Diskussion:The History of Middle-earth
Sei mutig im Verbessern dieses Artikels. Wenn du im Bearbeiten der Wikipedia unsicher bist, informiere dich bitte zunächst über die Grundprinzipien. Schwerwiegende Qualitätsprobleme kannst du dem Projekt Tolkiens Welt melden. Neues Diskussionsthema beginnen. |
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 10 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. |
Miriel oder Miliel?
[Quelltext bearbeiten]Zu Band 12 heißt es umseitig:
- Note on the marriage of Miriel and Pharazon („Anmerkungen zur Heirat von Miliel und Pharazon“)
Wie hieß sie denn nun, Miriel oder Miliel? Miriel, oder? Gruß --Schniggendiller Diskussion 10:27, 1. Feb. 2014 (CET)
- Grr… warum passieren mir nur ständig diese Schreibfehler? Miriel heißt es natürlich. Ich ändere das mal, danke für den Hinweis. --Liebe Grüße, Lómelinde Diskussion 13:40, 1. Feb. 2014 (CET)
illustrator
[Quelltext bearbeiten]Wesentlicher Bestandteil der Ausgabe sind die Illustrationen. Bei aller Ausführlichkeit des Artikels fehlen dazu jede Erwähnung, jeder Hinweis, jeder Link, schon gar ein Beispiel. 178.19.232.38 10:06, 7. Jun. 2016 (CEST)
- Mit Beispielen wird es schwierig, da die Illustrationen urheberrechtlich geschützt und mithin in der Wikipedia nicht nutzbar sind. Wir dürfen nur Medien verwenden, die unter einer freien Lizenz stehen. -- Smial (Diskussion) 10:29, 7. Jun. 2016 (CEST)
Melko / Melkor
[Quelltext bearbeiten]Derzeit wird im Text umseitig meist der Name "Melkor" verwendet, allerdings in 2 Überschriften "Melko". Das halte ich für wenig sinnvoll. Wie wäre es, beim ersten Auftreten des Namens (bisher: Aber einer von ihnen, der Melko (oder Melkor) genannt wurde[...]) eine Fussnote anzubringen, die feststellt und erklärt, wie man es in der Folge damit hält? Etwa: Dieser Artikel verwendet wie der Grossteil der HoME Bände, die Form "Melko". Dass es unter der Überschrift "Die Einkerkerung Melkos" heisst "Melkors Ketten", "Melkors Festung" usw. halte ich für korrekturbedürftig. -- --Qcomp (Diskussion) 18:19, 12. Okt. 2023 (CEST)
- Wenn ich mich richtig erinnere ist „Melko“ die frühere Form seines Namens „Melkor“ wurde er von Tolkien später genannt, das wechselt aber eben auch in den Originalwerken. Muss ich genauer nachschauen wie wann wo und warum. --Liebe Grüße, Lómelinde Diskussion 19:07, 12. Okt. 2023 (CEST)
- Wie man das genau lösen soll, weiß ich nicht, jedoch hat Tolkien diesen Namen im Laufe der Zeit verändert, im Buch der verschollenen Geschichten Band 1 wird überwiegend von „Melko“ gesprochen (Söhne von Melko, Kind Melkos, Melkos Ketten, Melkos Gruben) es wird aber auch auf mehreren Seiten über „Melkor“ berichtet. So heißt es beispielsweise: „Es ist bemerkenswert, wie viele der Namen der Valar in den frühesten Schriften später niemals durch andere ersetzt oder umgeformt wurden: […] Einige blieben in veränderter Form erhalten: Melkor für Melko, Uinen für Ónen, Feanturi für Fánturi […] Aber einige dieser frühen Valar waren mit der nächsten Entwicklungsphase nach den Verschollenen Geschichten verschwunden: òmar-Amillo und die barbarischen Kriegsgötter Makar und Meásse“ So erscheinen im Buch beide Formen teilweise auch auf einer Seite im Text.
- Ursprünglich kam Melko von Belc[h]a (Sindarin) = velka (Quenya) = Flamme er hatte aber auch den Namen Yelur was von yelwa = kalt, Yelin = Winter stammt.
- Zudem existiert auch noch der Name Ulban[d] = Ungeheuer.
- Die Bedeutung das Namens Melkor (Quenya) = Er, der in Macht ersteht. (Da er der mächtigste der Valar nach Manwe war, im Sindarin Belegûr aus beleg = mächtig ur = Hitze). Die Erzeugung großer Hitze und Kälte waren seine Wesenszüge, neben dem Streben nach der Macht und Größe Ilúvatars.
