Almanya acı vatan
Almanya acı vatan (türkisch: Deutschland bitteres Vaterland) ist ein Lied, das viele Jahre einen besonderen Stellenwert bei türkischen Arbeitsmigranten in Deutschland hatte. Es handelt vom traurigen Leben in Deutschland.
Entstehung
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Das Lied entstand bereits in den 60er Jahren wahrscheinlich in der Schwarzmeerregion schon bald nach dem Einsetzen der Gastarbeit von Türken in Deutschland. Es charakterisiert Deutschland als eine bitter empfundene Heimat.
Text
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Almanya acı vatan Adama hiç gülmeyi
Üçü kız iki oğlan
Almanya'ya gitmişsin
Az çok para yollarsın |
Deutschland bitteres VaterlandHast keinem Menschen zugelächelt
Drei Töchter, zwei Söhne
Du warst nach Deutschland gegangen
Du schickst ein wenig Geld |
Verschiedene Interpreten
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Das Volkslied wurde zeitweise von fast jedem türkischen Chor in Deutschland interpretiert und hatte im deutschtürkischen Vereinsleben nahezu Hymnenstatus. Das Lied sangen auch bekannte Schallplatteninterpreten wie Selda (brachte das Stück 1976 als Single heraus[1]), Sümeyra, der Dostlar-Chor oder Ruhi Su, die besonders innerhalb einer linken Szene – auch unter Deutschen –, das Stück populär machten.
Wirkung
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Şerif Gören und Zeki Ökten benannten 1979 ihren Film über türkische Arbeitsmigrantinnen in Deutschland nach dem Lied.
Zeitweise wurde die Titelzeile „Almanya acı vatan“ von türkischen Gastarbeitern sogar synonym für Deutschland (eigentlich nur Almanya) gebraucht.[2]
Bis zu den 1990er Jahren schwand die Bedeutung des Liedes. Mehr und mehr war man sich der Tatsache bewusst geworden, dass Deutschland inzwischen tatsächliche Heimat geworden war und Rückkehrgedanken spielten immer weniger eine Rolle.
Dennoch ist das Lied und die Redewendung bei weitem nicht vergessen. Als Deutschland beispielsweise 2007 den Oscar für das Stasi-Drama Das Leben der Anderen bekam, titelte der türkische Radikal mit einer Reminiszenz an die Titelzeile, indem er schrieb „Doğu Almanya acı vatan = Ostdeutschland, bittere Heimat“.[3]
Siehe auch
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Belege
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Meister der anatolischen Musik. Ehemals im ; abgerufen am 1. Januar 2021. (Seite nicht mehr abrufbar. Suche in Webarchiven) (nicht mehr online verfügbar)
- ↑ Schriftenreihe "Sachlich" Nr. 2 ( vom 23. Dezember 2008 im Internet Archive)
- ↑ Doğu Almanya, acı vatan ( vom 7. Juni 2016 im Internet Archive)
Hauptquelle
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Nedim Hazar: Die Seiten der Saz in Deutschland. In: Aytaç Eryılmaz/Mathilde Jamin (Hrsg.), Fremde Heimat – Eine Geschichte der Einwanderung; Essen 1998, S. 290 f.