Diskussion:Night will fall – Hitchcocks Lehrfilm für die Deutschen
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Bios2014 in Abschnitt Was hat Hitchcock im Lemma zu suchen?
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Night will fall – Hitchcocks Lehrfilm für die Deutschen“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Quellen für Ausbau
[Quelltext bearbeiten]--Schnabeltassentier (Diskussion) 10:59, 6. Feb. 2015 (CET)
Was hat Hitchcock im Lemma zu suchen?
[Quelltext bearbeiten]Der Film ist von Andre Singer und es wurden nur einige Minuten von Hitchcocks Dreh übernommen. Der Titel lautet Night Will Fall. --87.78.51.76 05:12, 18. Mär. 2015 (CET)
- Alfred Hitchcock und Sidney Bernstein hatten da wohl auch noch Management- und Beratungsfunktionen. Wichtig ist, dass Bernstein auch vom Psychological Warfare Department war, von dem die Initiative zum Film stammte --154.69.55.111 19:37, 30. Mär. 2015 (CEST)
- Die Kritik ist doch berechtigt. Sie basiert auf folgender Mißverständlichkeit: Der urspr. Filmentwurf hatte nur einen Arbeitstitel: Factual Survey… Die Deathmills-Variante der Amerikaner (Wilder verantwortl.) waren daraus eine Kurzversion. Der 2014 von Singer gedrehte Film über den verschwundenen Film hieß nur: Night Will Fall. In der ARD wurde er bei der Erstsendung mit dem Bezug auf Hitchcock im Untertitel angekündigt. Dieser Film enthält relativ wenig Material vom Originalfilm und kommentiert es mit zeitgenöss. Interviews und Erläuterungen. Wenn ich es richtig verstanden habe, arbeiten Lynette und André Singer die Schritte des ImperialWarMuseum-Teams bei der Rekonstruktion nach.
- Ursache für das "falsche" Lemma: Möglicherweise hat der Erstautor deutlich machen wollen, dass er im Artikel nicht den Originalfilm(entwurf) von 1945 darstellt sondern den Film Singers von 2014. Er kann auch nur der ARD-Ankündigung gefolgt sein. In der engl.sprachigen WP gibt es drei Artikel: en:Factual…, en:Death Mills (or Die Todesmühlen by Billy Wilder und zu Singers en:Night Will Fall. Auch die deutsche Co-Produktion verwendet nur den engl.sprachigen Titel. Dem sollten wir folgen, da es drei verschiedene Arbeiten/Produkte sind. Sonst haben wir zum Schluss einen Artikel mit den drei Teilmengen unterschiedlich ausgewählter Filmszenen plus jeweiligem Vorspann - Nachspann -etc. Dazu müssten dann Redirects aus vielen Richtungen eingebaut werden. Da ist es für den Überblick der Lesenden wahrscheinlich besser, drei verschiedene Artikel zu machen. Und darin natürlich auf die anderen beiden jeweils verweisen. Fr. Grüße --Bios2014 (Diskussion) 17:14, 31. Aug. 2015 (CEST)
- Dieser Artikel ist die Entsprechung zum englischen en:Night Will Fall. In den ersten Versionen war nicht klar, worum es eigentlich gehen soll: Den Film aus den 40ern oder die aktuelle Dokumentation über den alten Film. Der jetzige Artikeltitel stammt nicht vom Erstautor, sondern ist das Ergebnis meiner Verschiebung. Zudem habe ich deutlicher klargestellt, dass der Artikel von der aktuellen Doku handelt. Es sollte gemäß Wikipedia:Namenskonventionen#Filme der im deutschsprachigen Raum geläufige Titel gewählt werden. Man kann sich vielleicht darüber streiten, inwiefern "Hitchcocks Lehrfilm für die Deutschen" Teil des deutschen Titels ist oder nur eine Tagline. Ich habe mich nach etwas Recherche für die jetzige Version entschieden, weil das der Schreibweise bei den Sendern entsprach. Es finden sich weiterhin viele Quellen, die das ebenso sehen, z. B. dok leipzig, programm.ard.de, cinema.de, 3sat, ndr.de. Dass der deutsche Titel vom englischen Original abweicht, ist nicht ungewöhnlich. Ebensowenig ist es ungewöhnlich, dass in der deutschen Presse der Untertitel oft weggelassen wird, denn dort haben kurze und knackige Formulierungen den Vorzug. --Sitacuisses (Diskussion) 18:56, 31. Aug. 2015 (CEST)
- Hm, du hast ja schon mal vorgebeugt. Mit dem "Geläufigkeitsargument" kommt es auf den Titel des Autors anscheinend gar nicht mehr an. Trotzdem melde ich noch einmal Widerspruch an. A. Singer wurde im Januar 2015 im Arte-Interview gefragt: Wieso haben Sie für Ihren Film den Titel „Night Will Fall“ gewählt?
