Benutzer:Nadine Sauer/Artikelentwurf

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Walter Sauer (*14.04.1942 in Mannheim) ist ein deutscher Anglist, Kinderbuchforscher, Mundartautor, Übersetzer und Verleger.

Leben

Walter Sauer legte 1961 das Abitur am Tulla-Gymnasium in Mannheim ab und studierte anschließend in Heidelberg, Swansea (GB) und Rennes (F) Anglistik und Romanistik. 1. Staatsexamen 1967, 2. Staatsexamen 1968, Promotion in Heidelberg 1971. Nach Schuldienst in Baden-Württemberg und akademischer Lehrtätigkeit in Santa Barbara, CA und Seattle, WA (USA) lehrte er ab 1974 als Akademischer Oberrat am Anglistischen Seminar der Universität Heidelberg (Spezialgebiete: engl. Mittelalter, Sprachgeschichte, Phonetik/Phonologie). Gastdozenturen in Albuquerque, New Mexico (1989) und Seattle, Washington (1993). Seit seiner Pensionierung im Jahre 2005 Verleger (Edition Tintenfaß ). Er ist seit 1973 verheiratet, hat zwei erwachsene Kinder und wohnt in 69239 Neckarsteinach.

Werke (Auswahl)

Wissenschaftliche Buchveröffentlichungen (Anglistik)

Die mittelenglische Apokalypse mit Kommentar (Version B) – Edition, Untersuchungen und Glossar. Dissertation Heidelberg 1971. The Metrical Life of Christ, ed. from MS BM Add. 39996. Middle English Texts 5. Winter, Heidelberg 1977. ISBN 978-3-533-02610-5. A Concordance to Six Middle English Tail Rhyme Romances; mit Karl Reichl. Lang, Frankfurt 1993. ISBN 978-3-631-43026-4. Die Aussprache de Chaucer-Englischen. Winter, Heidelberg 1998. ISBN 978-3-825307837. American English Pronunciation: A Drillbook. Winter, Heidelberg 4th edition 2011. ISBN 978-3-8253-5289-9. A Drillbook of English Phonetics. Winter, Heidelberg 4th edition 2013. ISBN 978-3-8253-5216-5.

Walter Sauer verfasste zahlreiche Rezensionen sprachwissenschaftlicher und mediävistischer Veröffentlichungen. Sie wurden in folgenden Zeitschriften veröffentlicht: Anglia, Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Englisch, English World-Wide, Medium Aevum.

Kinderbuchforschung

I. Veröffentlichungen

Als Kinderbuchforscher verfasste Walter Sauer eine Vielzahl von Artikeln zum Thema „Struwwelpeter“ und verwandten Themen der historischen Kinderbuchforschung. Seine Beiträge wurden in folgenden Zeitschriften veröffentlicht: Aus dem Antiquariat, Struwwelpost, Jahrbuch für Kinder- und Jugendliteratur, Publications of the Bibliographical Society of America, Princeton University Library Chronicle, Martha’s KidLit Newsletter, Children’s Book History Society Newsletter, Schiefertafel. Eine Auflistung seiner Artikel findet sich in Walter Sauer, Der Struwwelpeter und sein Schöpfer Dr. Heinrich Hoffmann. Bibliographie der Sekundärliteratur. Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2. Auflage 2015, S. 37-41 sowie in den Jahresbibliographien der Zeitschrift Struwwelpost , hrsg. vom „Freundeskreis Struwwelpeter-Museum“ (vormals Heinrich-Hoffmann-Museum) in Frankfurt am Main, dessen Vorsitzender er ist. Neben seiner Herausgeberschaft zahlreicher Struwwelpeter-Ausgaben in Fremdsprachen und Dialekten verfasste er zwei grundlegende Lexikonartikel zu Heinrich Hoffmann und seinen „Struwwelpeter“: „Heinrich Hoffmann. Der Vater des Struwwelpeter“. Kinder- und Jugendliteratur – ein Lexikon. 32. Ergänzungslieferung. Teil 1. Corian-Verlag, Meitingen 2008. S. 1-20. „Struwwelpeter und Struwwelpetriaden“. Kinder- und Jugendliteratur – ein Lexikon. 35. Ergänzungslieferung. Teil 5. Corian-Verlag, Meitingen 2009. S. 1-25.

