Diskussion:Victory Boogie Woogie
Gulden zu Euro
[Quelltext bearbeiten]Was ist mit „…im Gedenken des Wechsels von Gulden zu Euro“ gemeint. Die Umstellung von der Guldenwährung zur Eurowährung? Wenn ja, so war die Euroeinführung doch aber 1999/2000. Wie kann dann der Einführung geachtet werden? Was ist gemeint? Liebe Grüße, --Thot 1 (Diskussion) 18:26, 26. Mär. 2012 (CEST)
- Ja - --- wir sind hier noch sehr am Anfang des Backprozesses und dass muss noch ganz anders formuliert und weiter nach hinten....Trotzdem hier schon die Erklärung: (Versuch) Die NL Zentralbank wollte vor dass Sie faktisch ihre Unabhängigkeit zugunsten der Europäische Zentralbank (EZB) verlieren würde einmal "was nettes" machen. So beschlossen Sie 1x ihr Jahresgewinn (in dem Jahr 130 Mio.) nicht die Reserven zuzuschlagen sondern damit ein Kunstfonds zu machen. Der einzige Aktienbesitzer der Zentralbank (der Staat) musste dem zustimmen... Der (Finanzminister) machte das aber ohne den Parlament zu fragen... was nachher zu Kritik und Fragen Anlass gab... der Plan um den grössten Teil dann für VBW einzusetzen war vorher schon gefallen... usw... Die Kunstwelt jubelte, die Öffentlichkeit kritiserte, der (bisschen Geheim-) Plan gelang trotzdem, ungefähr so geht der Krimi....--RBinSE (Diskussion) 20:52, 26. Mär. 2012 (CEST)--RBinSE (Diskussion) 08:37, 27. Mär. 2012 (CEST)
- Ist jetzt erst mal aus dem Anfangslemma raus und kommt dann später wenn der Ankaufsgeschichte erklärt wird.--RBinSE (Diskussion) 08:37, 27. Mär. 2012 (CEST)
Primarfarben
[Quelltext bearbeiten]Entlinkt - wel der Link nicht den künstlerischen Einschlag zu den Primarfärben hat die man sich dann wünschen würde... Namentlich auch nicht blau rot gelb als primarfarben darstellt...--RBinSE (Diskussion) 14:40, 27. Mär. 2012 (CEST)
Zwischenstand
[Quelltext bearbeiten]Ganz herzlichen Dank an meine Mitstreiter Alinea und Thot 1 die meine Formulierungsversuche freundlich ausdeutschen! Es ist ein bisschen geworden als ein Stub... Ich denke noch ein par Tage Feinschliff und dann kann es an die Wikipedia Öffentlichkeit. Was meint ihr? Unbefriedigend ist noch die Bebilderung. Es existieren fantastische Fotos von Mondrian während er an VBW arbeitet... Aber die stehen nicht in Commons zur Verfügung -bisher Ich habe jetzt aus der Not mal den 1922 er Photo reingetan, aber der müsste dann gelegentlich ausgetauscht werden mit ein Photo des siebzig Jährigen.. 2014 werden ja die Bilder selber hineingebaut werden können denk ich mal. Auch sind auf der Website des Gemeentemuseums (die NL Version nicht die EN Version einige schöne Detailphotos die hätte ich auch gerne... Gruss--RBinSE (Diskussion) 13:14, 1. Apr. 2012 (CEST)
Quellen
[Quelltext bearbeiten]Haallo RBinSE, magst Du bitte in allen Absätzen noch die Quellen hinzufügen? Ich traue mich sonst nicht an den Text. Und könnte der Absatz über den Kauf etwas reduziert werden, der ist so lang. Das Bild Mondrians stört etwas im Layout wegen der folgenden Bildboxen, könntest Du darauf auch verzichten? VG -- Alinea (Diskussion) 13:16, 1. Apr. 2012 (CEST)
- Quellen
Werde ich zufügen soweit es geht, das meiste ist von der gleichen NL Website (aber dahinter sind natürlich auch wieder weitere Quellen)- -EN 5 -- Vieles habe ich selber ab parafrasiert gekürzt etc....
