Benutzer:PaulStiebler
Paul Stiebler
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Babel: | ||
---|---|---|
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
Benutzer nach Sprache |
Han Perşon connäb pårłń que påulânska Lañguağe.
Ю¥Պ ПИЦЭյЕՊ ßEՊՊՆY П¥ОЛЬՊ' ФהИ П¥ОՑ¥ՊЭШצ Ց¥ՊԾה¥ԾյИ.
Påulânsko Alfabět
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Aussprache aller paulanischen Buchstaben - Phonétíqè toûţú påulânskajaî Lättrer
- A - a/aː
- Á - aː
- À - aˈ
- Â - aˈ/ɨ
- Å - oː/ɔ
- Æ - æ
- Ä - ɛː/ɛ
- Ą - ɑ̃/ɐw̃/ɔn/ɔw̃
- Ă - ʌ/ɨ/ɑ
- Ã - ɐ̃/ɐw̃
- B - b
- C - k/t͡s/t͡ʃ
- Ç - s
- Č - t͡ʃ
- Ć - ç/t̠͡ɕ/ɕ/c
- Ĉ - θ
- Ċ - t͡s
- D - d/ɖ/d̪
- Ď - d̠͡ʑ/ɖ͡ʐ/d͡ʒ//ɖ/d̪/c
- Đ(đ) - t
- D́(ð) - θ/ð/_
- E - eː/e/ə/ɛ/_
- É - eː
- È - ə/ɜ/ʏ
- Ê - ɛ
- Ě - ɛ
- Ë - ɛ
- Ę - ɛ̃/ɛ/ɛɲ/ɛw̃
- F - f/v̊
- G - g
- Ģ - x/χ
- Ğ - ʒ
- Ĝ - j
- Ġ - t͡ʃ
- H - h/ɦ
- Ħ - ɦ/ħ/x
- I - i/ɪ
- Í - iː
- Î -aɪ̯/ĩ
- Ï - ɪ/ˈi
- Į - ɨ/ɯ/ɪn
- J - j
- Ĵ - x/χ
- K - k
- L - l/ɭ/ɫ
- Ł - w/ɫ
- Ĺ - ʎ/lʲ
- M - m
- N - n
- Ñ - ŋ
- Ń - ɛn/ɛ̃n/ɯn/n̩/ɲ/nʲ
- Ň - ɲ/nʲ
- O - o/ɔ
- Ó - oː
- Ô - ɔ
- Ö - ø/œ
- Œ - œ
- Õ - õ/ɔ̃/ɤ/ɵ
- P - p
- Þ - θ/ð
- þ - t̠͡ɕ/ʈ͡ʂ
- Q - k/q/ʔ
- R - r/ɾ/ʀ/ʁ
- Ŕ - ɹ
- Ř - x/(r)ʒ/r̝
- S - s/z
- Ś - z/ɕ/ʂ
- Š - ʃ/ʂ
- Ş - ɕ/ʂ/_
- T - t
- Ť - d͡ʒ/c
- Ț - ʈ/t͡s
- Ţ - θ/_
- Ŧ - t͡ʃ
- U - u/ũ/ʊ
- Ú - y
- Û - uː/ɥ
- Ů - u̯/ɔ͡ʊ
- Ų - ʉ/y/ũ
- V - v/f/v̊
- W - v/ʋ/w
- X - ks/ʃ
- Y - ɪ/i/ɯ
- Ý - y
- Z - t͡s
- Ź - z/s
- Ž - ʒ
- Ż - t͡z/t͡s/d͡z
alterä Förmar dà Lättrer
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ÀI - ɛː
- ÃO - ɐw̃
- AU(X) - o
- ÂU - ɑʊ
- AV - ɑʊ
- CC - t͡ʃç/c/k
- CH - ç/kʰ/x/χ
- ĆH - ç/kʰ/x/χ
- CS - t͡sʃ
- CŚ - k's
- CZ - t͡ʃ/ʈ͡ʂ
- CŻ - kt͡s
- DĦ - d̪ɪç
- DL - t͡ɬ
- ĎL - t͡ɬ
- DZ - d͡z
- DŹ - d̠͡ʑ
- DŽ - ɖ͡ʒ
- DŻ - ɖ͡ʐ
- EAU(X) - o
- ÈR - ɚ
- EU - y
- EUX - œ
- EÛ - ɜu̯
- ÊU - ɜ̯u
- ĘU - ø
- GH - ɣ
- GJ - ɟ
- HH - x/ɦ
- HL - xɫ
- HŁ - χw/ɫw/ɥ
- HV - xv
- IG - ej
- IJ - ɛɪ
- J:/JH - ʒ
- LH - lʲ
- LJ - j/ʎ/lʲ
- LL - l/ʎ
- NG - ŋ
- NĞ - nʒ
- ŃG - nɡ
- ÑG - ŋɡ
- ÑĞ - ŋʒ
- NH - nʲ
- ÓJ - ʊ͜ɪ
- ÓW - ʊf
- PH - f
- QH - dʒ/c
- RZ - (r)ʒ
- RŻ - rt͡s/ʀt͡s
- SCH - ʃt͡ʃ/st͡ʃ
- SH - sx
- ŚJ - ɧ
- ŚK - ɧ
- ŚR - sx
- SZ - ʂ/ɕ/ʃ
- SŻ - st͡s/zt͡s
- TH - θ
- TL - t͡ɬ
- VŃ - ʊn
- XH - x/χ
- XÕR - (k)ʃʉr
- YJ - iʲ/ji
- YN - ɯn/ɨn
- YÞ - ð
Påulânskä Verbor
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Beispielverb
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- 1.Pers.Sg.Präs.
- 2.Pers.Sg.Präs.
- 3.Pers.Sg.Präs.
- 1.Pers.Pl.Präs.
- 2.Pers.Pl.Präs.
- 3.Pers.Pl.Präs.
