Sprache |
Wo gesprochen? |
Erstes Auftreten ca. |
Ungefährer Mittelpunkt der Region |
Vater unser im Himmel, |
geheiligt werde Dein Name. |
Dein Reich komme. |
Dein Wille geschehe |
wie im Himmel, so auf Erden. |
Unser tägliches Brot gib uns heute. |
Und vergib uns unsere Schuld, |
wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. |
Und führe uns nicht in Versuchung, |
sondern erlöse uns von dem Bösen.
|
Beispielsprache (diese Zeile dient nur dem Zweck, die Sortierungsmodes zu forcieren) |
Siehe http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Sorting |
23 |
!500.0000005500.000000500° 00′ N, 000° 00′ O00 |
Irgendein Text |
Irgendein Text |
Irgendein Text |
Irgendein Text |
Irgendein Text |
Irgendein Text |
Irgendein Text |
Irgendein Text |
Irgendein Text |
Irgendein Text
|
Sanskrit (Dewanagari-Schrift und lat. Transliteration) |
Indien |
-1200[1] |
!579.1455085521.207459521° 12′ N, 079° 09′ O21.20745979.145508 |
भो अरमाकं रवगॅरथ पितः,
|
Bho asmākaṃ svargastha pitaḥ
|
|
तव नाम पविञं पूजयतां
|
tava nāma pavitraṃ pūjyatāṃ
|
|
तव राजयमायातु
|
Tava rājyamāyātu
|
|
तवेचछा सिधयतु
|
tavecchā sidhyatu
|
|
यथा रवगॆ तथा मेदिनयामपि
|
yathā svarge tathā medinyāmapi
|
|
शवरतनं भदयमधारमभयं देहि
|
Śvastanaṃ bhakṣyamadyāsmabhyaṃ dehi
|
|
वयञच यथारमदपराधिनां दामामहे,
|
Vayañca yathāsmadaparādhināṃ kṣamāmahe
|
|
तथा तवमरमाकमपराधानू दामरव
|
tathā tvamasmākamaparādhān kṣamasva
|
|
अरमांदच परोदां मा नय,
|
Asmāṃśca parīkṣāṃ mā naya
|
|
अपि तु दुरातमत उढर
|
api-tu durātmata uddhara
|
|
Urdu (Persische Schrift und Transliteration) |
Pakistan, Indien |
1500[2] |
!575.7617195526.824071526° 49′ N, 075° 46′ O26.82407175.761719 |
اے همارےباپ تو جو آسمان پر ہے
|
Ai hamāre bāp, tū jo āsmān par hai
|
|
تیرا نام پاك مانا جاےٴ
|
terā nām pāk mānā jāe
|
|
تیری بادشاهی آےٴ
|
terī bādśāhay āe
|
|
تیری مرضی […] پوری هوتی
|
terī marzī […] pūrī hotī
|
|
جیی آسمان پر ہے زمین پر بھی هو۔
|
jaise āsmān par hai, zamīn par bhī ho
|
|
همارے رو ز كی روٹی آج ہمیں دے
|
hamāri roz kī roṭī āj hameń de
|
|
اور […] تو همارے قصودهمیں مخش۔
|
aur […] tū bhī hamāre qarz hameń mukhāś
|
|
جس طرح هم اپے قصودواروں كو مخشتے هییی
|
jis tarah ham ape qarz-dāroń ko mukhaśte hai
|
|
اور همیں آ زمائش میں نہ پرط ے دے
|
aur hameń āzmāiś meń nah parte de
|
|
بالكہ همیں برایئ سے بچا۔
|
balki hameń burāī se bacā
|
|
VORLAGE Pashai |
Afghanistan, Pakistan |
? |
!572.4053965534.175453534° 11′ N, 072° 24′ O34.17545372.405396 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Khowar |
Land |
9999[3] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Shina |
Land |
9999[4] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
Kashmiri (Devanagari und Transliteration) |
Indien, Pakistan |
1250[5] |
!576.8164065532.435613532° 26′ N, 076° 49′ O32.43561376.816406 |
हे सशभमंरगां रेरगवने साने भाले
|
He swargasmādž redžawane sāne māle
|
|
सान नावा झेस समपनिना
|
tšyānu naw šṛāšu sampanin
|
|
सान राशा यियिना
|