- Absatz über den Kauf:
Mhm. Meinst du alle Schritte oder speziell den Kauf durch den Niederländischen Staat?
- Bild
Klar geht es auch ohne Mondrian Bild - ich hätte aber an sich gerne eins rein, aber natürlich lieber eins aus den 1940 ern bin einverstaden das wir diesen erst mal weg tun - Alternativ wenn es nur um den Lay out geht ein Mini auf der linken Seite? werde ich mal ausprobieren --RBinSE (Diskussion) 14:18, 1. Apr. 2012 (CEST)
- Zu lang sind mir die Abschnitte über "versuchter Erwerb" und dem folgenden Kauf. Aber vielleicht sagt Thot 1 ja seine Meinung noch dazu. Mit weiteren Fotos wird es wohl schwierig, denn die werden nicht frei, wenn Mondrians Werk 2015 frei wird. Mit dem Churchill und dem Victory-Zeichen habe ich ohne Quelle so meine Probleme, denn rautenförmige Bilder gab es auch vorher. VG -- Alinea (Diskussion) 14:44, 1. Apr. 2012 (CEST)
- Versuchter Erwerb ist wesentlich gekürzt. V Zeichen bequellt. Recht hast du das es vorher auch schon Rautenformige Malereien gab. Habe ein bisschen umformuliert sodass es etwas abgeschwächt ist. Den Kauf durch den NL Staat hab ich noch nicht gekürzt. Mag sein das hier ein bisschen NL Stolz mitspielt - Darf von mir aus gerne ein bisschen gekürzt weiss aber nicht direkt wo anfangen. Mach erst mal weiter mit Feinschliff iund weitere refs Gruss --RBinSE (Diskussion) 19:48, 1. Apr. 2012 (CEST)
- Zu lang sind mir die Abschnitte über "versuchter Erwerb" und dem folgenden Kauf. Aber vielleicht sagt Thot 1 ja seine Meinung noch dazu. Mit weiteren Fotos wird es wohl schwierig, denn die werden nicht frei, wenn Mondrians Werk 2015 frei wird. Mit dem Churchill und dem Victory-Zeichen habe ich ohne Quelle so meine Probleme, denn rautenförmige Bilder gab es auch vorher. VG -- Alinea (Diskussion) 14:44, 1. Apr. 2012 (CEST)
Zwischenstand 2
[Quelltext bearbeiten]Ich bin soweit einigermassen durch und muss auf ausdeutschen / weitere Review durch euch hoffen..... Wo muss noch etwas dazu? Was fehlt noch? Wo noch bequellt - aber Alles mit dem Gesichtspunkt - kann es auf die Allgemeinheit losgelassen werden. - Geht ja (noch) nicht um andere Qualfikationen. Aber es eilt gar nicht! --RBinSE (Diskussion) 12:07, 2. Apr. 2012 (CEST)
- Prima – ich schaue mal, wie ich weiter ausdeutschen kann. Bitte aber noch die unbequellten Absätze bequellen, vor allem bei Churchill, wo Hans Locher, der Direktor des Gemeentemuseums, sich äußert. Würde das ja machen, nur fehlen mir die entsprechenden Quellen. Liebe Grüße, --Thot 1 (Diskussion) 14:32, 2. Apr. 2012 (CEST)
- Quote Locher bequellt, allerdings habe ich übersetzt, das ist glaube ich nicht ganz regelconform..... wie sind die Konventionen bei Zitate. Um das Zitat auch auf Niederländsich aufzunehmen finde ich etwas unsinnig??--RBinSE (Diskussion) 17:14, 2. Apr. 2012 (CEST)
Absatz
[Quelltext bearbeiten]Erwerb durch den Gemeentemuseum Den Haag: verstehe das nicht, da wird vom MoMA eine Retrospektive organisiert, Newhouse stellte es dem dem Museum of Modern Art als Leihgabe zur Verfügung, dann verweigerte er den Transportund dann auch noch für den zweiten Ausstellungsort. Welcher zweite Ausstellungsort? Stellte er es zur Verfügung, hat es den Anschein, als sei es schom über den großen Teich transportiert worden; verweigerte den Transprt, womit es nicht in USA war. Was stimmt denn nun? Und warum sind die Beziehungen der beiden Museen getrübt, wenn das Gemeentemuseum mit Werken beitrug, aber es auf der anderen Seite, in USA, zu keiner Ausstellung kam? Hat es beigetragen oder nicht? Kann man das klarer herausstellen? Es wurde wohl letztendlich nicht über den Teich gebracht, womit das Gemeentemuseum auch nicht mit Werken beitrug, wegen möglicher Transportschäden während der Überfahrt mit dem Schiff. richtig? Grüße, --Thot 1 (Diskussion) 17:05, 2. Apr. 2012 (CEST)