II. Festschrift

Was? Walter! Sechzig!? Festschrift für Walter Sauer anläßlich seines 60. Geburtstags am 14. April 2002. Hrsg. von Ulrich Wiedmann für den Freundeskreis des Heinrich-Hoffmann-Museums. Heinrich-Hoffmann-Museum, Frankfurt am Main, 2002.


Übersetzungen

I. Übersetzungen ins Deutsche

Ja, Virginia, es gibt einen Weihnachtsmann (Yes Virginia, there is a Santa Claus; aus dem Englischen). Naumann, Nidderau 1999. ISBN 978-3-933575-23-4. Märchen aus Mauritius (Le Folk-Lore de l’Île Maurice; aus dem mauritischen Kreol). Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2006. ISBN 978-3-937467-17-7. Schicklgrüber oder lustige Warngeschichten von heute (Schicklgrüber. Some Cautionary Tales of Modern Times; aus dem Englischen). Kari, Andernach 2000. Neuauflage: Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2007. ISBN 978-3-937467-46-3. Der Katzenstruwwelpeter (Fidgety Phil; aus dem Englischen) Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2008. ISBN 978-3-937467-47-4. Blaubär (Blue Bear; aus dem Englischen). Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2013. ISBN 978-3-943052-35-0. Können Kinder fliegen? (Do Children Fly?; aus dem Englischen). Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2015). ISBN 978-3-943052-79-4. Der kleine Prinz (Le Petit Prince; aus dem Französischen). Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2015. ISBN 978-3-943052-92-3.

I. Übersetzungen ins Lateinische

Vere, Sanctus Nicolaus est! (Yes Virginia, there is a Santa Claus); mit Hermann Wiegand. Naumann, Nidderau 2000). ISBN 978-3-933575-35-7. Bolchazy-Carducci, Wauconda, IL 2001. ISBN 978-0-86516-506-9. Beata illa nox (The Night before Christmas); mit Hermann Wiegand. Edition Tintenfaß, Neckarsteinach, 2005. ISBN 3-937467-13-9.

II. Übersetzungen ins Englische

Piers Dischevele (Der Struwwelpeter; mittelenglische Übersetzung). Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2008. ISBN 978-3-937467-49-8. The litel prynce (Le Petit Prince; mittelenglische Übersetzung). Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2010. ISBN 978-3-937467-70-2. A Day at Bunny School (Die Häschenschule), mit Nadine Sauer. Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2012. ISBN 978-3-943052-27-5.

III. Mundartübersetzungen

Walter Sauer übertrug mehrere Werke in den pfälzischen Dialekt.

De Pälzer Struwwelpeder. Heidelberger Verlagsanstalt, Heidelberg 1994; Neuausgabe: Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2015. ISBN 978-3-943052-70-1. De Pälzer Max und Moritz. Heidelberger Verlagsanstalt, Heidelberg 1994; Neuausgabe: Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2015. ISBN 978-3-94305271-8. Die Pälzer Biwel. Pfälzische Verlagsanstalt, Landau 1991; Neuauflage: Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2012. ISBN 978-3-943052-21-3. S Markusefangelium uf pälzisch. Naumann, Nidderau 1995. ISBN 3-924490-74-0. Grimms Märchen uf pälzisch. Heidelberger Verlagsanstalt, Heidelberg 1995. ISBN 3-8253-7087-9. Asterix un de Arvernerschild (mit Jochen Kneifeld). Delta, Stuttgart 1997. ISBN 978-3-7704-0472-8. Plisch und Plum. Hans Huckebein. In: Edith Braun (Hrsg.), Plisch und Plum. Hans Huckebein in Saarbrücker, Mannheimer und Trierer Mundart. Edition Karlsberg, Homburg/Saar 1992. ISBN 3-87760-800-0. Die Woihnachtsgschicht uf pälzisch. Klein, Speyer [1997]. ISBN 3921797-57-8. Em Asterix soi Bobbelsche (mit Jochen Kneifeld). Ehapa, Stuttgart 1998. ISBN 978-3-3-7704-2254-8. De kläne Prinz (Le Petit Prince). Naumann, Nidderau 1998; Neuauflage: Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2015. ISBN 978-3-943052-93-0. S Puh-Bärle Winnie (Winnie-the-Pooh). Naumann, Nidderau 2001. ISBN 3-933575-60-5. De Heiliche Owend (The Night before Christmas). Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2006. ISBN 978-3-937467-23-8. Die Haseschul (Die Häschenschule). Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2012. ISBN 978-3-943052-26-8. De klääne Prins. Ausem Franzesische ins Weschtpälzische iwwersetzt (Le Petit Prince; mit Dieter Zimmer). Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2015. ISBN 978-3-943052-97-8.