- Präteritum
- Partizip II
_____________________________________________
Gehen - Ir
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W'id
- T'it
- É/S/Î ik
- Üđ im
- Dœr in
- Z'/Zıs'is
- Åk
- Ira
Schlafen - Sov
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W sovd
- Tö sovt
- É/S/Î sovj
- Üđ sovêm
- Dœr sovên
- Zë/Zısë sovs
- Söv
- Söva
Wünschen - Ønskar
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W'ønskad
- T'ønskat
- É/S/Î ønskaj
- Üđ ønskam
- Dœr ønskan
- Z'/Zıs'ønskas
- Ønskë
- Ønska
Produzieren - Wyproductowany/Producśera
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W wyproductowanyt/producśerat
- Tö wyproductowanys/producśeras
- É/S/Î wyproductowanyè/producśerè
- Üđ wyproductowanyonne/producśeronne
- Dœr wyproductowanyeż/producśeraż
- Zë/Zısë wyproductowanyenť/producśerenť
- Wyproductowan(y)ý/Producśera()ý
- Wyproductowan_a/e/i/o/u/ý | Producśer_a/e/i/o/u/ý
Herstellen - Tillverkar
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W tillverkad
- Tö tillverkat
- É/S/Î tillverkaj
- Üđ tillverkam
- Dœr tillverkan
- Zë/Zısë tillverkas
- Tillverka(r)ý
- Tillverk_a/e/i/o/u/ý
Sagen - Dỳra
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W dỳrat
- Tö dỳras
- É/S/Î dỳrè
- Üđ dỳronne
- Dœr dỳreż
- Zë/Zısë dỳrenť
- Dỳţ
- Dỳþa
Sägen - Säĝer
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W säĝed
- Tö säĝet
- É/S/Î säĝek
- Üđ säĝem
- Dœr säĝen
- Zë/Zısë säĝes
- Säĝț
- Säĝa
Stehen - Stanna
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W stand
- Tö stant
- É/S/Î stanj
- Üđ stanêm
- Dœr stanên
- Zë/Zısë stans
- Stõđ
- Szta
Schwimmen - Simma
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W simmd
- Tö simmt
- É/S/Î simmj
- Üđ simmêm
- Dœr simmên
- Zë/Zısë simms
- Swim
- Swimma
(Be)zahlen - Paîera
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W paît
- Tö paîs
- É/S/Î paî
- Üđ paîonne
- Dœr paîeż
- Zë/Zısë paîenť
- Paîé
- Paîa
Kaufen - Ķöper
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W ķöped
- Tö ķöpet
- É/S/Î ķöpej
- Üđ ķöpem
- Dœr ķöpen
- Zë/Zısë ķöpes
- Ķöpp
- Ķöppa
Verkaufen - Vånder
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W vånd
- Tö vånt
- É/S/Î vånj
- Üđ vånêm
- Dœr vånên
- Zë/Zısë våns
- Våndž
- Vånda
Denken - Täñker
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W täñked
- Tö täñket
- É/S/Î täñkej
- Üđ täñkem
- Dœr täñken
- Zë/Zısë täñkes
- Täñkte
- Täñkta
Schreien - Gråter
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W gråted
- Tö gråtet
- É/S/Î gråtej
- Üđ gråtem
- Dœr gråten
- Zë/Zısë gråtes
- Gråt
- Gråta
Weinen - Tjyrsa
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W tjyrst
- Tö tjyrs
- É/S/Î tjyrsè
- Üđ tjyrsonne
- Dœr tjyrseż
- Zë/Zısë tjyrsenť
- Tjyrþë
- Tjyrþa
Warten - Wäjta
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W wäjted
- Tö wäjtet
- É/S/Î wäjtè
- Üđ wäjtonne
- Dœr wäjteż
- Zë/Zısë wäjtenť
- Wäjtý
- Wäjt_a/e/i/o/u/ý
Scheinen - Brillar
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- W brild
- Tö brilt
- É/S/Î brille
- Üđ brillêm
- Dœr brillên
- Zë/Zısë brils
- Briĺe
- Briĺa
Waschen - Tvätt
W tvätted Tö tvättet É/S/Î tvättej Üđ tvättem Dœr tvätten Zë/Zısë tvättes
Två Tvätta
Frieren - Kålla
W kållt Tö kålls É/S/Î kållè Üđ kållonne Dœr kålleż Zë/Zısë kållenť
Kallt Kallta
Einfrieren/Zufrieren - Froźar
W froźad Tö froźat É/S/Î froźe Üđ froźam Dœr froźan Zë/Zısë froźas
Froźen Froźa
Schmelzen - Smělta
W smělt Tö směls É/S/Î směltè Üđ směltonne Dœr smělteż Zë/Zısë směltenť
Smålt Smålta
Schwitzen - Swěta
W swětt Tö swěts É/S/Î swětè Üđ swětonne Dœr swěteż Zë/Zısë swětenť
Swåt Swåta
Tragen/Anhaben - Vista
W vist Tö viss É/S/Î vistè Üđ vistonne Dœr visteż Zë/Zısë vistenť
Visti Vistà
S.Anziehen - s'Hâbillé
W m'hâbillt Tö t'hâbills É/S/Î s'hâbillè Üđ v'hâbillonne Dœr n'hâbilleż Zë/Zısë s'hâbillenť
Hâbille Hâbilla
S.Ausziehen - se Dêspir
W me dêspid Tö te dêspit É/S/Î se dêspik Üđ voûs dêspim Dœr noûs dêspin Zë/Zısë se dêspis
Dêspí Dêspa
Jmd.Glauben - Quelquì Trötta
W trött Tö trötts É/S/Î tröttè Üđ tröttonne Dœr trötteż Zë/Zısë tröttenť
Tröjt Tröja
Schließen - Ferme
W fermt Tö ferms É/S/Î fermè Üđ fermonne Dœr fermeż Zë/Zısë fermenť
Fermé Ferma
Öffnen - Öppnader
W'öppnaded T'öppnadet É/S/Î öppnadej Üđ öppnadem Dœr öppnaden Z'/Zıs' öppnades
Öppnad Öppna
Backen - Bäjka
W bäjkt Tö bäjks É/S/Î bäjkè Üđ bäjkonne Dœr bäjkeż Zë/Zısë bäjkenť
Bäjkt_ý Bäjkt_a/e/i/o/u/ý
Pflegen - Cär
W cärd Tö cärt É/S/Î cärk Üđ cärm Dœr cärn Zë/Zısë cärs
Cär_ý Cär_a/e/i/o/u
Besitzen - Håprir
W håprid Tö håprit É/S/Î håprik Üđ håprim Dœr håprin Zë/Zısë håpris
Håprí Håprija
Bauen - Býggnađ/Buïlđ
W býggnad/buïld Tö býggnat/buïlt É/S/Î býggnaj/buïlk Üđ býggnam/buïlêm Dœr býggnan/buïlên Zë/Zısë býggnas/buïls
Býggnađ_ý/buïlđ_ý Býggnađ_a/e/i/o/u/ý// Buïlđ_a/e/i/o/u/ý
Stehlen - Stål
W ståld Tö stålt É/S/Î stålj Üđ stålêm Dœr stålên Zë/Zısë ståls
