Ég er kominn heim
Ég er kominn heim | |
---|---|
Veröffentlichung | 1960 |
Länge | 3:25 |
Text | Jón Sigurðsson |
Musik | Emmerich Kálmán |
Label | Íslenzkir tónar |
Ég er kominn heim (dt.: Ich bin zu Hause angekommen oder Ich bin heimgekommen) ist ein isländisches Lied nach einem Text von Jón Sigurðsson (1925–1992). Die Melodie dieses Liedes ist eine wehmütige Interpretation der vom ungarischen Komponisten Emmerich Kálmán im Jahre 1930 im Tango-Rhythmus komponierten Arie Heut’ Nacht hab’ ich geträumt von Dir aus der Operette Das Veilchen vom Montmartre.[1]
Produktion
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Ég er kominn heim wurde, arrangiert von Jón Sigurðsson, im Jahre 1960 im Isländischen Rundfunk von dem damals populären isländischen Pop-Sänger Óðinn Valdimarsson gesungen und in Mono mitgeschnitten. Bei der Aufnahme wirkten das K. K. Sextettinn und das Söngkvartett mit. Als Background-Sänger waren Elly Vilhjálms, Jón Páll Bjarnason, Jón Sigurðsson und Þórarinn Ólafsson dabei. Gitarre spielte Jón Páll Bjarnason, den Kontrabass spielte Jón Sigurðsson, Þórarinn Ólafsson Klavier und Guðmundur Steingrímsson Schlagzeug. Neben Ég er kominn heim als B-Seite, enthielt die Platte auf der A-Seite das Lied 14 Ára mit einem Text ebenfalls von Jón Sigurðsson und einer Melodie nach dem Song Ring-A-Ling-A-Lario von Jimmie Rodgers. Die Aufnahme wurde im gleichen Jahr als Single veröffentlicht.[2]
Text
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Während der Originaltext der Operette die sehnsüchtige Liebe zu einer Frau besingt, spricht der Text Sigurðssons viele starke Gefühle an: die Freude über das Erwachen der wärmenden Sonne und Natur nach dem Winter, Heimweh und Sehnsucht nach der Geliebten, das Glück des Nach-Hause-Kommens, die Liebe zum Land und zum Landleben und das Glück zu Zweit mit einem geliebten Menschen.
Hintergrund
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Außerhalb Islands wurde das Lied bekannt, als es während der Fußball-Europameisterschaft 2016 in Frankreich von isländischen Fans vor den Spielen der isländischen Fußballnationalmannschaft gesungen wurde.[3][4][5]
Coverversionen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Das Lied ist in Island ein beliebter Oldie und wurde mehrfach von Künstlern wie Bubbi Morthens und Björn Jörundur, Valur Heiðar und Lísa Einars, Helgi Björnsson und Sverrir Bergmann gecovert.
Weblinks
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Ég er kominn heim als Tonaufzeichnung bei wikimedia.org
- Text mit Gitarrenakkorden bei guitarparty.com
- Nonni Dead: ÉG ER KOMINN HEIM - ÓÐINN VALDIMARSSON auf YouTube, 18. Dezember 2009, abgerufen am 3. Juli 2016.
- Héðinn Mikk: Iceland - Austria: Ég er kominn heim: Euro 2016 auf YouTube, 25. Juni 2016, abgerufen am 3. Juli 2016.
Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Ég er kominn heim. Bubbi Morthens, 6. Juni 2006, archiviert vom am 3. Juli 2016; abgerufen am 4. Januar 2024 (isländisch).
- ↑ Óðinn Valdimarsson – Óðinn bei Discogs, abgerufen am 4. Juli 2018.
- ↑ Alex Raack: Island bei der EM in Frankreich: "Die EM ist wichtiger, als Präsident zu werden". Tagesspiegel, 3. Juli 2016, abgerufen am 4. Januar 2024.
- ↑ Huh! – So können Sie die Isländer bei der EM anfeuern. Westdeutsche Allgemeine Zeitung, 13. Juni 2016, abgerufen am 4. Januar 2024.
- ↑ Island schafft gegen plan- und einfallslose Engländer ein Fußballmärchen. Badische Zeitung, 29. Juni 2016, abgerufen am 4. Januar 2024.