Weitere Mundartübersetzungen von Walter Sauer erfolgten (z.T. unter Mitarbeit anderer Autoren) ins Fränkische, Berlinische, Hessische, Badische, Bairische, Alemannische, Pennsylvanisch-Deutsche.

Pfälzische Regionalia

Weihnachten in der Pfalz. Pfälzische Verlagsanstalt, Landau 1990. ISBN 3-87629-186-0. Das Pfälzische Schimpfwörterbuch. Naumann, Nidderau 1992. ISBN 978-3-924490-37-9. Kurtze Beschreibung der uralten Chur-Pfältzischen Residentz-Stadt Heydelberg (1693). Heidelberger Verlagsanstalt, Heidelberg 1993. ISBN 3-89426-056-4. Karl Christian Gottfried, Fröhlich Palz, Gott erhalts und andere Gedichte; mit Hermann Wiegand. Pfälzische Verlagsanstalt, Landau 1994. ISBN 3-87629-247-6. Kleine pfälzische Pädagogik (ill. von Armin Hott). Klein, Speyer 1998. ISBN 3-921797-58-6. Pfälzisches Adventskalenderbuch. Naumann, Nidderau 2004. ISBN 978-3-936622-46-1. Mach kä Sprisch. Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2005. ISBN 978-3-937467-16-0. So werd bei uns geredt. Edition Tintenfaß, Neckarsteinach 2007. ISBN 978-3-937467-41-2.

Mundartgedichte von Walter Sauer in pfälzischer Mundart erschienen in verschiedenen Anthologien.

Herausgebertätigkeit (Auswahl)

Walter Sauer gab in verschiedenen Verlagen zahlreiche Werke heraus, darunter die folgenden Übersetzungen:

I. Übersetzungen von Antoine de Saint-Exupérys Le Petit Prince

De klaane Prinz. Ausm Franzesische ins Hessische gebracht vom Bernhard Naumann. Naumann, Nidderau 1998. ISBN 3-933575-01-X. Der klaa Prinz. Ausm Französischn ins Fränkische übersetzt vom Hartmut Preß. Naumann, Nidderau 1998. ISBN 3-933575-02-8. Dä kleine Prinz. Us dem Französische en et Kölsche üvverdrage vum Volker Gröbe un vum Alice Tiling-Herrwegen. Naumann, Nidderau 1999. ISBN 3-933575-03-6. Da kloa Prinz. Ausn Franzesischn ins Boarische iwertrogn vom Spinner Meinrad. Naumann, Nidderau 1999. ISBN 3-933575-05-2. Der kleyner prints. Ibergezetst fun frantseyzish durkh Shloyme Lerman. Naumann, Nidderau 2000. ISBN 3-933575-06-0. De lütte Prinz. Ut’t ssm Franzeusche no Plattdüütsch öberdroogen vun Arnd Immo Richter. Naumann, Nidderau 2000. ISBN 3-933575-07-9. Dr chlei Prinz. Ussm Französische ins Alemannische übersetzt vo dr Adelheid Olbert. Naumann, Nidderau 2000. ISBN 3-933575-08-7. Dr kleine Prinz. Aus m Französischa ins Schwäbische übersetzt vom Manfred Merkel. Naumann, Nidderau 2000. ISBN 3-933575-04-4. De klaane Prinz. Ausm Franzesischn ins Weanerische ibersetzt vom Hans Weana Sokop. Naumann, Nidderau 2001. ISBN 3-933575-55-9. De glään Brins. Aus dem Französischen für das Saarland übersetzt von Edith Braun. Naumann, Nidderau 2001. ISBN 3-933575-54-0. Da klaane Prinz. Ausm Franzesischn ins Kartnarische ibasetzt vom Alexander Krischnig. Naumann, Nidderau 2002. ISBN 3-933575-82-6. Der kleene Prinz. Ausm Französische int Berlinische übasetzt von Christian Fröhlich. Naumann, Nidderau 2002. ISBN 3-933575-84-2. De kloane Prinz. Ausn Französischn üwasetzt ins Oberösterreichische vom Hans Dieter Mairinger. Naumann, Nidderau 2002. ISBN 3-933575-83-4. Dr Kluane Prinz. In burggräfler (Sidtiroler) Mundort. Asn Franzéisischn ibrsetzt va Maridl Innerhofer. WesakEditions, Gressan Valée d’Aoste 2002. ISBN 88-87719-14-4. Dee tjliena Prinz. Ut dem Fraunzeesischem opp Plautdietsch äwasat von Jack Thiessen. Naumann, Nidderau 2002. ISBN 3-933575-85-0. Der kluene Prinz. Ausn Französischn ins Tirolerische augschribn vo’r Annemarie Regensburger. Naumann, Nidderau 2003. ISBN 3-936622-29-9. De kleene Prinz. Ausset Französische innet Ruhrdeutsche übersetzt von Rainer Henselowsky. Naumann, Nidderau 2008. ISBN 978-3-940168-19-1.