tšyānu rādžy yiyin
|
|
सान अपडरापाहा […] करन यियिना
|
tšyānu khatirkhāh […] karan yiyin
|
|
सशभमंरगा यिथ कवसरसमंरगा डिथ
|
swargasmādž yithu bhawasarasmādž tithu
|
|
सानिसा रगावनसा लायापा खराका अरगा असमे कियिवा
|
sanis džawanas lāyakh khurāk adž asme diyiw
|
|
किय सनु करसा असमे माढा करिवा
|
bhiya sanu karz asme māf kariw
|
|
यिथ असि पननृना करसाकारना माढा कराना किहा
|
yithu asi pananyan karzdāran māf karan tšhyih
|
|
किय अरगमायिसिमंरगा असमे म हयिवा
|
bhiya azmāyišimādž asme ma hyayiw
|
|
लेकिना यकृरनिसि मकलाविवा
|
lekin yatšhyaraniše mukalāwitaw
|
|
VORLAGE Kohistani |
Land |
9999[6] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
Sindhi (Persisch-Arabische Schrift und Transliteration) |
Pakistan (Sindh), Nordindien |
700[7] |
!567.0166025524.926295524° 56′ N, 067° 01′ O24.92629567.016602 |
اي اسانجا پيٴ جو تُون آسمان ۾ آهٍي
|
Ai asān̲-jā piu, jo āsmāna men̲ āhe
|
|
تنهٍ تُهنجو نالو پاڪُ ڪري ڄاﮣعِي
|
tun̲hin̲-jo nālo pāku kare j’aṇije
|
|
تُهنجِي مارشاھِي اﭼي ﺗ تُهنجِي مرضِي جٍئ آسمان
|
Tun̲hin̲-jī bādśāhī ace
|
|
[…] اﭼي […] مرضِي
|
Tun̲hin̲-jī marzī jīan̲ […] te thie […]
|
|
تُهنجِي مارشاھِي […] ﺗ تُهنجِي […] جٍئ آسمان
|
[…] āsmāna men̲ āhe tīan̲ zamīna […]
|
|
آهي تٍُي زمڍن تي ٿنُي اسانجِي توڻِ اساذكي اڄُ ڎي
|
Asān̲-jī toṇi asān̲ khe aj’u ḍ’e
|
|
۽ اساجنِ ڎوهنِ كي مافُ ڪر
|
Ain̲ asān̲-jani ḍ’ohani khe māf kar
|
|
جٍيُ اسيٍ پھجنِ ڎُهارِنِ ڪي مافُ ٿا ڪريُون
|
jīan̲ asīn̲ pan̲hin̲-jani ḍ’uhāriani khe māf thā kariūn̲
|
|
۽ اسانڪي آزماشُ ۾ ﻨ ني
|
Ain̲ asān khe āzmāiśa men̲ na nen̲
|
|
اُٽلو اَسانڪي بڇِڙايُِيُ كان ڇڎاء
|
uṭlo asān̲ khe buchiṛāia khān̲ chaḍ’āi
|
|
VORLAGE Dogri |
Land |
9999[8] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Pahari |
Land |
9999[9] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Nepali |
Land |
9999[10] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Bihari |
Land |
9999[11] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Asamiya |
Land |
9999[12] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Bengali |
Land |
9999[13] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Oriya |
Land |
9999[14] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
Hindi (Dewanagari-Schrift und Transliteration) |
Indien |
1000[15] |
!578.3105475521.534847521° 32′ N, 078° 19′ O21.53484778.310547 |
हे हमारे सवगृबासी पिता
|
He hamāre svargbāsī pita:
|
|
तेरा नाम पवितर किया जाय
|
Terā nām pavitra kiyā jāe.
|
|
तेरा राजय आवे
|
Terā rājya āe.
|
|
तेरी इचछा [...] पूरी हॊय
|
Terī icchā [...] pūrī ho.
|
|
जैसे सवगृ में वैस पृथवी पर
|
jaise svarg men̲ vaise pṛithvī par
|
|
हमारी दिनभर की रॊटी आज हमें दे
|
Hamārī dinbhar kī roṭī āj hamen̲ de.
|
|
और [...] तैसे हमारी ऱिनॊं कॊ श़मा कर
|
Aur [...] taise hamārī ṛiṇon̲ ko kṣamā kar.
|
|
जैसे हम अपने ऱिणियॊं कॊ कशमा करते हैं
|
jaise ham apne ṛiṇiyon̲ ko kṣamā karte hain̲
|
|
और हमें परिकशा में मत डाल
|
Aur hamen̲ parīkṣā men̲ mat ḍāl,
|
|
परनतु दुशट से बचा
|
parantu duṣṭ se bacā.