Stol Stola
(Ein)Gießen/-schenken - Lać
W laćd Tö laćt É/S/Î laćj Üđ laćêm Dœr laćên Zë/Zısë laćs
Ladž Ladža
Regnen - Plęuvé
(W plęuvt Tö plęuvs É/S/)Î plęuvè (Üđ plęuvonne Dœr plęuveż Zë/Zısë plęuvenť )
Plęuvrů Plęuvra
Sterben - Döđ
W död Tö döt É/S/Î dö Üđ döm Dœr dön Zë/Zısë dös
Dog Döđa
Bekommen/Gehen - Går
W gåd Tö gåt É/S/Î gåj Üđ gåm Dœr gån Zë/Zısë gås
Gåven Gåva
Versuchen - Őr
W'őrd T'őrt É/S/Î őrk Üđ őrêm Dœr őrên Z'/Zıs' őrs
Őrkû Őrka
Laufen/Gehen(Funktioniren)-Gåtter
W gåtted Tö gåttet É/S/Î gåttej Üđ gåttem Dœr gåtten Zë/Zısë gåttes
Get Geta
Feststellen/Finden (Mng.) - Hittä
W hitt Tö hitts É/S/Î hittè Üđ hittonne Dœr hitteż Zë/Zısë hittenť
Hitti Hitta
Verschwinden - Znikać
W znikaćd Tö znikaćt É/S/Î znikaćj Üđ znikaćêm Dœr znikaćên Zë/Zısë znikaćs
Znikaćez Znikaća
Erscheinen/Auftauchen - Pojavića
W pojavićt Tö pojavićs É/S/Î pojavićè Üđ pojavićonne Dœr pojavićeż Zë/Zısë pojavićenť
Pojaveż Pojaveża
Treffen (Verabredung) - Međ
W med Tö met É/S/Î mê Üđ međêm Dœr međên Zë/Zısë meds
Miđ Međa
(An)halten - Ârrêđ
W'ârrêd T'ârret É/S/Î ârra Üđ ârrêm Dœr ârrên Z'/Zıs' ârrês
Er Era
Verlangen/Beanspruchen- Démanťa
W démanťs Tö démanťt É/S/Î démanťè Üđ démanťonne Dœr démanťeż Zë/Zısë démanťenť
Démanťi Démanťija
Fordern/Erfordern/... - Rěquier
W rěquied Tö rěquiet É/S/Î rěquí Üđ rěquiem Dœr rěquien Zë/Zısë rěquies
Rěqué Rěqua
Empfangen - Əmvoûrer
W'əmvoûred T'əmvoûret É/S/Î əmvoûrej Üđ əmvoûrem Dœr əmvoûren Z'/Zıs' əmvoûres
Əmvoûré Əmvoûra
Flehen/Betteln/... Tener
W tiened Tö tienet É/S/Î tenir Üđ tenemos Dœr tenáis Zë/Zısë tenãos
Tienen Tiena
Wachsen - Gŕow
W gŕowd Tö gŕowt É/S/Î grø Üđ growêm Dœr growên Zë/Zısë gŕows
Gŕew Gŕąna
Vergessen(Sache/Gg.-st.) - Oůblija
W'oůblijat T'oůblijas É/S/Î oůblijè Üđ oůblijonne Dœr oůblijeż Z'/Zıs' oůblijenť
Oůblī Oůba
Vergessen(Fähigkeit) - Glömđ
W glömd Tö glömt É/S/Î glö Üđ glömêm Dœr glömên Zë/Zısë glöms
Glöm Glömma
Hängen - Häň
W häňd Tö häňt É/S/Î häňk Üđ häňêm Dœr häňên Zë/Zısë häňs
Hiň Huňa
Meinen - Mín
W mínd Tö mínt É/S/Î mínk Üđ mínnêm Dœr mínnên Zë/Zısë míns
Míně Mína
Verstehen - Compriş
W comprid Tö comprit É/S/Î comprí Üđ comprêm Dœr comprên Zë/Zısë compris
Compré Compra
Schicken - Śjuïker
W śjuïkđ Tö śjuïkt É/S/Î śjuïk Üđ śjuïkêm Dœr śjuïkên Zë/Zısë śjuïks
Śjü Śjua
Entdecken - Décoûverţ
W décoûverd Tö décoûvert É/S/Î décoûveré Üđ décoûverêm Dœr décoûverên Zë/Zısë décoûvers
Décoûvru Décoûvra
Erhalten - Çevoûrer
W çevoûred Tö çevoûret É/S/Î çevoûré Üđ çevoûrêm Dœr çevoûrên Zë/Zısë çevoûres
Çevú Çeva
Behaupten - Înverraïş
W'înverraïd T'înverraït É/S/Î înverraî Üđ înverræm Dœr înverræn Z'/Zıs' înverraïs
Înverré Înverra
S.Behaupten - Âffiraïş
W'âffiraïd T'âffiraït É/S/Î âffiraî Üđ âffiræm Dœr âffiræn Z'/Zıs' âffiraïs
Âffiré Âffira
Rechnen - Calculatorē
W calculators Tö calculatort É/S/Î calculatore Üđ calculatoronne Dœr calculatoreż Zë/Zısë calculatorenť
Calculatorī Calculatora
Verlieren(Ggs./Sache) - Tapar
W tapad Tö tapat É/S/Î tapaj Üđ tapam Dœr tapan Zë/Zısë tapas
Tapt Tapa
Verlieren (z.B. Spiel) Lost
W losted Tö lostet É/S/Î lostí Üđ lostem Dœr losten Zë/Zısë lostes
Lås Losta
Tanzen - Dånċer
W dånċed Tö dånċet É/S/Î dånċej Üđ dånċem Dœr dånċen Zë/Zısë dånċes
Dånċão Dånċa
etw.(selbst)Bekommen - Får
W fåd Tö fåt É/S/Î fåj Üđ fåm Dœr fån Zë/Zısë fås
Få Fa
etw. Machen lassen - Doná
W dona Tö done É/S/Î doni Üđ dono Dœr donu Zë/Zısë doný
Don Da
Veranlassen - Madjá
W madja Tö madje É/S/Î maþí Üđ madjo Dœr madju Zë/Zısë maþý
Måþ Måþa
Teilnehmen - Partir
W partid Tö partit É/S/Î partí Üđ partim Dœr partin Zë/Zısë partis
Partirão Partira
Teilen (etwas) - piçir
W piçid Tö piçit É/S/Î piçí Üđ piçim Dœr piçin Zë/Zısë piçis
Pição Piçira
Teilen (Meinung) - Tagiş
W tagid Tö tagit É/S/Î tag Üđ tağim Dœr tağin Zë/Zısë tagis
Tağí Taga
Zwingen - Tvuñga
W tvuñgd Tö tvuñgt É/S/Î tvuñğ Üđ tvuñğêm Dœr tvuñğên Zë/Zısë tvuñgs
Tvuñgit Tvunna
Verlassen (Haus verlassen) - Lív
W lívd Tö lívt É/S/Î líve Üđ lívêm Dœr lívên Zë/Zısë lívs
Lívit Líva
S. (kunstvoll) Bewegen - Baïlar
W baïlad Tö baïlat É/S/Î baïlaj Üđ baïlam Dœr baïlan Zë/Zısë baïlas
Baïlamos Baïla
Spielen - Ĵuguéar
W Ĵuguad Tö Ĵuguat É/S/Î Ĵugué Üđ Ĵuguam Dœr Ĵuguan Zë/Zısë Ĵuguas
Ĵuguémos Ĵugua
Stattfinden - Ir va šań
W'id va šań T'it va šań É/S/Î ik va šań Üđ im va šań Dœr in va šań Z'/Zıs' is va šań
Åk va šań Ira va šań
(etw.)Veranstalten - Marćhé va Šań
W marćheb va šań Tö marćhet va šań É/S/Î marćhe va šań Üđ marćhêtt va šań Dœr marćhêž va šań Zë/Zısë marćhêlle va šań
Marque va šań Marqua va šań
Gezwungen sein etwas zu machen/ (Etwas machen müssen)/ Etwas tun sollen - Šań va marćhé
W šab va marćhé Tö šat va marćhé É/S/Î šæ va marćhé Üđ šætt va marćhé Dœr šæž va marćhé Zë/Zısë šælle va marćhé
Ša va marćhé Ši va marćhé
Etw.(von sich aus)machen müssen - Männer
W mänd Tö mänt É/S/Î män Üđ männem Dœr männen Zë/Zısë mäns