II. Übersetzungen ins Jiddische

Heinrich Hoffmann, Pinye Shtroykop oder vitsike mayses un komishe bilder [Der Struwwelpeter]. Ins Jiddische übersetzt von Charles Nydorf und Elinor Robinson. Naumann, Nidderau 1999. ISBN 3-933575-26-5. Wilhelm Busch, Shmul un Shmerke [Max und Moritz]. Ibergezetst fun daytsh durkh Shmoyl Naydorf un Leye Robinson. Naumann, Nidderau 2000. ISBN 3-933575-38-9. Antoine de Saint-Exupéry, Der kleyner prints [Le Petit Prince]. Ibergezetst fun frantseyzish durkh Shloyme Lerman. Naumann, Nidderau 2000. ISBN 3-933575-06-0. Georg Orwell, Der Khayes-Folwark. A Vunder-Mayse [Animal Farm]. Ibergezetst fun english durkh Shmoyl Naydorf un Leye Robinson. Naumann, Nidderau 2001. ISBN 3-933575-69-9. Bertolt Brecht, Di Drayer-Opere [Die Dreigroschen-Oper]. Ibergesetst fun daytsh durkh Shmoyl Naydorf un Leye Robinson. Naumann, Nidderau 2002. ISBN 3-933575-91-5. Brider Grimm, Oysgeklibene Mayses [Ausgewählte Märchen]. Ibergezetst fun daytsh durkh Andrea Fiedermutz un Shloyme Lerman. Naumann, Nidderau 2003. ISBN 3-933575-09-5.

Verlagstätigkeit

Seit 2007 leitet Walter Sauer den in Neckarsteinach ansässigen Verlag „Edition Tintenfaß“. Der Verlag widmet sich vor allem Veröffentlichungen in Fremdsprachen, bedrohten Sprachen und Dialekten, besonders Übersetzungen von bekannten Kinderbüchern; u.a. die Reihen Le Petit Prince, Der Struwwelpeter, Max und Moritz, Die Häschenschule, The Night before Christmas. Als Verleger initiierte er 2007 die überregional bekannt gewordene „Kleine Buchmesse im Neckartal“, die alljährlich am ersten Wochenende im März in Neckarsteinach stattfindet.


Weblinks

Verlag Edition Tintenfaß, Neckarsteinach: http://verlag-tintenfass.de. Literatur von Walter Sauer im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek.

Anmerkungen

 http://verlag-tintenfass.de.
 http://struwwelpeter-museum.de/struwwelpost.htm (abgerufen am 01.07.2015)
 http://struwwelpeter-museum.de
 http://verlag-tintenfass.de sowie http://www.alliteratus.com/pdf/aut_vl_vl_tintenfass.pdf (abgerufen am: 01.07.2015).
 Vgl. zuletzt: Rhein-Neckar-Zeitung Nr. 56, 9. März 2015. S. 8.