- Also die grosse Retrospektive 1994 war ein Coproduktion von der Moma und Gemeentemuseum. Ausstellungsort 1 Moma, Ausstellungsort 2 Gemeentemuseum. VBW wurde gezeigt in New york - aber dann verweigerte der Leihgeber den Transport über den Teich für Teil 2. ---- Der Gemeentemuseum hatte schon seine Werke - und zwar dutzende über den Teich geschickt....für Teil 1 der Coproduktion - im Moma Ich schau mal wo der Missverständniss herkommen kann....--RBinSE (Diskussion) 17:11, 2. Apr. 2012 (CEST)
- Habe ein bisschen verdeutlicht. Klar so?--RBinSE (Diskussion) 17:20, 2. Apr. 2012 (CEST)
- Aha. :-) Ist jetzt klarer – es wurde ja nicht deutlich, daß das Werk sich schon in den USA befand. Grüße, --Thot 1 (Diskussion) 17:36, 2. Apr. 2012 (CEST
- (Allenfalls aus dem Absatz davor - wo es ja in ein Manhattener Schlafzimmer aufgehängt wurde :-) Aber so viel besser - Danke für Alles!! Sagt ihr wann ich ans verschieben denken darf - dann werden nachher Wikimässig wahrscheinlich noch ettliche weitere Verbesserungen folgen...(?)
- Ich glaube, zum Verschieben brauchen wir noch ein bis zwei Tage. Der noch nicht bearbeitete Abschnitt: "Versuchter Erwerb durch den Gemeentemuseum Den Haag" hat noch keine Quelle. Und in Fußnote 9 kann ich keinen Churchill mit der Suchfunktion finden. Mir wäre es ja am liebsten, dieser Satz + Bild entfiele, da ich ihn für TF halte :-o VG -- Alinea (Diskussion) 17:49, 2. Apr. 2012 (CEST)
- (Allenfalls aus dem Absatz davor - wo es ja in ein Manhattener Schlafzimmer aufgehängt wurde :-) Aber so viel besser - Danke für Alles!! Sagt ihr wann ich ans verschieben denken darf - dann werden nachher Wikimässig wahrscheinlich noch ettliche weitere Verbesserungen folgen...(?)
- Aha. :-) Ist jetzt klarer – es wurde ja nicht deutlich, daß das Werk sich schon in den USA befand. Grüße, --Thot 1 (Diskussion) 17:36, 2. Apr. 2012 (CEST
- Churchill ist weg :-) (Ich weiss zwar nicht was TF bedeutet) Den Ref wo die Rauteform mit V wie Victory in Verbindung gebracht wird (ohne Churchill) habe ich etwas weiter vorne doch gelassen. (Ohne Speziell auf die Rauteform entsprechung zum V hinzuweisen) - Den Text vom ref an sich find ich recht informativ--RBinSE (Diskussion) 18:02, 2. Apr. 2012 (CEST)Hier noch der Vollständigkeit halber die Quelle wo der Rautenform als V interpretiert wird: Victory Boogie-Woogie was at that moment meant to celebrate the demise of the Nazi regime. It was a celebration of life, against forces of darkness and organized death. That may be why Mondrian also chose the lozenge shape for this canvas (the bottom of the lozenge looks like a "V" for victory). Siehe ref derzeit 7. Aber das lassen wir mal draussen. Mondriaan hatte die Malerei geträumt. fertig. Gruss --RBinSE (Diskussion) 19:49, 2. Apr. 2012 (CEST)
- Habe ein bisschen verdeutlicht. Klar so?--RBinSE (Diskussion) 17:20, 2. Apr. 2012 (CEST)
- Danke :-) TF heißt Theoriefindung, was in der Wiki nicht erlaubt ist. Achja, unbequellt ist auch noch der Abschnitt "Victory Boogie Woogie und Mondrians letzte zehn Tage". -- Alinea (Diskussion) 18:10, 2. Apr. 2012 (CEST)
- Quellen sind dazu gekommen, derzeit recht viel von diesen einen Fund (Film + zugehörigen Website)... aber.........!!!!....