Må Mä
Interpretieren - Înterprětačnija
W'înterprětačnijat T'înterprětačnijas É/S/Î înterprětačnijè Üđ înterprětačnijonne Dœr înterprětačnijeż Z'/Zıs' înterprětačnijenť
Înterprětaća Înterprěþa
Beraten - Berätta
W berättad Tö berättat É/S/Î berättaj Üđ berättam Dœr berättan Zë/Zısë berättas
Berätt Beråta
Lügen - Lía
W lít Tö lís É/S/Î lí Üđ líjonne Dœr líjeż Zë/Zısë líjenť
Líþ Líþa
Zaubern - Maģita
W maģitat Tö maģitas É/S/Î maģitæ Üđ maģitãonne Dœr maģitæż Zë/Zısë maģitænť
Maģiț Maģa
Gewinnen - Vin
W vind Tö vint É/S/Î vinj Üđ vinnêm Dœr vinnên Zë/Zısë vins
Vunnit Vunna
Schenken - Dar
W dad Tö dat É/S/Î daî Üđ dam Dœr dan Zë/Zısë das
Dão Dara
Heiraten - Camar
W camad Tö camat É/S/Î camaî Üđ cammam Dœr camman Zë/Zısë camas
Camamos Cama
Verwerfen/doch nicht machen - - Etar
W'etad T'etat É/S/Î etaj Üđ etam Dœr etan Z'/Zıs' etas
Etit Eta
Beschließen - Beslųtar
W beslųtad Tö beslųtat É/S/Î beslųtaj Üđ beslųtam Dœr beslųtan Zë/Zısë beslųtas
Beslųtį Beslųta
Fangen - Capriş
W caprid Tö caprit É/S/Î caprik Üđ caprim Dœr caprin Zë/Zısë capris
Caprí Capra
Werfen - Thŕowhłar
W thŕowhład Tö thŕowhłat É/S/Î thŕowhłaj Üđ thŕowhłam Dœr thŕowhłan Zë/Zısë thŕowhłas
Thŕeuw Thŕeuwhła
Wohnen - Hâbité
W'hâbitet T'hâbites É/S/Î hâbitè Üđ hâbitonne Dœr hâbiteż Z'/Zıs' hâbitenť
Hâbiti Hâbita
Lernen (etw/jdm.)- Êscuêlań/Lärnar
W'êscuêlab/ W lärnad (mıg) T'êscuêlat/ Tö lärnat (dıg) É/S/Î êscuêlé/ lärni (êg,sêg,îgé) Üđ êscuêlett/ Üđ lärnam (vi) Dœr êscuêlež/ Dœr lärnan (ni) Z'/Zıs' êscuêlelle/ Zë/Zısë lärnas(mas/mos/mes/Dė)
Êscuêlaî/Lärnamos Êscuêla/Lärna
Verbieten - Prohîbačňe
W prohîbačňet Tö prohîbačňes É/S/Î prohîbačňè Üđ prohîbačňonne Dœr prohîbačňeż Zë/Zısë prohîbačňenť
Prohîbiti Prohîbita
Liegen - Mêntir
W mêntid Tö mêntit É/S/Î mênt Üđ mêntim Dœr mêntin Zë/Zısë mêntis
Mint Mênta
Sich einigen - Sé Compromísé
W mé compromíst Tö té compromíss É/S/Î sé compromí Üđ voûs compromísonne Dœr noûs compromíseż Zë/Zısë sé compromísenť
Comprí Compra
Pflegten zu (Used to) - Vortecz va
W vortećed va Tö vortećet va É/S/Î vortece va Üđ volim va Dœr volin va Zë/Zısë vortećes va
Ustí va Vorść va
Wirken (auf jmd./etw.) - Țipjat
W țid Tö țit É/S/Î țí Üđ țipjam Dœr țipjan Zë/Zısë țis
Țiþ Țiþa
(Setzen)/Sitzen - Sit
W (mé) sid Tö (té) sit É/S/Î (sé) się Üđ (voûs) sittêm Dœr (noûs) sittên Zë/Zısë (sé) sis
Sięmos Sita
(Hin-)Stellen - (Ďla-)Stäl
W stäld Tö stält É/S/Î stälj Üđ stälêm Dœr stälên Zë/Zısë stäls
Stöl Stöla
(Hin-)Legen - (Ďla-)Put
W pud Tö put É/S/Î pu Üđ puêm Dœr puên Zë/Zısë pus
Pú Púa
Sich ärgern - Sé Faché
W mé fachêt Tö té fachês É/S/Î sé fachè Üđ voûs fachonne Dœr noûs facheż Zë/Zısë sé fachenť
Faþa Facha
Drehen - Tornar
W tornad Tö tornat É/S/Î tornaj Üđ tornam Dœr tornan Zë/Zısë tornas
Torne Torna
Springen - Jumpar/Hoppar/Saltar
W jumpad/hoppad/saltad Tö jumpat/hoppat/saltat É/S/Î jumpaj/hoppaj/saltaj Üđ jumpam/hoppam/saltam Dœr jumpan/hoppan/saltan Zë/Zısë jumpas/hoppas/saltas
jumpe/hoppe/salte jumpa/hoppa/salta
Fliegen - Flýja
W fligd Tö fligt É/S/Î flī Üđ flýgam Dœr flýgan Zë/Zısë fligs
Flåg Flåga
Erkennen - Kännigen
W kännigd Tö kännigt É/S/Î känní Üđ kännigêm Dœr kännigên Zë/Zısë kännigs
Kannig Känna
Abwarten - Aguadar au
W'aguad au T'aguat au É/S/Î aguá l'au Üđ aguadam au Dœr aguadan au Z'/Zıs' aguas au
Aguanne au Aguà l'au
Erwarten - Aguadar för
W'aguad för T'aguat för É/S/Î aguá för Üđ aguadam för Dœr aguadan för Z'/Zıs' aguas för
Aguanne för Aguà för
Auf sich ziehen/lenken - Retiender
W retiend Tö retient É/S/Î retí Üđ retienem Dœr retienen Zë/Zısë retiens
Retiena Retiendra
Perměttrer - Erlauben
W perměd Tö permět É/S/Î permé Üđ perměttrem Dœr perměttren Zë/Zısë perměs
Perměttrài Perměttra
Verbessern - Împroůvé
W'împroůvt T'împroůvs É/S/Î împroůvè Üđ împroůvonne Dœr împroůveż Z'/Zis' împroůvenť
Împroůverrài Împroůverra
Füttern/Ernähren - Aliméntar
W'aliménd T'alimént É/S/Î alimé Üđ alimênnem Dœr alimênnen Z'/Zıs' aliméns
Alimêttài Alimá
Benötigen - Faudrer
W faux Tö fauţ É/S/Î falle Üđ fallêm Dœr fallên Zë/Zısë fauş
Faudre Faudra
Wählen - Čhosar
W čhosad Tö čhosat É/S/Î čhose Üđ čhosam Dœr čhosan Zë/Zısë čhosas
Ćhosen Čhoůsa
Bestimmen - Bestämmar
W bestämd Tö bestämt É/S/Î bestämma Üđ bestämmam Dœr bestämman Zë/Zısë bestäms
Bestämmte Bestämmta
Entscheiden - Deçidar
W deçidad Tö deçidat É/S/Î deçida Üđ deçidam Dœr deçidan Zë/Zısë deçidas
Deçiđ Deçiđa
Leben - Vivre
W vivt Tö vivs É/S/Î vive Üđ vivonne Dœr viveż Zë/Zısë vivenť
Viva Vivra
Trauen - Maîr
W maid Tö mait É/S/Î maî Üđ maim Dœr main Zë/Zısë mais
Mamos Mama
Kochen - Cuîčinar
W cuîčinad Tö cuîčinat É/S/Î cuîsse Üđ kokan Dœr kokrån Zë/Zısë cuîčinas
Cuîsine Cuîsa
Lesen - Läser
W läsd Tö läst É/S/Î lê Üđ lem Dœr len Zë/Zısë läs
Lä La
Schreiben - Wŕitt
W wŕitteb Tö wŕittet É/S/Î wŕité Üđ wŕittett Dœr wŕittež Zë/Zısë wŕittelle
Wŕitten Wŕa
Drucken - Trýckar
