Lautschrift hinzufügen? Ich hab sie leider nie gelernt, kann sie nur halbwegs entziffern wenn ich sie lese. --Romangebath (Diskussion) 16:27, 8. Feb. 2014 (CET)
- Antwort siehe unter Diskussion:Akut#Lautschrift. Bitte nicht überall dasselbe schreiben! Gruß —[ˈjøːˌmaˑ] 18:00, 8. Feb. 2014 (CET)
Backtick in HTML
[Quelltext bearbeiten]Für die Aussage, dass der Gravis (Backtick) in HTML eine besondere Bedeutung hat, hätte ich gerne einen Beleg. --RokerHRO (Diskussion) 16:16, 3. Nov. 2022 (CET)
Schlechte Darstellung in der Tabelle „Diakritische Zeichen“
[Quelltext bearbeiten]In der genannten Tabelle werden die diakritischen Zeichen zellenüberschreitend angezeigt (zumindest auf dem iPad), so dass man tlws. nicht erkennen kann wozu welches Zeichen gehört. (nicht signierter Beitrag von 88.72.167.11 (Diskussion) 06:51, 14. Mai 2024)