- Später wurde er fast nur noch als Morgoth (Sindarin) Schwarzer Feind bezeichnet.
- Es hatte wohl etwas mit der Weiterentwicklung der Etymologie und seiner Sprachforschung zu tun. Elbische Namen beschreiben das Wesen einer Person. Eventuell könnte man auch im Text überall Melko[r] schreiben, wenn dir das weiterhelfen würde, nicht aber in den Überschriften, denn die stehen so in den Büchern. --Liebe Grüße, Lómelinde Diskussion 09:51, 13. Okt. 2023 (CEST)
- Ich würde fast deine Erklärung beim ersten erwähnen einsetzen (oder als Fußnote, ist aber ein bissel TF trotzdem) und dann eine Form nehmen. Curtis Newton ↯ 10:13, 13. Okt. 2023 (CEST)
- Ich würde durchgängig "Melkor" benutzen, außer in direkten Zitaten, weil wohl die meisten den HdR kennen, einige noch das Sil, aber kaum jemand die Briefe oder HoME. Und letztere wissen eh darum bescheid. Vorangestellt gehört dann halt eine kurze Erklärung für die teils abweichende Schreibweise in Zitaten. --Smial (Diskussion) 21:57, 14. Okt. 2023 (CEST)
- Das hielte ich auch für sinnvoll; in nahezu allen HoME-Bänden (außer 6-8) treten beide Namen (und noch andere Varianten) auf, aber während dort die editorische Genauigkeit wichtig war, geht es hier doch v.a. um eine inhaltliche Zusammenfassung, die mE unter wechselnden Bezeichnungen eher leidet als gewinnt. Insbesondere, da (anders als etwa bei Trotter/Strider) der Namenswechsel ja nicht mit irgendwelchen inhaltlichen oder charakterlichen Änderungen der Figur einhergeht.
- Umseitig wird -von zwei Stellen, an denen das fehlende "r" thematisiert wird, abgesehen- immer "Melkor" verwendet, außer in den Überschriften 2.4 und 2.6, die wie Zitate behandelt werden. Mir würde es besser gefallen, auch dort "Melkor" zu verwenden, da es sich andernfalls mit dem im folgenden Absatz verwendeten Ausdruck beißt. Zudem sind die Überschriften nicht als Zitate kenntlich gemacht. (NB: Dieselbe Frage stellt sich mit Noldor vs Noldoli in 2.7).
- Ich denke, der Artikel sollte um eine Anmerkung zur Verwendung der Namen ergänzt werden. Ich sehe zwei Varianten, die entweder ans Ende der Einleitung oder ans Ende des Abschnitts "Bände" passen könnten:
- (1) HoME dokumentiert die Entwicklung von Tolkiens Mythologie über einen Zeitraum von über 50 Jahren, was sich insbesondere auch darin ausdrückt, dass die Namen zahlreicher Orte und Figuren sich im Lauf der Jahre und Versionen ändern. Dieser Artikel verwendet der besseren Verständlichkeit wegen (außer in Zitaten oder wenn anders vermerkt) die Form, die aus dem Herrn der Ringe bzw. dem Silmarillion bekannt ist.
- (2) Wenn man die Überschriften als Zitate verstehen will, könnte man das in die Ausnahmen in der Klammer aufnehmen.
- Ich würde (1) bevorzugen, aber (2) finde ich auch ok. --Qcomp (Diskussion) 19:06, 15. Okt. 2023 (CEST)
- Mach ruhig, wenn es dem Verständnis dient. Ich werde es jedenfalls nicht überarbeiten, habe dafür keine Zeit. --Liebe Grüße, Lómelinde Diskussion 09:24, 16. Okt. 2023 (CEST)
- Das hielte ich auch für sinnvoll; in nahezu allen HoME-Bänden (außer 6-8) treten beide Namen (und noch andere Varianten) auf, aber während dort die editorische Genauigkeit wichtig war, geht es hier doch v.a. um eine inhaltliche Zusammenfassung, die mE unter wechselnden Bezeichnungen eher leidet als gewinnt. Insbesondere, da (anders als etwa bei Trotter/Strider) der Namenswechsel ja nicht mit irgendwelchen inhaltlichen oder charakterlichen Änderungen der Figur einhergeht.