W trýckd Tö trýckt É/S/Î trýck Üđ trýckêm Dœr trýckên Zë/Zısë trýcks
Truckt Trýckta
Schmecken/Kosten - Goûter
W goûd Tö goût É/S/Î goûx Üđ goûêm Dœr goûên Zë/Zısë goûs
Geu Ga
Verlassen (Trennen) - Ostavir
W'ostavid T'ostavit É/S/Î ostavê Üđ ostavim Dœr ostavin Z'/Zıs' ostavis
Ostaví Ostá
Unsittl.Berühren/Reiben - Fregherar
W freghed Tö freghet É/S/Î freghé Üđ freghem Dœr freghen Zë/Zısë freghes
Fregheraï Freghera
Rauchen - Fumer
W fumd Tö fumt É/S/Î fue Üđ fuêm Dœr fuên Zë/Zısë fums
Fúme Fúma
Haben wollen - Hénir
W hend Tö hent É/S/Î hé Üđ honim Dœr honin Zë/Zısë hens
Ho Ha
Veralbern/Verarschen - Vesčatir
W vesčad Tö vesčat É/S/Î vesče Üđ vesčěm Dœr vesčěn Zë/Zısë vesčan
Veść Vésa
Beten - Bér
W béd Tö bét É/S/Î bé Üđ bém Dœr bén Zë/Zısë bés
Bå Béra
Eintreten/Betreten - Ęntré
W'ęntrèd T'ęntrèt É/S/Î ęntré Üđ ęntrônne Dœr ęntrêż Z'/Zıs' ęntrès
Ęntirài Ęntra
Schaffen - Gjördar
W gjörd Tö gjört É/S/Î gjö Üđ gjüm Dœr gjün Zë/Zısë gjörs
Gjü Gjorda
Beziehen/Erhalten - Ŕiçidar
W ŕiçidad Tö ŕiçidat É/S/Î ŕiçida Üđ ŕiçidam Dœr ŕiçidan Zë/Zısë ŕiçidas
Ŕiçiđ Ŕiçiđa
(Be)füllen - Fųllar
W fųld Tö fųlt É/S/Î fųl Üđ fųllam Dœr fųllan Zë/Zısë fųls
Fų Fųla
(Aus-/Ent)leeren - Ěmptir
W'ěmptid T'ěmptit É/S/Î ěmptě Üđ ěmptěm Dœr ěmptěn Zë/Zısë ěmptis
Ěmpte Ěmpta
Zerstören/Kaputtmachen -
- Děstroy
W děstroid Tö děstroit É/S/Î děstroy Üđ děstroyêm Dœr děstroyên Zë/Zısë děstrois
Děść Děśćyja
Fallen - Tombé
W tomt Tö toms É/S/Î tãm Üđ tombãm Dœr tombãn Zë/Zısë tomãos
Tombão Tomba
Leihen/Borgen - Låna ut/ur
W lånat Tö lånas É/S/Î lån Üđ lånonne Dœr låneż Zë/Zısë lånenť
Län Lå
(Mit-/Gegen-,...-)Wirken - Vir
W vid Tö vit É/S/Î vé Üđ vim Dœr vin Zë/Zısë vis
Vimos Via
Beißen - Bita
W bitt Tö bits É/S/Î bə Üđ biônne Dœr bėż Zë/Zısë benť
Bís Bissa
Schlagen - Bâttre
W bâtt Tö bâs É/S/Î bę Üđ bãonne Dœr bãż Zë/Zısë bænť
Bâttú Bâtta
Verbringen - Spěnt
W spěnd Tö spěnt É/S/Î spě Üđ spěm Dœr spěn Zë/Zısë spěs
Spamos Spa
Ausgeben - Ĝe
W ĝed Tö ĝet É/S/Î ġi Üđ ġem Dœr ġen Zë/Zısë ĝes
Ġe Ĝa
Lachen - Rire
W rit Tö ris É/S/Î ri Üđ riônne Dœr rież Zë/Zısë rienť
Rié Ra
Zeigen - Montré
W mont Tö mons É/S/Î mà Üđ mônne Dœr monteż Zë/Zısë montenť
Monterrài Monterra
Drücken - Poůša
W poůšad Tö poůšat É/S/Î poů Üđ poůrônne Dœr poůreż Zë/Zısë poůšenť
Perrài Perra
Drücken/Umarmen - Haga
W hagd Tö hagt É/S/Î hag Üđ hagônne Dœr hageż Zë/Zısë hagenť
Håg Håga
Aufsteigen/Hinaufgehen - - Subira
W subd Tö subt É/S/Î sué Üđ subônne Dœr subeż Zë/Zısë subenť
Su Suà
Absteigen/Hinuntergehen - Déçandre
W déçand Tö déçant É/S/Î déçe Üđ déçônne Dœr déçeż Zë/Zısë déçenť
Déçú Déça
Biegen - Voûro
W voûd Tö voût É/S/Î voûx Üđ võrom Dœr võron Zë/Zısë voûş
Võro Võra
Abbiegen - Dêstigo
W dêstigd Tö dêstigt É/S/Î dêstige Üđ dêstiguêm Dœr dêstiguên Zë/Zısë dêstigs
Dêstigûe Dêstiga
Ändern - Ænțrər
W'ænțrəð T'ænțrəț É/S/Î ænțrə Üđ ændrem Dœr ændren Z'/Zıs' ænțreś
Ænțræðe Ændra
Verändern - Mudaça
W mudaçat Tö mudaças É/S/Î mudaçê Üđ mudaçônne Dœr mudaçeż Zë/Zısë mudaçenť
Mudaçã Mudaça
Sich Verbessern - S'Amelhorer
W m'amelhored Tö t'amelhoret É/S/Î s'amelhorej Üđ v'amelhorem Dœr n'amelhoren Zë/Zısë s'amelhores
Amelhão Amelhora
Stellen (Frage) - Posé
W post Tö poss É/S/Î poè Üđ posônne Dœr poseż Zë/Zısë posenť
Pė Pa
Fragen - Ásk
W'áskd T'áskt É/S/Î ásk Üđ áskêm Dœr áskên Z'/Zıs' ásks
Åsk Åska
Antworten - Répovasta
W répovastat Tö répovastas É/S/Î répovastè Üđ répovastônne Dœr répovasteż Zë/Zısë répovastenť
Répoůrrú Répoůrra
(Be-)Kämpfen - Baîfre (mot)
W baît (mot) Tö baîs (mot) É/S/Î baî (mot) Üđ bâssônne (mot) Dœr bâsseż (mot) Zë/Zısë bâssenť (mot)
Bâsse (mot) Baîsa (mot)
Besiegen/geg.jmd.siegen - Vanquer
W vanced Tö vancet É/S/Î vanque Üđ vanquerrêm Dœr vanquerrên Zë/Zısë vances
Vancrú Vanquerra
Abholen - Poiġa
W poiġat Tö poiġas É/S/Î poiġe Üđ poiġônne Dœr poiġeż Zë/Zısë poiġenť
Pęuġa Poiġerra
Erschrecken - Âffrějer
W'âffrět T'âffrěs É/S/Î âffre Üđ âffrérônne Dœr âffréreż Z'/Zıs' âffrérenť
Âffrérrài Âffrérra
Helfen - Àidérar
W'àiděred T'àiděret É/S/Î àide Üđ àidém Dœr àidén Z'/Zıs' àiděres
Àideu Addérra
Korrigieren - Corriģir
W corriģid Tö corriģit É/S/Î corriģe Üđ corriģêm Dœr corriģên Zë/Zısë corriģis
Corriģi Corriģa
Formen/Bilden - Formar
W formad Tö format É/S/Î forme Üđ formam Dœr forman Zë/Zısë formas
Formeu Forma
Begegnen - se Contrar/Contrar sıg
W me contrad/ W contrad mıg Tö te contrat/ Tö contrat dıg É/S/Î se contre/. contre êg/sêg/îgé Üđ voûs contram/ Üđ contram vi Dœr noûs contran/Dœr contran ni Zë/Zısë se contras/. contras mes
Conterre Conterra
Aufhören - Détener/Stoppar
W détiened/stoppad Tö détienet/stoppat É/S/Î détenir/stopp Üđ détenemos/stoppam Dœr détenáis/stoppan Zë/Zısë détenãos/stoppas
Détienen/Stoppadde Détiena/Stoppta
Beenden - Finir
W finid Tö finit É/S/Î finí Üđ finnêm Dœr finnên Zë/Zısë finis
Finne Finna
Gerade fertig sein - Finir att