- Danke :-) TF heißt Theoriefindung, was in der Wiki nicht erlaubt ist. Achja, unbequellt ist auch noch der Abschnitt "Victory Boogie Woogie und Mondrians letzte zehn Tage". -- Alinea (Diskussion) 18:10, 2. Apr. 2012 (CEST)
Neues Buch!
[Quelltext bearbeiten]Vor wenigen Tagen! ist ein Neues Buch erschienen, siehe hier der oberste Eintrag. Ich werde es bestellen und dann wohl noch das eine oder andere ergänzen können. Es ist wohl das erste nur zu VBW. Juni erscheint es auch auf Englisch. Vor Allem wird es die Qellenlage verbessern (Weniger ab Film / Website) (Einstellen muss aber meine ich nicht darauf warten. --RBinSE (Diskussion) 19:42, 2. Apr. 2012 (CEST)
Verplaatsen van het artikel
[Quelltext bearbeiten]Naar mijn onbescheiden mening is het artikel klaar om te worden verplaatst naar de artikelnaamruimte. :-) Groeten van --Thot 1 (Diskussion) 12:02, 3. Apr. 2012 (CEST)
- + 1 VG - Alinea (Diskussion) 12:04, 3. Apr. 2012 (CEST)
- fantastisch! Dank Dank Dank (werde versuchen, ist mein erster Verschiebeversuch)
Theoriefindung
[Quelltext bearbeiten]Es wird in der mir zugänglichen Literatur, Websites etc überall behauptet der Titel sei Postum dazugekommen.... Und so steht es jetzt auch mit Quelle etc im Artikel. (Und bleibt denke ich erstmal) Merkwürdig ist jedoch dass die Skizze von van Wiegand wohl den Titel hat (sic!) hier Die Skizze ist zwar nicht datiert aber hat die Adresse vom alten NY Atelier - und im Interview mit ihr etc ist beschrieben wie die Skizze aus den Anfangszeit der Malerei 1942 stammt. Es ist also zunächst mal eine mögliche Kontraindikation dazu dass der Titel nicht von Mondriaan stammen würde. Bin mal gespannt was das neue Buch eventuell dazu sagt.. Werde gegebenenfalls den Gemeentemuseum mal anmailen diesbezüglich. Denkbar aber unwahrscheinlich ist das von Wiegand Adresse und Titel später dazugeschrieben hat. --RBinSE (Diskussion) 22:39, 3. Apr. 2012 (CEST)
Was meint ihr
[Quelltext bearbeiten]Review? Vorschlagen bei Schon gewusst? noch andere Ideen? --RBinSE (Diskussion) 22:41, 3. Apr. 2012 (CEST)
- Review würde bedeuten, Du willst das Ding exzellent, mindestens lesenswert, machen? :-o Schon gewusst? Dauert ewig, bis das auf der HS ist, heißt ein Review ginge wohl schneller? Probeer het eens met Review, zou ik willen voorstellen. --Thot 1 (Diskussion) 09:26, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Meine unmaßgebliche Meinung: Unter Schon gewusst vorschlagen und für ein Review abwarten, bis Du das neu erschienene Buch gelesen und verarbeitet hast. VG -- Alinea (Diskussion) 09:47, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Sage +1 zu Alinea, dann Review nach Buch verarbeitung - Alles andere da nach - LAngfristig Lesenswert könnte ein Ziel sein für E ist es denke ich eher zu kurz (abgesehen von 10 andere Fragen) --RBinSE (Diskussion) 09:55, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Dan zeg ik ook +1. --Thot 1 (Diskussion) 10:00, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Nunmehr vorgeschlagen (Teamvorschlag) bei schon gewusst? Thot 1 hat mein Teaservorschlag schon adequat gekürzt habe ich gesehen. --RBinSE (Diskussion) 19:57, 5. Apr. 2012 (CEST)