- Singer antwortet: Es sind die letzten Worte in „German Concentration Camps Factual Survey“ und womöglich die wichtigste Botschaft des Films. „Finsternis kommt über die Menschheit“, wenn die Welt aus diesen Bildern keine Lehre zieht. Mein Film sowie der Originalfilm verfolgen das gleiche Ziel: die Hoffnung, dass die Menschen aus diesen Aufnahmen lernen. Mit Verlaub, da ist von einem Hr. Hitchcock nicht die Rede und Hitchcock kann in dem Zitat sinnvollerweise auch nicht vorkommen. Die Deutschen sollen demnach aus etwas anderem lernen. Auch spricht er sich erkennbar nicht dafür aus, eine Übersetzung des Zitats an den Anfang des Films zu stellen. Deine Reserve-Behauptung, dass in der deutschen Presse der Untertitel oft weggelassen wird, kann sich nicht auf die engl. Quelle beziehen. Dort gibt es nicht irgendeinen Untertitel. Eine Verwechslungsgefahr mit anderen Filmen besteht auch nicht. Was sagt IMDB? Konsequenz: Bitte den Artikeltitel dem Filmtitel anpassen. Fr. Grüße --Bios2014 (Diskussion) 21:46, 31. Aug. 2015 (CEST)
- Noch einmal: Filmtitel in der deutschsprachigen Wikipedia richten sich nach dem deutschen Titel und nicht danach was du oder ich für richtig halten. Unsere einzige Aufgabe bei der Lemmawahl besteht also darin, den deutschen Titel festzustellen, und das habe ich nach besten Wissen und Gewissen versucht. Der Originaltitel des Autors ist ebenfalls zu erwähnen, das wird bereits gemacht, und damit läuft deine Kritik ins Leere oder richtet sich an den Falschen, denn kritisieren musst du diejenigen, die den deutschen Titel festgelegt haben – aber nicht hier. --Sitacuisses (Diskussion) 21:58, 31. Aug. 2015 (CEST)
- Singer antwortet: Es sind die letzten Worte in „German Concentration Camps Factual Survey“ und womöglich die wichtigste Botschaft des Films. „Finsternis kommt über die Menschheit“, wenn die Welt aus diesen Bildern keine Lehre zieht. Mein Film sowie der Originalfilm verfolgen das gleiche Ziel: die Hoffnung, dass die Menschen aus diesen Aufnahmen lernen. Mit Verlaub, da ist von einem Hr. Hitchcock nicht die Rede und Hitchcock kann in dem Zitat sinnvollerweise auch nicht vorkommen. Die Deutschen sollen demnach aus etwas anderem lernen. Auch spricht er sich erkennbar nicht dafür aus, eine Übersetzung des Zitats an den Anfang des Films zu stellen. Deine Reserve-Behauptung, dass in der deutschen Presse der Untertitel oft weggelassen wird, kann sich nicht auf die engl. Quelle beziehen. Dort gibt es nicht irgendeinen Untertitel. Eine Verwechslungsgefahr mit anderen Filmen besteht auch nicht. Was sagt IMDB? Konsequenz: Bitte den Artikeltitel dem Filmtitel anpassen. Fr. Grüße --Bios2014 (Diskussion) 21:46, 31. Aug. 2015 (CEST)
Sorry, während du schreibst habe ich meinen Beitrag noch etwas ergänzt:
- Singer antwortet: Es sind die letzten Worte in „German Concentration Camps Factual Survey“ und womöglich die wichtigste Botschaft des Films. „Finsternis kommt über die Menschheit“, wenn die Welt aus diesen Bildern keine Lehre zieht. Mein Film sowie der Originalfilm verfolgen das gleiche Ziel: die Hoffnung, dass die Menschen aus diesen Aufnahmen lernen.