W finid att Tö finit att É/S/Î finí att Üđ finnêm att Dœr finnên att Zë/Zısë finis att
Finne att Finna att
Vorbereiten - Prépare
W préparet Tö prépares É/S/Î préparé Üđ préparônne Dœr prépareż Zë/Zısë préparenť
Préparài Prépara
(Ab)brennen/für jmd.brennen - Börn
W börnd Tö börnt É/S/Î börn Üđ börnêm Dœr börnên Zë/Zısë börns
Börneu Börna
- W'avbörnd - W te börnd på
Anbrennen/Verbrennen/Niederbrn. - Brúler
W brúlêd Tö brúlêt É/S/Î brúlle Üđ brúllêm Dœr brúllên Zë/Zısë brúlês
Brûle Brûla
Î attbrúlê Î åtbrúlê Î brúlê ner
Schützen - Protěct/Säjva
W protěcd/säjvat Tö protěct/säjvas É/S/Î protěce/säjve Üđ protěctêm/säjvonne Dœr protěctên/säjveż Zë/Zısë protěcts/säjvenť
Protěcterrài/Sajva Protěcterra/Sojva
Abhalten/Hindern -Prevänta/Hindra
W preväntad/hindrad Tö preväntat/hindrat É/S/Î prevänt/hindre Üđ preväntam/hindram Dœr preväntan/hindran Zë/Zısë preväntas/hindras
Preväntä/Hindrä Preverranta/Hindratta
Ertrinken - Drăuna
W drăund Tö drăunt É/S/Î drăun Üđ drăunam Dœr drăunan Zë/Zısë drăuns
Drån Drona
Hassen - Haî
W'haix T'haiţ É/S/Î haî Üđ hâssônne Dœr hâsseż Z'/Zıs' haiş
Håt Håta
Ausdrücken - Ěxpressar
W'ěxpressad T'ěxpressat É/S/Î ěxpress Üđ ěxpressam Dœr ěxpressan Zë/Zısë ěxpressas
Ěxprenne Ěxprenna
Wenden - Otoča
W'otocad T'otocat É/S/Î otoce Üđ otočam Dœr otočan Zë/Zısë otocas
Otoć Otoca
Annehmen/Glauben - Ažuma
W'ažumad T'ažumat É/S/Î ažume Üđ ažumam Dœr ažuman Zë/Zısë ažumas
Ažmeu Ažma
Annehmen - Taga att
W tagd att Tö tagt att É/S/Î tag att Üđ tagam att Dœr tagan att Zë/Zısë tags att
Tog Toga
Akzeptieren - Acźepter
W'acźepterad T'acźepterat É/S/Î acźept Üđ acźepteram Dœr acźepteran Zë/Zısë acźepteras
Acźepta Acźepterra
Säubern/Reinigen - Clíny
W clínd Tö clínt É/S/Î clíň Üđ clínnêm Dœr clínnên Zë/Zısë clíns
Cleu Clína
Verbinden - Conněctar
W conněctad Tö conněctat É/S/Î conněct Üđ conněctam Dœr conněctan Zë/Zısë conněctas
Conněcta Conněcterra
Anbinden - Conněctar att
W conněctad att Tö conněctat att É/S/Î conněct att Üđ conněctam att Dœr conněctan att Zë/Zısë conněctas att
Conněcta l'att Conněcterra l'att
Liefern - Déliver
W délívd Tö délívt É/S/Î délí Üđ délém Dœr délén Zë/Zısë délívs
Délé Déliverra
Stechen - Astura
W'asturat T'asturas É/S/Î astúre Üđ asturonne Dœr astureż Z'/Zis' asturenť
Asterre Asterra
Brechen - Bräjka
W bräjkat Tö bräjkas É/S/Î bräjk Üđ bräjkonne Dœr bräjkeż Zë/Zısë bräjkenť
Bråk Bråka
Durchbrechen - Bräjka thŕoûw Abbrechen - Avbräjka
Brechen/Kotzen - Bråka/Kôtta
W bråkat/kôttat Tö bråkas/kôttas É/S/Î bråkk/kôtt Üđ bråkonne/kôttonne Dœr bråkeż/kôtteż Zë/Zısë bråkenť/kôttenť
Brăkk/Kôtte Brăkka/Kôttä
Erzählen - Tålar
W tåld Tö tålt É/S/Î tål Üđ tålm Dœr tåln Zë/Zısë tåls
Tõl Tõla
Pullern/Pissen/Erleichtern - Piąła
W piąd Tö piąt É/S/Î pią Üđ piąłam Dœr piąłan Zë/Zısë piąś
Pię Pięła
Be-/Abdecken - Covertar/Cupertar
W coviertad/cupiertad Tö coviertat/cupiertat É/S/Î coviertà/cupiertà Üđ covertam/cupertam Dœr covertan/cupertan Zë/Zısë coviertas/cupiertas
Coverte/Cuperte Coverta/Cuperta
Fortsetzen - Fortşätta
W fortşätt Tö fortşätts É/S/Î fortşätte Üđ fortşättonne Dœr fortşätteż Zë/Zısë fortşättenť
Fortşatt Fortşatta
Weitermachen - Continúé
W continúet Tö continúes É/S/Î continúe Üđ continônne Dœr contineż Zë/Zısë continenť
Continu Continúa
(Be-)Merken/Erkennen - Ěstuver
W'ěstuved T'ěstuvet É/S/Î ěstuve Üđ ěstuvem Dœr ěstuven Z'/Zıs' ěstuves
Ésse Ésserra
Starten/Anfangen/Beginnnen - Startar/Börjar/Commeñçer
W startad/börjad/commeñçeb Tö startat/börjat/commeñçet É/S/Î start/börje/commeñçe Üđ startam/börjam/commeñçeřett Dœr startan/början/commeñçeřež Zë/Zısë startas/börjas/commeñçeřenť
Startadde/Börjadde/Commané Starta/Börja/Commeñça
Erweitern - Étender
W'étended T'étentet É/S/Î étente Üđ étentem Dœr étenten Z'/Zıs' étentes
Été Étenderra
Entwickeln - Dévěloppa
W dévěloppět Tö dévěloppěs É/S/Î dévěloppe Üđ dévělopponne Dœr dévěloppeż Zë/Zısë dévěloppenť
Dévěloppé Dévělopperra
Falten - Viker/Plir
W vikd/plid Tö vikt/plit É/S/Î vik/pli Üđ vikem/plim Dœr viken/plin Zë/Zısë viks/plis
Våk/Plé Vaka/Pla
Überlegen/Nachdenken
- Övervägar/Tänker att
W'övervägad/tänked att T'övervägat/tänket att É/S/Î överväg/tänk att Üđ övervägam/tänkem att Dœr övervägan/tänken att Zë övervägas/tänkas att
Övervåg/Tånk att Överväga/Tänka att
Jmd. Erinnern - Reminder Quelquì
W mé remind Tö té remint É/S/Î sé reminne Üđ voûs reminnêm Dœr noûs reminnên Zë/Zısë sé remins
Remí Remija
Dévənir - Erraten
W dévənid Tö dévənit É/S/Î dévənne Üđ dévənnâm Dœr dévənnân Zë/Zısë dévənis
Dévé Dévərra
Zirkulieren/im Kreislauf laufen/wiederkehrend laufen - - Çircúler
W çircúld Tö çircúlt É/S/Î çirce Üđ çircúllêm Dœr çircúllên Zë/Zısë çircúls
Çircúlle Çircúla
Kosten (Preis) - Costar
W costad Tö costat É/S/Î cost Üđ costam Dœr costan Zë/Zısë costas
Costadde Costa
Betragen - Estar
W'estab T'estat É/S/Î está Üđ estam Dœr estan Z'/Zıs' estas
Esté Esterra
Unternehmen - Tugir