|
|
VORLAGE Punjabi |
Land |
9999[16] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Rajasthani |
Land |
9999[17] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
Gujarati (Gujarati-Schrift und Transliteration) |
Mumbai u. a., Nordindien |
1500[18] |
!572.5097665523.120154523° 07′ N, 072° 31′ O23.12015472.509766 |
અરે સવરગમા રેહવાવાલા અમારા બાપ
|
Are swargmā rehawāwālā amārā bāp
|
|
તારૂ નામ પવિતર થાય
|
tārũ nām pawitr thāē,
|
|
તારૂ રાઝ આવૈ
|
tārũ rādž āwai
|
|
તારા મનમાફક […] કરયૂ ઝાય
|
tārā manmāfak […] karyū̃ dzāē
|
|
સવરગમા ઝયેવૂ તયેવૂ ઝગતમા
|
swargmā džyewū̃ tyewū̃ džagatmā,
|
|
અમોને ઝિવાલાયેક ખાવાને આઝ અમોને આપૌ
|
amō̃ne džiwālāyek khāwāne ādž amō̃ne āpau,
|
|
વલી અમરૂ ઋણ અમોને છોડયૂ
|
walī amarū̃ ṛṇ amō̃ne tšoḍyū̃
|
|
ઝયેવા અમે પોતાના કઝદારોને છોડિયે છહયે
|
džyewā ame potānā kardzdārō̃ne tšoḍiyẽ tšhahyẽ.
|
|
વલી પરીકશામા અમોને લયૌ
|
walī parīkšāmā amō̃ne mā lyau
|
|
પણ ભૂડાઈથી છોડાવૌ
|
paṇ bhūḍāīthī tšhoḍāwau.
|
|
Farsi (Persisch-Arabische Schrift und Transliteration) |
Iran u. a. |
900[19] |
!560.5566415532.842674532° 51′ N, 060° 33′ O32.84267460.556641 |
اي پدرِ ما كه در آسماني
|
Ey Pedare mâ, ke dar âsmânî
|
|
نامِ تو مقدس باد
|
nâme To moqaddas bâd
|
|
ملكوتِ تو بيآياد
|
malakût To beâyad
|
|
و ارادتِ تو […] نافز باد
|
o erâdete To […] nâfez bâd
|
|
چنان كه در آسمان است بر زمي
|
čonân ke dar âsmân ast bar zamî
|
|
نانِ روزينه مارا در ين روز بما به بىش
|
nâne ruzâneye mârâ dar in ruz be mâ bebaxš
|
|
و […] قرضهاي مارا بما به بىش
|
o […] qarzhâye mârâ be mâ bebaxš
|
|
آن چنان كه قرزضارانِ خودرا مي بىشيم
|
ân čonân ke qarzdârâne xodrâ mîbaxšîm
|
|
و مارا در مهرضِ آزمايش ميآور
|
o mârâ dar ma'raze âzmâyeš mayâvar
|
|
بلكه از شرير ضلاسي
|
balke az šarîr xalâsî de
|
|
VORLAGE Bhili |
Land |
9999[20] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Khandeshi |
Land |
9999[21] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Marathi |
Land |
9999[22] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Konkani |
Land |
9999[23] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
Singhalesisch (Singhalesische Schrift und Transliteration) |
Sri Lanka |
-250[24] |
!580.7275395507.580328507° 35′ N, 080° 44′ O7.58032880.727539 |
සවගීයෙහි වැඩසිටින අපග් පියානනවහන්ස
|
Swargayehi waeḍasiṭina apagē piyānanwahansa
|
|
ඔබවහන්සේගේ නාමය සුඩවෙවා
|
obawahansēgē nāmaya suddhawwo
|
|
ඔබවහන්සේගේ රාජයය එවා
|
obawahansēgē rādžyaya ewā
|
|
ඔබවහන්සේගේ කැමැත්ත […] කරනුලැබෙවා
|
obawahansēgē kämätta […] karanuläbwo
|
|
සවගීයෙහිමෙන් භුමියෙහිද
|
swarga yehimen bhumiyehida
|
|
අපේ දවස්පතා භොඪනය අපට අද දිවදාලමැනව
|
apē dawaspatā bhodžanaya apaṭa ada diwadālamänawa
|
|
[…] අපේ නයත් අපට කශමාවී වදාලමැනව
|
[…] apē nayat apaṭa kšamāwī wadālamänawa
|
|
අපේ නයකාරයන්ට අපි කශමාවෙන්නාක්මෙන් […]
|
apē nayakārayanṭa api kšamāwennākmen […]
|
|
අප පරිකශාවිමට නොපමුනුවා
|
apa parikšāwimaṭa nopamunuwā
|
|
නපුරෙන් අප ගලවා වදාලමැනව
|
napuren apa galawā wadālamänawa
|
|
VORLAGE Dhivehi |
Land |
9999[25] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Mahal |
Land |
9999[26] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Skythisch † |
Land |
9999[27] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Ossetisch |
Land |
9999[28] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Sarikoli |
Land |
9999[29] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Jaghnobi |
Land |
9999[30] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
Paschtu (Persische Schrift und Transliteration) |
Afghanistan, Pakistan |
1550[31] |
!568.3789065531.578535531° 35′ N, 068° 23′ O31.57853568.378906 |
اي پلاره ژموږه چه پى آسمان كښي عٔي
|
Ay plāra jmuǧ, če pa āsmān kx̌e ye:
|
|
نوم ستا دِ په پاكي سره وواﻳه
|
num stā de pāk sde uwāi.
