Diskussion:Syrisches Christentum
Ostssyrische Kirche des Ostens ?
[Quelltext bearbeiten]Es heißt Assyrische Kirche des Ostens (nicht signierter Beitrag von 79.232.100.229 (Diskussion) 13:32, 5. Jul 2012 (CEST))
unverständlicher Satzbau
[Quelltext bearbeiten]"Zeitweilig das Christlich-Palästinisch-Aramäische bzw. das Syrische benutzten neben dem Griechischen auch die chalcedonensischen Christen der Patriarchate Jerusalem und Antiochien, später weitgehend abgelöst durch das Arabische." (nicht signierter Beitrag von 2.166.95.123 (Diskussion) 09:15, 25. Sep. 2015 (CEST))
- Stimmt, der Satz ist fürchterlich, da fehlt das Subjekt und die Kopplung durch "auch" ist eigentl. falsch. "Christl.-palästin.-aram." war nur in der Frühzeit, fast vernachlässigbar...--WajWohu (Diskussion) 12:39, 25. Sep. 2015 (CEST)
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.damian-hungs.de/Syrische%20Kirchen.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
– GiftBot (Diskussion) 21:37, 6. Jan. 2016 (CET)
Diskussion über Graphiken im Artikel
[Quelltext bearbeiten]Diskussionsübertragung von Benutzer Diskussion:Jstalins
- Das Bild wird im Wiki, „Die Beziehung zwischen den aramäisch-syrischen Kirchen und der orthodoxen Kirche“, aktualisiert.Das Bild fügte auch alle Kirchen des syrischen Christentums hinzu. --Jstalins (Diskussion) 15:38, 5. Dez. 2023 (CET)
- Ja, aber die Georgische Orthodoxe Kirche ist keine syrische Kirche. Krchensprache und Ritus ist nicht syrisch (englisch "syriac"), sondern Georgisch. Sie ist nur eine Tochter des Orthodoxen Patriarchats von Antiochia. Wenn das auch noch in der Übersicht auftaucht, verwirrt es die Leser nur. Mit der Graphik vorher war es besser erkennbar, was syrische Kirchen sind. Gruß--WajWohu (Diskussion) 16:42, 5. Dez. 2023 (CET)
- Bitte beachten Sie die englischsprachigen Infoboxen (Anerkennung: Autokephalie, nach und nach von der Kirche von Antiochien verliehen und vom Großteil der Kirche anerkannt; Daten variieren zwischen 467-491 und 1010.)
- Die georgische Kirche war eine Zweigstelle der Kirche von Antiochia.
- Die Kirche von Antiochia ist eine syrische Kirche. --Jstalins (Diskussion) 16:54, 5. Dez. 2023 (CET)
- Ja, ist richtig, ich habe das verstanden. Aber die Kirchensprache der Georgisch-Orthodoxen-Kirche ist Altgeorgisch (en: Old Georgian), nicht Syrisch-Aramäisch (en: Syriac-Aramaic), der Ritus/Liturgie ist wie allgemein in Orthodoxen Kirchen (nicht alle Syrischen Kirchen haben diesen Orthodoxen Ritus/Liturgie, die meisten nicht). Deshalb zählt man sie nicht zu den syrischen Kirchen, der Artikel soll aber den Lesern erklären, was syrische Kirchen sind.