- Dan zeg ik ook +1. --Thot 1 (Diskussion) 10:00, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Sage +1 zu Alinea, dann Review nach Buch verarbeitung - Alles andere da nach - LAngfristig Lesenswert könnte ein Ziel sein für E ist es denke ich eher zu kurz (abgesehen von 10 andere Fragen) --RBinSE (Diskussion) 09:55, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Meine unmaßgebliche Meinung: Unter Schon gewusst vorschlagen und für ein Review abwarten, bis Du das neu erschienene Buch gelesen und verarbeitet hast. VG -- Alinea (Diskussion) 09:47, 4. Apr. 2012 (CEST)
Kopie durch Perle Fine
[Quelltext bearbeiten][[1]]; [Google Books]. Kam drauf, da auch in Seuphor, S. 184 erwähnt. Nicht das mir sich die Kopie im Gemeentemuseum befindet. ;-) Grüße, --Thot 1 (Diskussion) 12:48, 4. Apr. 2012 (CEST)
- das die Kopie gemacht wurde können wir allenfalls noch einbauen, wäre interresant zu wissen wo die jetzt ist. Das die Kopie sich im Gemeentemuseum gelandet wäre kann man wohl ausschliessen, gerade wegen der Forschung die auch alle tiefere Schichten und damit die Entstehungsgeschichte blossgelegt und sehr viel änderungen am Werk dokumentiert...Das wird die Kopie nicht vorweisen können. --RBinSE (Diskussion) 13:14, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Zumindest ist die Kopie aber in der Kollektion des Gemeentemuseum (s. in Google Books, Anmerkung 18). Oder jetzt vielleicht nicht mehr? Zumindest war sie es. --Thot 1 (Diskussion) 13:23, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Jetzt wird es immer spannender.... ok dann müsste Gemeentemuseum Original und Kopie haben.
- Eine zweite Kopie lt. FN 18 befindet sich in der Hand von Dorothy Tremaine. Hat für Konfusion gesorgt. -- Alinea (Diskussion) 13:47, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Was meint ihr übrigens zu meinen Abschnitt Theoriefindung? (2 chapters up on this side) --RBinSE (Diskussion) 13:50, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Mein Buch von Susanne Deicher hält sich da ganz bedeckt. Ich würde mal auf das neue Buch setzen und jetzt nichts ändern. -- Alinea (Diskussion) 14:04, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Anmerkung 24: 2. Kopie; muß sich im Stedelijk befinden, oder befand sich dort. --Thot 1 (Diskussion) 14:06, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Ist die Kopie Anm. 24 im Stedelijk nicht von Willy Kok? -- Alinea (Diskussion) 14:11, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Seite 32 steht was darüber. --Thot 1 (Diskussion) 14:18, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Ebent ;-) auf S. 32 steht Willy Kok. --
- Seite 32 steht was darüber. --Thot 1 (Diskussion) 14:18, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Ist die Kopie Anm. 24 im Stedelijk nicht von Willy Kok? -- Alinea (Diskussion) 14:11, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Anmerkung 24: 2. Kopie; muß sich im Stedelijk befinden, oder befand sich dort. --Thot 1 (Diskussion) 14:06, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Mein Buch von Susanne Deicher hält sich da ganz bedeckt. Ich würde mal auf das neue Buch setzen und jetzt nichts ändern. -- Alinea (Diskussion) 14:04, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Was meint ihr übrigens zu meinen Abschnitt Theoriefindung? (2 chapters up on this side) --RBinSE (Diskussion) 13:50, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Eine zweite Kopie lt. FN 18 befindet sich in der Hand von Dorothy Tremaine. Hat für Konfusion gesorgt. -- Alinea (Diskussion) 13:47, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Jetzt wird es immer spannender.... ok dann müsste Gemeentemuseum Original und Kopie haben.