|
|
شي بادشاهت ستا دِ راشي
|
če bāčahī stā de rāšxi.
|
|
اراده ستا […] په زمكه كښي دِ هم جاري
|
Irāda stā […] pa zamka kx̌e de həm jāre.
|
|
لكه چه اسمان كښي ده
|
ləka če āsmān kx̌e de
|
|
روزي د ذن ورڅي څموږ ذن و مورږ ته را كره
|
Rozi de than ure hamore than wi muǧ ta rā kr̂e.
|
|
او پور ستا و موږ ته ونجښه
|
Aw pura stā wi muǧ ta unǧsha,
|
|
لكه چه موږ پو ورپور خپاو ته پورونه بخښو
|
ləka če muǧ po urpur khepaw ta purone baxx̌o.
|
|
او و آزميښت ته مو مه بيايه
|
Aw wi azmoyəx̌t ta mo ma byāye,
|
|
مګر له مينخه د بدو مو وباسه
|
magar la menkha de bado mo wəbāse.
|
|
VORLAGE Pamir |
Land |
9999[32] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Burki |
Land |
9999[33] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Dari |
Land |
9999[34] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Belutschisch |
Land |
9999[35] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Gilaki |
Land |
9999[36] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
Kurdisch (Kurmanci) (Lateinische, kyrillische und arabische Schrift) |
Kurdistan |
1250[37] |
!544.0222175536.191092536° 11′ N, 044° 01′ O36.19109244.022217 |
Bavê me yê li ezmanan
|
Баве мәйи ә'змана
|
يا بابي ما كى لسر عسمانى ساكن دبى
|
|
Bila navê te pîroz be
|
наве тә пироз бә
|
ناۊى ته مقدس ببه
|
|
Bila padîşahiya te bê
|
п'адшатийа тә бе
|
خوندكاريى ته بى
|
|
Daxwaza te […] jî bi cih bê
|
ә'мьре тә бә
|
و امرى ته
|
|
wek li ezmanan li ser rûyê erdê
|
чаwа ль ә'змана öса жи ль сәр ә'рде
|
انفاز وادهر بكن لسر عسمانى ولسر عردى
|
|
nanê me yêr rojane roj bi roj bide me
|
нане мәйи р'оже р'ож бь р'ож бьдә мә
|
نان اى هر روز اعرو بما بده
|
|
û li deynên me bibihûre
|
дәйнед мә бьбахшинә
|
قرظد ما ببقسه
|
|
wek ku em li deyndarên xwe bihûrtine
|
чаwа кö әм жи дәйндаред хwә дьбахшиньм
|
اوقاس ام دبخسن قرظدارانى ما
|
|
û me nebe ceribandinê
|
у мә нәбә шер'ьбандьне
|
نفس ما ناورشه ناۋ ذسول
|
|
lê me ji yê xerab xilas bike
|
ле мә жь йе хьраб хьлаз кә
|
ههما بدرنه ما ز بلا
|
|
VORLAGE Masanderanisch |
Land |
9999[38] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Parthisch † |
Land |
9999[39] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Talisch |
Land |
9999[40] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Zazaisch |
Land |
9999[41] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Tadschikisch |
Land |
9999[42] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Lurisch |
Land |
9999[43] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Tati |
Land |
9999[44] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
Romani (moderne standardisierte Form) |
ganz Europa und weltweit |
1200[45] |
!518.8085945549.610710549° 37′ N, 018° 49′ O49.6107118.808594 |
Amaro Dad, savo san ade bolipe, |
Teyavel arasno tiro lov, |
Teyavel tiro rayan, |
Teyavel tiro kam. |
Sir pe bolipe, ad'a i pe phu. |
De amenge, adadives, amaro sabdivesuno maro; |