- Ich hab die beiden Graphiken hier rechts und links gegenüber gestellt. Da können wir vergleichen, welche günstiger ist. Mir ist es egal, die bessere sollte rein. :)
- Ja, aber die Georgische Orthodoxe Kirche ist keine syrische Kirche. Krchensprache und Ritus ist nicht syrisch (englisch "syriac"), sondern Georgisch. Sie ist nur eine Tochter des Orthodoxen Patriarchats von Antiochia. Wenn das auch noch in der Übersicht auftaucht, verwirrt es die Leser nur. Mit der Graphik vorher war es besser erkennbar, was syrische Kirchen sind. Gruß--WajWohu (Diskussion) 16:42, 5. Dez. 2023 (CET)
- Und hier noch die beiden Graphiken über syrische Kirchen in Südindien. Welche ist besser? Mir ist es nicht wichtig, von wem sie ist, es sollte die bessere sein. (I may also write in English, if it's better to understand for you. We may see, what are the advantages right or left, which chart ist better for our readers?) Grüße--WajWohu (Diskussion) 17:26, 5. Dez. 2023 (CET)
- REFERENCE PAGE 97 Die Gregorianische Kirche wurde vom griechischen Patriarchat abgespalten.Die Menschen sollten wissen, dass die georgisch-orthodoxe Kirche Teil der Kirche von Antiochia war und den byzantinischen Ritus anwendet. https://www.google.com/books/edition/A_Short_History_of_the_Georgian_Church/cW1BAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=georgian+orthodox+church+greek+orthodox&printsec=frontcover --Jstalins (Diskussion) 17:44, 5. Dez. 2023 (CET)
- Ja, danke für die Reference, hatte ich oben auch schon geschrieben. Ich bin noch nicht überzeugt. Da müsste man jetzt unter die Graphik schreiben, dass die Georgische Orthodoxe Kirche zwar eine Tochterkirche des Orthodoxen Patriarchats von Antiochien ist, aber keine syrische Kirche mit syrischer Kirchensprache, wie es die Einleitung definiert. Das muss man bei der anderen Graphik nicht machen.
- Ich habe gerade die zwei Graphiken über die syrischen Kirchen der Thomaschristen in Südindien verglichen. Eigentlich scheint mir deine Graphik informativer, weil sie eine Kirche mehr aufzählt, aber dann habe ich gesehen, dass da en:Coonan Cross Oath (Schwur vom Schiefen Kreuz) 1653 dort vor der Synode von Diamper 1599 eingezeichnet ist. Das schint mir regelrecht ein verwirrender Fehler zu sein. --WajWohu (Diskussion) 09:46, 6. Dez. 2023 (CET)
Ende der Diskussionsübertragung mit Copy+Paste von Benutzer Diskussion:Jstalins Bitte hier weiter diskutieren und bitte an alle Beobachter, ihre Dritte Meinung abzugeben, welche Graphiken besser sind.--WajWohu (Diskussion) 09:55, 6. Dez. 2023 (CET)
Eigennamen
[Quelltext bearbeiten]Hallo @Altsprachenfreund: zur letzten Änderung: Sind das nicht alles durch die Bank durch singuläre Eigennamen fester Institutionen, statt einfache Adjektive??? Z.B. "von Antiochien" schreibt man gleich ganz nur in kirchlichen Kontext, es ist Antiochia, das heutige Antakya. Das ist doch ohne die Berücksichtigung, dass es komplette einzigartige/singuläre Eigennamen sind, als Zustandsbeschreibung regelrecht falsch. In der Stadt lebt kein Patriarch, Priester, wahrscheinlich auch kein Gläubiger der 3 Kirchen. Und warum bleiben einige Namen groß, andere werden plötzlich als Adjektiv klein geschrieben?--WajWohu (Diskussion) 19:06, 12. Sep. 2024 (CEST)
- Es sind noch nicht alle klein, die einheitliche Namensformen vorweisen (ohne Bindestrich) und erklärt hast du noch nicht, warum das nicht Einzelnamen fest stehender einzelner Institutionen sein sollen... Gruß--WajWohu (Diskussion) 19:55, 12. Sep. 2024 (CEST)