W tugd Tö tugt É/S/Î tug Üđ tůggem Dœr tůggen Zë/Zısë tugs
Tugit Tůga
Schneiden - Šniser/Tněr/Şkär/Clipper
W šniseb/tněd/şkäd/clippd Tö šniset/tnět/şkät/clippt É/S/Î šnisé/tně/şkä/clipp Üđ šnisett/tněm/şkäm/clippem Dœr šnisež/tněn/şkän/clippen Zë/Zısë šniselle/tněs/şkäs/clipps
Šnisý/Tnę/Şké/Clippte Šnis-a;...;ý/Tną/Şka/Clippa
Fliehen - Fuir
W fuid Tö fuit É/S/Î fui Üđ fuîm Dœr fuîn Zë/Zısë fuis
Fuí Fua
Etw. Versprechen - Promişer
W promişed Tö promişet É/S/Î promişe Üđ promişem Dœr promişen Zë/Zısë promişes
Promiş Promişa
Sich Versprechen (Spr.) - Obijěcer
W m'obijěced Tö t'obijěcet É/S/Î s'obijěce Üđ v'obijěcem Dœr n'obijěcen Zë/Zısë s'obijěces
Obijěče Obijěča
Verlaufen (Ablauf) - Jse
W jsed Tö jset É/S/Î jsé Üđ jsem Dœr jsen Zë/Zısë jses
Jsoů Jsa
Verlaufen (Verirren) - Poszła
W poszład Tö poszłat É/S/Î poszłá Üđ poszłam Dœr poszłan Zë/Zısë poszłas
Poszcz Poszłamja
Geschehen - Rzekar
W rzekad Tö rzekat É/S/Î rzeką Üđ rzekam Dœr rzekan Zë/Zısë rzekas
Rzekę Rzekamja
Führen (Verlaufen) - Więdźer
W więdźed Tö więdźet É/S/Î więdźę Üđ więdźem Dœr więdźen Zë/Zısë więdźes
Więdźą Więdźa
Führen (Leiten) - Lédar
W léd Tö lét É/S/Î lé Üđ léďem Dœr léďen Zë/Zısë léďes
Ląď Ląďa
Provozieren - Provoůcer
W provoůced Tö provoůcet É/S/Î provoůce Üđ provoůcem Dœr provoůcen Zë/Zısë provoůces
Provoůcu Provoůca
Bedeuten - Źnacz (Hämń)
W źnaczed Tö źnaczet É/S/Î źnacze Üđ źnaczem Dœr źnaczen Zë/Zısë źnaczes
Źnaszcz Źnaszcza
Behandeln (med.) - Behandlar
W behandlad Tö behandlat É/S/Î behandle Üđ behandlam Dœr behandlan Zë/Zısë behandlas
Behandelt Behandla
Behandeln (A.u.W.) - Tŕít
W tŕíd Tö tŕít É/S/Î tŕí Üđ tŕím Dœr tŕín Zë/Zısë tŕís
Tradde Tŕa
Herrschen - Hřána
W hřánt Tö hřáns É/S/Î hřáne Üđ hřánonne Dœr hřáneż Zë/Zısë hřánenť
Hřěny Hřá
Erreichen/Rankommen - Most
W mosť Tö most É/S/Î mó Üđ mosêm Dœr mosên Zë/Zısë mos
Mö Mosta
Einsteigen - Stõger éen
W stõged éen Tö stõget éen É/S/Î stõg éen Üđ stõgem éen Dœr stõgen éen Zë/Zısë stõges éen
Stõgeu éen Stõga éen
Aussteigen - Stõger ut
W stõged ut Tö stõget ut É/S/Î stõg ut Üđ stõgem ut Dœr stõgen ut Zë/Zısë stõges ut
Stõgeu ut Stõga ut
Vergehen - Irszcz
W'idźę T'itźę É/S/Î ikę Üđ imisz Dœr inisz Z'/Zıs'isze
Åkszcz Irza
Vergeben - Pědonar
W pědond Tö pědont É/S/Î pědoň Üđ pěďim Dœr pěďin Zë/Zısë pědons
Pědonne Pědona
Überzeugen - Conviňar
W convind Tö convint É/S/Î convinne Üđ conviňem Dœr conviňen Zë/Zısë convins
Convånt Conviňa
Absagen - Canċelar
W canċelad Tö canċelat É/S/Î canċelaj Üđ canċelam Dœr canċelan Zë/Zısë canċelas
Cançal Cançela
Ansagen - Dite
W dit Tö diț É/S/Î dî Üđ ditônne Dœr diteż Zë/Zısë ditenť
Dio Dia
Nachsagen - Dise
W dist Tö diss É/S/Î dī Üđ disônne Dœr diseż Zë/Zısë disenť
Diś Diśa
Untersagen -> siehe Verbieten (Prohîbitačňa)
Versagen - Faîle
W faîlţ Tö faîlş É/S/Î faîl Üđ fîjônne Dœr fîjeż Zë/Zısë fîjenť
Fille Fila
Vorsagen - Dimme
W dimmą Tö dimmę É/S/Î dimmi Üđ dimmimos Dœr dimmeż Zë/Zısë dimmů
Dimmeu Dimma
Zusagen - Źganie
W źganią Tö źganię É/S/Î źganę Üđ źganamos Dœr źganeż Zë/Zısë źganenť
Źganeu Źgana
Aufgrund/durch (due to) - Hvæl att
W hvæld att Tö hvælt att É/S/Î hvæ att Üđ hvællêm att Dœr hvællên att Zë/Zısë hvæls att
Hvål att Hvåla att
Zwinkern - Tvickar
W tvickad Tö tvickat É/S/Î tvicke Üđ tvickam Dœr tvickan Zë/Zısë tvickas
Tvåck Tvicka
Blinzeln - Blundar
W blundad Tö blundat É/S/Î blunde Üđ blundam Dœr blundan Zë/Zısë blundas
Bland Blunda
Flüstern - Visknar
W visknad Tö visknat É/S/Î viskne Üđ visknam Dœr visknan Zë/Zısë visknas
Visk Viska
Schaukeln - Šýklar
W šýklad Tö šýklat É/S/Î šýkle Üđ šýklam Dœr šýklan Zë/Zısë šýklas
Šýkk Šýkla
Trocknen - Drzwitar
W drzwid Tö drzwit É/S/Î drzwí Üđ drzwim Dœr drzwin Zë/Zısë drzwis
Drzwę Drzwa
Dekorieren - Décoraċjar
W décoraċjad Tö décoraċjat É/S/Î décorací Üđ décoracim Dœr décoracin Zë/Zısë décoraċjas
Décoracę Décoraċa
Schießen - Śjuttar
W śjuttad Tö śjuttat É/S/Î śjú Üđ śjuttam Dœr śjuttan Zë/Zısë śjuttas
Šýv Šýva
Erschießen - Śjuttar ned
W śjuttad ned Tö śjuttat ned É/S/Î śjú ned Üđ śjuttam ned Dœr śjuttan ned Zë/Zısë śjuttas ned
Šýv ned Šýva ned
Beschießen - Śjuttar att
W śjuttad att Tö śjuttat att É/S/Î śjú att Üđ śjuttam att Dœr śjuttan att Zë/Zısë śjuttas att
Šýv att Šýva att
Jagen - Hantar
W hantad Tö hantat É/S/Î hant Üđ hantam Dœr hantan Zë/Zısë hantas
Hanť Hanťa
Versteigern - Tillbóðar
W tillbóðad Tö tillbóðat É/S/Î tillbóð Üđ tillbóðam Dœr tillbóðan Zë/Zısë tillbóðas
Tillbuð Tillbóða
Ersteigern - Ærbóðar
W'ærbóðad T'ærbóðat É/S/Î ærbóð Üđ ærbóðam Dœr ærbóðan Z'/Zıs' ærbóðas
Ærbuð Ærbóða
(Jmd.) Verletzen - Skådar
W skådd Tö skådt É/S/Î skå Üđ skådam Dœr skådan Zë/Zısë skåds
Skē Skåda
Verletzt (werden) - Hônter
W'hônd T'hônt É/S/Î hô Üđ hônťem Dœr hônťen Z'/Zıs' hôns
Hônnài Hônna
Duschen - Dušar
W dušd Tö dušt É/S/Î duš Üđ dušam Dœr dušan Zë/Zısë duś
Dušadde Duša
Baden - Bådar (im See/Meer/...)
