Diskussion:United States Border Patrol
19.000 Meilen lang - und 100 Meilen breit?
[Quelltext bearbeiten]Lese ich das richtig bzw. stimmt die Aussage dieses Links, dass die Befugnisse der Behörde 100 Meilen ins Landesinnere gelten?--Wikiseidank (Diskussion) 21:35, 14. Jan. 2015 (CET)
Wenn man den Text übersetzt gibt es einen Zahlenfehler
[Quelltext bearbeiten]Im Deutschen steht da,dass die USBP 11.000 Mitglieder hat und wenn man es ins Englische übersetzt sind es 21000 (nicht signierter Beitrag von 80.138.231.168 (Diskussion) 10:03, 4. Apr. 2015 (CEST))
Vergleich US - D
[Quelltext bearbeiten]Die deutschen Äquivalent können nicht ganz stimmen, den die Rangabzeichen entsprechen denen des Militärs, dem entsprechend läßt sich das deutsche Äquivalent leicht zuordnen: Beispiel: Der Field und der Special Operations Supervisor entsprechen einem Major (goldenes Blatt), das entspricht einem Major, dem entspricht ein Polizeirat. Der Assistant Chief Patron Agent entspricht einem Colonel (Adler mit ausgebreitetem Gefieder), dies entspricht einem Oberst und dies einem Leitenden Polizeidirektor.
Amtsbezeichnungen und Amtskennzeichen -Vergleich mit DEU TF
[Quelltext bearbeiten]Der Vergleich D USA ist schlichte Theoriefindung. Man kann nicht Vergleichen was nicht vergleichbar ist.Lasst doch es einfach mal deutsche Behördenstrukturen auf ausländische Organisationen übertragen zu wollen. Die United States Border Patrol hat doch eine ganz andere Struktur der Dienstgrade, das sieht man doch bereits dadurch das der unterste viele Gehaltsstufen umfasst. Und nein die Rangabzeichen lassen sich nicht mit dem US-Militär vergleichen und dann wieder auf deutsche Besoldungsgruppe ummünzen. --Salier100 (Diskussion) 07:06, 28. Okt. 2020 (CET)