Annick De Houwer

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Annick De Houwer, 2019

Annick De Houwer (* 3. Januar 1958 in Schoten)[1] ist eine belgische Sprachwissenschaftlerin. Sie war bis April 2021 Professorin für Spracherwerb und Mehrsprachigkeit an der Universität Erfurt.[2]

Annick De Houwer studierte Anglistik, Sprachwissenschaft und Psycholinguistik an der Universität Antwerpen, der Freien Universität Brüssel, der Universität Leuven und der Stanford University[3] und wurde 1988 an der Freien Universität Brüssel promoviert.[4]

Sie war von 2000 bis 2009 Associate Professor für Kommunikationswissenschaften an der Universität Antwerpen und von 2009 bis 2014 an der Universität Erfurt als Professorin für Sprachlehr- und -lernforschung tätig. Seit 2014 ist sie Professorin für Spracherwerb und Mehrsprachigkeit, ebenfalls an der Universität Erfurt,[3] wo sie von 2009 bis 2012 auch als Direktorin des Sprachenzentrums wirkte. De Houwer ist Initiatorin und Direktorin des Netzwerks für Harmonische Mehrsprachigkeit (habilnet).[5]

Forschungsschwerpunkte

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Publikationen (Auswahl)

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bücher

Aufsätze

  • Parental language input patterns and children's bilingual use. In: Applied Psycholinguistics,28(3), 2007, ISSN 1469-1817; doi:10.1017/S0142716407070221, S. 411–424.
  • mit Marc H. Bornstein, Diane L. Putnick: A bilingual-monolingual comparison of young children's vocabulary size: Evidence from comprehension and production. In: Applied Psycholinguistics, 35, 2014, ISSN 0142-7164; doi:10.1017/S0142716412000744 S. 1189–1211
  • mit Agnes Groba, Hellmuth Obrig, Sonja Rossi: Bilingualand monolingual first language acquisition experience differentially shapes children's property term learning: Evidence from behavioral and neurophysiological measures. In: Brain Sciences Band 9(2), 2019, PMC 6406634 (freier Volltext); doi:10.3390/brainsci9020040 S. 40.
  • The danger of bilingual–monolingual comparisons in applied psycholinguistic research. In: Applied Psycholinguistics 44, 2022, S. 343–357, doi:10.1017/S014271642200042X

Als Herausgeberin

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  • mit Steven Gillis: The Acquisition of Dutch. John Benjamins, Amsterdam 1998, doi:10.1075/pbns.52
  • mit Lourdes Ortega: The Cambridge Handbook of Bilingualism. Cambridge University Press, Cambridge 2018, doi:10.1017/9781316831922

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. CV (.pdf) (Memento des Originals vom 24. März 2016 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.erbis.org
  2. Universität Erfurt: Prof. Dr. Annick De Houwer. Abgerufen am 19. Februar 2022.
  3. a b De Houwer, Annick. In: Uni-Erfurt.de. Archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 16. November 2019; abgerufen am 16. November 2019.  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.uni-erfurt.de
  4. Annick De Houwer: Lebenslauf Annick De Houwer. Archiviert vom Original am 16. November 2019; abgerufen am 16. November 2019 (englisch).
  5. Netzwerk für harmonische Mehrsprachigkeit: Homepage der deutschen Version des Habilnets. Januar 2020, abgerufen im Februar 2022.