- Zumindest ist die Kopie aber in der Kollektion des Gemeentemuseum (s. in Google Books, Anmerkung 18). Oder jetzt vielleicht nicht mehr? Zumindest war sie es. --Thot 1 (Diskussion) 13:23, 4. Apr. 2012 (CEST)
Das Werk ist doch prädistiniert für Fälschungen, so unfertig M. es zurücklassen mußte. Wer weiß denn noch, wie das Teil wirklich aussah, direkt nach M’s Ableben? Das wurde gegrabscht, dran rumgefummelt, zweimal kopiert, und kein Mensch kann mehr das Original von den Fälschungen unterscheiden. ;-o --Thot 1 (Diskussion) 15:11, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Wird ja immer doller: Es sind drei Fälschungen! Mrs. Perle hat zwei davon gemacht, wobei eine Fälschung sich im Gemeentemuseum befindet, die andere Fälschung befindet sich nach Google Books (Anm. 18) bei Dorothy Trmaine-Hildt. Die dritte Fälschung wurde in Amsterdam (Seuphor S. 186), wohl von Willy Kok, hergestellt. Puhhh! :-/ --Thot 1 (Diskussion) 15:46, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Nö, das sind keine Fälschungen, sondern Reisemodelle ;-) -- Alinea (Diskussion) 15:58, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Kopien, einigen wir uns auf Kopien. ;-) Alle Drei Reisekopien? Hieße, daß das Werk in drei Ausstellungen gleichzeitig ausgestellt werden könnte. :-o Wird ja immer spannender. --Thot 1 (Diskussion) 16:06, 4. Apr. 2012 (CEST) PS: Oben stand doch, daß sich eine im Bemeentemuseum befindet. Da fängt das Verwirrspiel schon an. --Thot 1 (Diskussion) 16:13, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Wenn ich den verlinkten Text anschaue, scheint es so, dass die zweite Kopie von Perle eine Interpretation ist, wie das Bild ausgesehen hätte, wenn Mondrian die Malerei hätte beenden können. -- Alinea (Diskussion) 16:18, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Die Kopie wurde privat von den Tremaines [[2]] in Auftrag gegeben – aber warum? „…to prepare a complete analysis of the painting, on which the artist had been working when he died three years earlier.“ Welche Art der Analyse; die die im Artikel beschrieben ist? Und warum erst drei Jahre nach Mondrians Tod? Hmmm? Was hätte der Künstler dazu gesagt? --Thot 1 (Diskussion) 16:39, 4. Apr. 2012 (CEST)
- @ dreamteam (wie ich lerne) Was meint ihr, ein Satz (oder gar Absatz? zu den Kopien?--RBinSE (Diskussion) 21:05, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Wäre sicher nicht schlecht, aber vielleicht gibt es neue Erkenntnisse im angekündigten Buch von 2012? -- Alinea (Diskussion) 21:20, 4. Apr. 2012 (CEST)
- @ dreamteam (wie ich lerne) Was meint ihr, ein Satz (oder gar Absatz? zu den Kopien?--RBinSE (Diskussion) 21:05, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Die Kopie wurde privat von den Tremaines [[2]] in Auftrag gegeben – aber warum? „…to prepare a complete analysis of the painting, on which the artist had been working when he died three years earlier.“ Welche Art der Analyse; die die im Artikel beschrieben ist? Und warum erst drei Jahre nach Mondrians Tod? Hmmm? Was hätte der Künstler dazu gesagt? --Thot 1 (Diskussion) 16:39, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Wenn ich den verlinkten Text anschaue, scheint es so, dass die zweite Kopie von Perle eine Interpretation ist, wie das Bild ausgesehen hätte, wenn Mondrian die Malerei hätte beenden können. -- Alinea (Diskussion) 16:18, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Kopien, einigen wir uns auf Kopien. ;-) Alle Drei Reisekopien? Hieße, daß das Werk in drei Ausstellungen gleichzeitig ausgestellt werden könnte. :-o Wird ja immer spannender. --Thot 1 (Diskussion) 16:06, 4. Apr. 2012 (CEST) PS: Oben stand doch, daß sich eine im Bemeentemuseum befindet. Da fängt das Verwirrspiel schon an. --Thot 1 (Diskussion) 16:13, 4. Apr. 2012 (CEST)
- Nö, das sind keine Fälschungen, sondern Reisemodelle ;-) -- Alinea (Diskussion) 15:58, 4. Apr. 2012 (CEST)