Abenteuer in den Weiden

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Animeserie
Titel Abenteuer in den Weiden
Originaltitel 楽しいウイロータウン
Transkription Tanoshii Uirō Taun
Produktionsland Japan
Originalsprache Japanisch
Genre Abenteuer
Erscheinungsjahre 1993–1994
Länge 25 Minuten
Episoden 26 in 1 Staffel
Titelmusik Yume ni Konnichi wa Willow Town Monogatari
Produktions­unternehmen Enoki Films
Regie Tameo Kohanawa
Musik Osamu Tezuka
Premiere 7. Okt. 1993 auf TV Tokyo
Deutschsprachige Premiere 6. Sep. 1997 auf Das Erste
Synchronisation

Abenteuer in den Weiden (jap. 楽しいウイロータウン, Tanoshii Uirō Taun für Tanoshii Willow Town, dt. „Die lustige Weidenstadt“) ist eine Anime-Fernsehserie, die zwischen 1993 und 1994 in japanisch-kanadischer Kooperation entstanden ist. Die Geschichten beruhen auf dem Roman Der Wind in den Weiden von Kenneth Grahame.

Die Wasserratte Flax lebt zusammen mit ihren Freunden, dem Maulwurf Schaufel und dem Frosch Toddy Fröschel in einem kleinen am Fluss liegenden Ort namens Weidenstedt. Gemeinsam erleben sie viele Abenteuer und müssen sich dabei oft mit Fiesel-Wiesel und seiner Bande auseinandersetzen.

Produktion und Veröffentlichung

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Serie wurde zwischen 1993 und 1994 in Japan von Enoki Films produziert. Zuständig für die Animationen war E&G Films. Die Regie übernahm Tameo Kohanawa. Für das Charakterdesign war Toshiyasu Okada verantwortlich und die künstlerische Leitung lag bei Mitsuharu Miyamae und Takeshi Waki. Die Musik in der Serie wurde von Osamu Tezuka übernommen. Das Titellied Yume ni Konnichi wa Willow Town Monogatari und das Abspannlied Liverpool e Oide stammen von Masami Okui. Die Musikproduktion übernahm TV Tokyo Music und die Sound-Produktion E&M Planning Center.

Erstmals wurde die Serie vom 7. Oktober 1993 bis zum 31. März 1994 bei TV Tokyo in Japan ausgestrahlt. Die deutsche Erstausstrahlung erfolgte am 6. September 1997 auf Das Erste im Tigerenten Club. Weitere Ausstrahlungen erfolgten ebenfalls auf MDR, SWR, Hr-fernsehen und KIKA, RBB Berlin. Die Serie wurde auch ins Englische, Spanische und Portugiesische übersetzt.

Synchronisation

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Rolle japanischer Sprecher (Seiyū) deutscher Sprecher
Flax/Ratty Urara Takano Konrad Bösherz
Erzähler Banjō Ginga
Schaufel Wanja Gerick
Toddy/Taddo Naoki Tatsuta Hans Hohlbein
Fiesel Wiesel Hermann Ebeling
Nr. deutscher Titel Nr. deutscher Titel
1 Der Ausflug 14 Reise zum Regenbogen
2 Hinter Gittern 15 Der Tunnel
3 Der Fröschl-Hof in Gefahr 16 Mamas freier Tag
4 Schaufel hebt ab 17 Land unter
5 Das Dampfmonster 18 Das Fußballspiel
6 Eine Rose für Jane 19 Wo ist Engelbert?
7 Gefährliche Floßfahrt 20 Falsche Freunde
8 Flax neuer Freund 21 Überraschung für Meister Dachs
9 Der Bananen-Dieb 22 Der Drache von Weidenstedt
10 Toddy, der Videoschreck 23 Eine Hand wäscht die andere
11 Zeit ist Geld 24 Der geheimnisvolle Helfer
12 Die Schatzsuche 25 Die Rettungsaktion
13 Die Einladung 26 Der große Abschied