notafish:vom Englisch “not a fish”, übersetzt „kein Fisch“.
Ich heiße Delphine, und auf Deutsch oder Spanisch spricht man meinen Namen genauso aus wie Delfin (delfín[es]). Und wie jeder weiß, der Delfin ist kein Fisch, sondern ein Säugetier. NB: notafish kriegt keinen Großbuchstaben, obwohl diese %?/& Software das nicht versteht. – nagut, Mediawiki ist groß geworden, und versteht das mittlerweile :)
Delphine Ménard, Französin, geboren 1971 (ihr könnt selbst rechnen). Ich wohne in Königstein, aber komme aus Carcassonne. Ich spreche natürlich aber auch mit einem Akzent, mit einem komischen Akzent, ich komme zurecht mit und .