- Guten Abend, das ist eine altbekannte Frage... Bei der römisch-katholischen Kirche steht jedenfalls per Duden fest, dass die Adjektive kleinzuschreiben seien. Daran habe ich mich orientiert, um es möglichst einheitlich zu halten. Ausgangspunkt der Änderung war freilich nicht die Groß-Klein-Schreibung, sondern die Verschiebung des Artikels zur syro-malankarischen Kirche. Soweit zur Erklärung, ohne Absolutheitsanspruch... Altſprachenfreund; 19:58, 12. Sep. 2024 (CEST)
- Ja, dann wird das simultan sein und muss klein geschrieben werden... (Warum es dann nicht "vereinigte Staaten von Amerika" oder "Republik der vereinigten Niederlande" heißt, naja egal, wird dann so sein...) Da müssten aber noch einige der verlinkten Lemmata und Schreibungen hier im Artikel angeschaut werdeen. Grüße--WajWohu (Diskussion) 20:32, 12. Sep. 2024 (CEST)
- Bin aber wohl nicht der einzige, der da ins Schlingern kommt, vgl. Selbstschreibung in Überschrift und am Ende vs. im ersten Satz. Oder hier, alle Schreibungen, so sind mir die Schreibungen eigentlich geläufig.--WajWohu (Diskussion) 20:59, 12. Sep. 2024 (CEST)
- Geht mir bei manchen Bezeichnungen ähnlich, deshalb habe ich da auch gezögert. Gilt die Kleinschreibung nur für direkt konfessionelle Adjektive oder auch für »assyrisch«, das ja offenbar im Ursprung eher eine geographische Bezeichnung ist (bei der »Assyrian Pentecostal Church«, wie der (übersetzte) Artikel in unserer Wikipedia heißt, bspw. scheint mir das auch immer noch ein eher geographischer Begriff)? Ich weiß es auch nicht überall sicher, daher strebe ich da auch keine flächendeckenden Änderungen (und auch keine Verschiebungen) an, sondern höchstens dass es in einem Artikel halbwegs einheitlich ist... Grüße Altſprachenfreund; 21:11, 12. Sep. 2024 (CEST)
- Nach meinem Verständnis müsste eine einzelne Kirche, ein Kirchgebäude mit Adjektiv geschrieben werden, aber nicht die gesamte Institution. Ich frage bei Gelegenheit einmal, ob ein Protal für deutsche Sprache da eine dritte Meinung abgeben kann, ich suche nachher.--WajWohu (Diskussion) 06:53, 13. Sep. 2024 (CEST)
- Geht mir bei manchen Bezeichnungen ähnlich, deshalb habe ich da auch gezögert. Gilt die Kleinschreibung nur für direkt konfessionelle Adjektive oder auch für »assyrisch«, das ja offenbar im Ursprung eher eine geographische Bezeichnung ist (bei der »Assyrian Pentecostal Church«, wie der (übersetzte) Artikel in unserer Wikipedia heißt, bspw. scheint mir das auch immer noch ein eher geographischer Begriff)? Ich weiß es auch nicht überall sicher, daher strebe ich da auch keine flächendeckenden Änderungen (und auch keine Verschiebungen) an, sondern höchstens dass es in einem Artikel halbwegs einheitlich ist... Grüße Altſprachenfreund; 21:11, 12. Sep. 2024 (CEST)
- Guten Abend, das ist eine altbekannte Frage... Bei der römisch-katholischen Kirche steht jedenfalls per Duden fest, dass die Adjektive kleinzuschreiben seien. Daran habe ich mich orientiert, um es möglichst einheitlich zu halten. Ausgangspunkt der Änderung war freilich nicht die Groß-Klein-Schreibung, sondern die Verschiebung des Artikels zur syro-malankarischen Kirche. Soweit zur Erklärung, ohne Absolutheitsanspruch... Altſprachenfreund; 19:58, 12. Sep. 2024 (CEST)
- Hallo WajWoh, ich habe die 3M nach nun 6 Wochen geschlossen, leider gab's ja keine Stimmen zu deiner Fragestellung. Da es ohnehin mehrere/viele Artikel betrifft, ist evtl. Wikipedia Diskussion:Rechtschreibung oder Wikipedia Diskussion:Redaktion Religion eine Adresse zum weiteren Fragen. Gruß, --Coyote III (Diskussion) 18:53, 26. Okt. 2024 (CEST)