i khem amenge amare dosha |
sir i ame khemas amare doshvalenge; |
i nalija amen ade perik |
ne muk amen fuyipastar
|
Osmanisches Türkisch † (Transliteration) |
Osmanisches Reich |
1000[46] |
!541.2756355539.901309539° 54′ N, 041° 17′ O39.90130941.275635 |
Ey semâvâtta olan Pederimiz, |
İsmin mukaddes olsun. |
Melekûtun gelsin. |
İrâdetin semâda olduğu gibi, |
Yer üzerinde dahi icrâ olunsun. |
Yevmî etmeğimizi bize bugün ver. |
Ve bize suçlu olanlara bağışladığımız misillü, |
Bizim suçlarımızı bağısla. |
Ve bizi iğvâya götürme, |
Lakin bizi şerîrden kurtar.
|
Türkisch |
Türkei, Zypern |
1000[47] |
!532.8546145539.939225539° 56′ N, 032° 51′ O39.93922532.854614 |
Göklerdeki Babamız, |
adın kutsal kılınsın. |
Egemenliğin gelsin. |
Gökte olduğu gibi, |
yeryüzünde de senin istediğin olsun. |
Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. |
Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi, |
sen de bizim suçlarımızı bağışla. |
Ayartılmamıza izin verme. |
Kötü olandan bizi kurtar.
|
Aserbaidschanisch (Lateinische, kyrillische und arabische Schrift) |
Aserbaidschan u. a. |
1100[48] |
!547.7246095540.530502540° 32′ N, 047° 43′ O40.53050247.724609 |
|
Adın müqəddəs tutulsun.
|
Адын мүгәддәс тутулсун.
|
سنئن آدين موقدّس اولسون
|
|
Səltənətin gəlsin.
|
Сәлтәнәтин ҝәлсин.
|
سلطنتئن ﮔلسئن
|
|
Göydə olduğu kimi,
|
Ҝөјдә олдуғу кими,
|
سنئن ائرادن
|
|
Yerdə də Sənin iradən olsun.
|
Јердә дә Сәнин ирадән олсун.
|
ﮔؤيده اولدوغى كئمى يرده ده اولسون
|
|
Gündəlik çörəyimizi bizə bu gün ver;
|
Ҝүндәлик чөрәјимизи бизә бу ҝүн вер;
|
ﮔونده لئگ چؤريئمئزى بو گون بزئه ور
|
|
Və bizə borclu olanları bağışladığımız kimi,
|
Вә бизә борҹлу оланлары бағышладығымыз кими,
|
و بئزئم بورجلاريميزي بو گون بئزة باغيشلا
|
|
Bizim borclarımızı da bağışla;
|
Бизим борҹларымызы да бағышла;
|
نجه كى، بئز ده، بئزه بورجلى اولانلارى باغيشلاييريق
|
|
Və bizi imtahana çəkmə,
|
Вә бизи имтаһана чәкмә,
|
بئزى ائمتاحانا چكمه
|
|
Lakin bizi şərdən xilas et.
|
Лакин бизи шәрдән хилас ет.
|
لاكئن شرّدن خئلاص ات
|
|
VORLAGE Usbekisch |
Land |
9999[49] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Kasachisch |
Land |
9999[50] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Uigurisch |
Land |
9999[51] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Turkmenisch |
Land |
9999[52] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Kirgisisch |
Land |
9999[53] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Tschuwaschisch |
Land |
9999[54] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Baschkirisch |
Land |
9999[55] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Tatarisch |
Land |
9999[56] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|
VORLAGE Kaschgaisch |
Land |
9999[57] |
!500.0000105500.000001500° 00′ N, 000° 00′ O1.0E-61.0E-5 |
Vater Himmel |
Name |
Reich |
Wille |
Himmel+Erde |
Brot |
Schulden |
wir auch |
Versuchung |
Böse
|