- Mit Verlaub, da ist von einem Hr. Hitchcock nicht die Rede und Hitchcock kann in dem Zitat auch sinnvollerweise nicht vorkommen. Die Deutschen sollen demnach aus etwas anderem lernen. Auch spricht Singer sich erkennbar nicht dafür aus, eine Übersetzung des Zitats an den Anfang des Films zu stellen. Deine Reserve-Behauptung, dass in der deutschen Presse der Untertitel oft weggelassen wird, kann sich nicht auf die engl. Quelle beziehen. Dort gibt es nicht irgendeinen Untertitel. Eine Verwechslungsgefahr mit anderen Filmen besteht auch nicht. Der ARD-Redakteur hat vielleicht angesichts der drei englischen Wort von sich aus eine knackige Formulierung bevorzugt. Das wollen wir ihm gar nicht absprechen. Auch hier im Artikel war bis vor wenigen Minuten die Auflösung des Titel-Rätsels nicht enthalten. Fehler ist mir jetzt aufgefallen. Sie ist in der Literatur über den Film und natürlich im Film selbst unüberhörbar enthalten. Evtl. noch: was sagt IMDB? Der Filmtitel in der deutschsprachigen Wikipedia richtet sich derzeit niht nach dem deutschen Titel. Konsequenz aus all dem: Bitte den Artikeltitel dem Filmtitel anpassen. Fr. Grüße --Bios2014 (Diskussion) 22:07, 31. Aug. 2015 (CEST)
- IMDb ist keine maßgebliche Quelle, sondern ein Mitmachportal, das höchstens als schwaches Indiz gelten kann und hier von weit besseren Quellen ausgestochen wird. Was du hier versuchst halte ich für Theoriefindung. Den Hitchcock-Titel hatte der Film bereits lange vor der TV-Ausstrahlung im Oktober 2014 beim Leipziger Dokumentarfilmfestival. --Sitacuisses (Diskussion) 22:19, 31. Aug. 2015 (CEST)
- Übrigens: englische Texte (abgesehen von Namen) bitte übersetzen. --Sitacuisses (Diskussion) 22:25, 31. Aug. 2015 (CEST)
- Hallo, kannst du es nicht sein lassen? Von wegen "bessere Quellen." Der Leipziger Katalog sagt übrigens unter dem 30.10.2014 zu dem als Teil-Preview angekündigten Beitrag noch zweierlei. Und beides wird dir für die behauptete Quellenlage nicht gefallen: Der Originalfilm von 1945 hätte demnach den Untertitel „No German can say he didn‘t know“ tragen sollen (Hitchcock kommt auch da nicht vor.). Und im weiteren Verlauf wird dort der Titel des (damals) kommenden Films ausgeschrieben. 3 Worte, ohne die von dir gemutmaßte dt. Titelverlängerung mit dem von mir sehr geschätzten Mr. Hitchcock. Bitte rudere etwas zurück und unterstelle nicht anderen, was an dir hängen bleiben könnte. Es ist nur ein Filmtitel, es ist nur ein Wiki. Und in Wikipedia kommt es doch auf unsere gemeinsame Schwarmintelligenz an. Eod meinerseits, bitte. --Bios2014 (Diskussion) 22:36, 31. Aug. 2015 (CEST)
- Der entscheidende Titel steht beim Leipziger Dokfest erstens groß über der Seite und zweitens sehr deutlich im Feld "Originaltitel" und lautet beide Male "Night Will Fall – Hitchcocks Lehrfilm für die Deutschen". Wenn dir das nicht passt und du dir die ebenfalls vorkommende Kurzversion rauspickst, kann ich dir auch nicht helfen. Zur Klärung trägt es jedenfalls nicht bei, ebensowenig wie deine alberne Bemerkung, ich würde die ablesbaren Titel "mutmaßen". Andere Teilnehmer für blöd zu verkaufen ist nicht hilfreich. --Sitacuisses (Diskussion) 23:29, 31. Aug. 2015 (CEST) Vielleicht sollte ich dazusagen, dass meine Einschätzung auf der Erfahrung aus einer ca. siebenjährigen redaktionellen Mitarbeit im Filmbereich der deutschen Wikipedia beruht. --Sitacuisses (Diskussion) 23:50, 31. Aug. 2015 (CEST)
- auch wenn du in beide Richtungen persönlich wirst: auch 3sat bestätigt deine Auffassung nicht. Wie du richtig schreibst: Der jetzige Artikeltitel stammt nicht vom Erstautor oder dem Sender oder dem Verleih, sondern ist das Ergebnis deiner Mutmaßung, die zur Verschiebung führte. Und 7 Jahre Mitarbeit im Filmbereich der deutschen Wikipedia ersetzen weder Reifeprüfung (Film) noch Grundfertigkeiten des Lesenlernens - Unterscheidung verschiedener Schriftgrössen. Schade, weil ich immer dachte, dass sich die WP positiv auswirkt. Am Rande: Vielleicht überlegst du nochmal über die Namenswahl deines auf andere gemünzten Pseudonyms. Es kommt nicht gut. Voller Hoffnung --Fr. Gr. bios 14 (Disk.), 21:36, 16. Sep. 2015 (CEST)
Zur Person des Regisseurs
[Quelltext bearbeiten]Hallo,
um Verwechslungen mit einer brasilianischen Person oder etwaigen anderen vorzubeugen, hier gibt es Inf.material über den Regisseur
- André Singer, President of The Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland
- en.wikipedia.org/wiki/André_Singer_(producer)
- http://www.imdb.com/name/nm0801885/