- Baňar (in der Badewanne)
W bådad/baňad Tö bådat/baňat É/S/Î både/baňe Üđ bådem/baňem Dœr båden/baňen Zë/Zısë bådas/baňas
Bådadde/Baňadde Båda/Baňa
Berühren - Tačar
W tačd Tö tačt É/S/Î tač Üđ tačím Dœr tačín Zë/Zısë tačs
Tać Tača
Brüllen - Roâr
W roâd Tö roât É/S/Î roà Üđ roâm Dœr roân Zë/Zısë roâs
Rø Ra
Heben - Hejbėr
W hejbyþd Tö hejbyþt É/S/Î hej Üđ hejbym Dœr hejbyn Zë/Zısë hejbyþs
Hejbyþ Hejba
Entspannen -Nedkommer/Rèlaxérar
W mé rèlaxérad/nedkommd Tö té rèlaxérat/nedkommt É/S/Î sé rèlaxéra/nedkomm Üđ voûs rèlaxéram/nedkommem Dœr noûs rèlaxéran/nedkommen Zë/Zısë sé rèlaxéras/nedkomms
Rèlaxú/Nedkommit Rèlaxa/Nedkomma
Wahrnehmen - Grâsser
W grâssed Tö grâsset É/S/Î grâsse Üđ graším Dœr grašín Zë/Zısë grâś
Grôss Grâssa
Überholen - Passar (förbi)
W passad (förbi) Tö passat (förbi) É/S/Î passe (förbi) Üđ passam (förbi) Dœr passan (förbi) Zë/Zısë passas (förbi)
Pâst (förbi) Passa (förbi)
Überqueren - Súrpassar
W súrpassad Tö súrpassat É/S/Î súrpasse Üđ súrpassam Dœr súrpassan Zë/Zısë súrpassas
Súrpâst Súrpassa
Passen (Kleidung) - Fit
W fitt Tö fits É/S/Î fît Üđ fîm Dœr fîn Zë/Zısë fiś
Fî Fita
Passen (nicht machen) - Pârré
W pârt Tö pârs É/S/Î pârre Üđ pârrônne Dœr pârreż Zë/Zısë pârrenť
Pâ Pârra
Anpassen - Adapté
W'adapt T'adaps É/S/Î adâppe Üđ adâppônne Dœr adâppeż Z/Zıs' adâppenť
Adapteu Adapta
Blühen - Vlover
W vlovd Tö vlovt É/S/Î vlove Üđ vlovem Dœr vloven Zë/Zısë vlovs
Vlęuve Vlova
Aufblühen - Vlover upp
W vlovd upp Tö vlovt upp É/S/Î vlove upp Üđ vlovem upp Dœr vloven upp Zë/Zısë vlovs upp
Vlęuve upp Vlova upp
Verblühen - Vlover över
W vlovd över Tö vlovt över É/S/Î vlove över Üđ vlovem över Dœr vloven över Zë/Zısë vlovs över
Vlęuve över Vlova över
Mit etw. fahren/etw. Nehmen- Țager
W țagd Tö țagt É/S/Î țá Üđ țam Dœr țan Zë/Zısë țags
Ța Țaga
Notieren - Noticar
W noticad Tö noticat É/S/Î noticę Üđ noticam Dœr notican Zë/Zısë noticas
Notice Notica
Aufschreiben (NiederBRINGEN) - - Bâquar ned
W bâquad ned Tö bâquat ned É/S/Î bâquað ned Üđ bâquaďim ned Dœr bâquaďin ned Zë/Zısë bâquas ned
Bâque ned Bâqua ned
Verfassen - Bâquar d'auvre (auf einen Gegenstand legen/schreiben)
W bâquad d'auvre Tö bâquat d'auvre É/S/Î bâquað d'auvre Üđ bâquaďim d'auvre Dœr bâquaďin d'auvre Zë/Zısë bâquas d'auvre
Bâque d'auvre Bâqua d'auvre
Einkaufen - Comprar
W comprad Tö comprat É/S/Î compré Üđ comprêmme Dœr comprênne Zë/Zısë compras
Compreu Compra
Etw. Raten/ans Herz legen - Mår
W mæð Tö mette É/S/Î mí Üđ mœm Dœr mœn Zë/Zısë masz
Måe Måra
Vorziehen/Lieber mögen-Fortrekker
W fortredd Tö fortrett É/S/Î fortrekk Üđ fortreğim Dœr fortreğin Zë/Zısë fortress
Fortrikk Fortrekka
Verfolgen - Føljer efter/Seguir
W føljed efter/seguid Tö føljet efter/seguit É/S/Î følj efter/seguî Üđ føljem efter/seguîm Dœr føljen efter/seguîn Zë/Zısë føljes efter/seguis
Følgte efter/Seg Følgta efter/Sega
Ignorieren - Ignorançar
W'ignorançad T'ignorançat É/S/Î ignorançe Üđ ignorançam Dœr ignorançan Z'/Zıs' ignoranças
Ignorançã Ignorança
Reagieren - Réagiăra
W réagiărad Tö réagiărat É/S/Î réagiără Üđ réagiăram Dœr réagiăran Zë/Zısë réagiăras
Réagiărão Réagiăra
Benehmen - Betêmar
W betiemd Tö betiemt É/S/Î betê Üđ betêm Dœr betên Zë/Zısë betiens
Betêmão Betêma
(Aus)spionieren - Špijonačijar
W špijonačijad Tö špijonačijat É/S/Î špijonače Üđ špijonačijam Dœr špijonačijan Zë/Zısë špijonačijas
Špijonačí Špijonačija
Vernehmen/Verhören - Interogatar
W'interogad T'interogat É/S/Î interogað Üđ interogaďim Dœr interogaďin Z'/Zıs' interogas
Interogge Interogaďa
Einhalten - Håler i överens
W håld i överens Tö hålt i överens É/S/Î hål i överens Üđ hålem i överens Dœr hålen i överens Zë/Zısë håls i överens
Hall i överens Håla i överens
Aushalten - Kommer af
W kommd af Tö kommt af É/S/Î komm af Üđ kommem af Dœr kommen af Zë/Zısë komms af
Kom af Komma af
Durchhalten - Håler throûw/gjejnom
W håld throûw/gjejnom Tö hålt throûw/gjejnom É/S/Î hål throûw/gjejnom Üđ hålem throûw/gjejnom Dœr hålen throûw/gjejnom Zë/Zısë håls throûw/gjejnom
Hall throûw/gjejnom Håla throûw/gjejnom
Durchkommen - Kommer throûw/
gjejnom
W kommd throûw/gjejnom Tö kommt throûw/gjejnom É/S/Î komm throûw/gjejnom Üđ kommem throûw/gjejnom Dœr kommen throûw/gjejnom Zë/Zısë komms throûw/gjejnom
Kom throûw/gjejnom Komma throûw/gjejnom
Mit jmd. Auskommen -
Kommer ut med
W kommd ut med Tö kommt ut med É/S/Î komm ut med Üđ kommem ut med Dœr kommen ut med Zë/Zısë komms ut med
Kom ut med Komma ut med
Entführen - Kiðnæpper
W kiðnæppeð Tö kiðnæppeț É/S/Î kiðnæjpe Üđ kiðnâppem Dœr kiðnâppen Zë/Zısë kiðnæppeś
Kiðnåpp Kiðnâppa
Freilassen/Entlassen werden/In die Freiheit kommen - Librer (quel)/Erlibrer à-que Libertað
W librəd Tö librət É/S/Î librə Üđ librem Dœr libren Zë/Zısë librəs
Librài Libra
Überleben - Súrvivar
W súrvivd Tö súrvivt É/S/Î súrvive Üđ súrvivem Dœr súrviven Zë/Zısë súrvivs
Súrví Súrviva
Festnehmen - tillinholder
W tillinholdeð Tö tillinholdeț É/S/Î tillinhoy Üđ tillinhoyem Dœr tillinhoyen Zë/Zısë tillinholdeś
Tillinhöy Tillinhöya
Verwechseln - Confundir
W confundið Tö confundit É/S/Î confund Üđ confunďim Dœr confunďin Zë/Zısë confundis
Confunne Confunna
Vertauschen - Słabýtar
W słabýð Tö słabýt É/S/Î słabýj Üđ słabuêm Dœr słabuên Zë/Zısë słabýś
Słabe Słaba
Bedrohen - Þŕędar
W Þŕęd Tö Þŕęt É/S/Î Þŕě Üđ Þŕęďam Dœr Þŕęďan Zë/Zısë Þŕęs
Þŕy Þŕa
Gefährden - Graźać/Ĝefara till
W graźad/ĝedfara till Tö graźat/ĝetfara till É/S/Î graźace/ġifara till Üđ graźam/ġimfara till Dœr graźan/ġinfara till Zë/Zısë graźas/ĝesfara till
Graźą/Ġefara till Grą/Ĝafara till
Angeben (z.B. Daten) - Giver chi
W givd chi Tö givt chi É/S/Î give chi Üđ givem chi Dœr given chi Zë/Zısë gives chi
Giva chi Gha chi
Angeben (prahlen) - Vanťe/Pråla
W vant/prålt Tö vans/pråls É/S/Î vanne/pråle Üđ vanťonne/prålonne Dœr vanťeż/pråleż Zë/Zısë vânnenť/prålenť
Vänn/Prâlle Vânna/Prâlla
Etw. selber fahren - Conduîre
W conduîţ Tö conduîş É/S/Î conduî Üđ condônne Dœr conduêż Zë/Zısë conduênť
Condú Conduîra
Etw. aussitzen - Asseoïr
W'asseyad T'asseyat É/S/Î asse Üđ assîm Dœr assîn Z'/Zıs' asseyas
Assoïx Asseyerra
Bewegen (Hin/Her/Fort/...) - Mõver -Mómõver/Mûmõver/Hänmõver/Tilmõver/...
W mõvd Tö mõvt É/S/Î mõve Üđ muevem Dœr mueven Zë/Zısë movs
Mueve Mõva
Beruhigen - Câlmer
W câlmd Tö câlmt É/S/Î cã Üđ cãm Dœr cãn Zë/Zısë câlms
Câlle Câlma
Möge[n] (sein/...) - Fii
W făd Tö făi É/S/Î fii Üđ fîm Dœr fîn Zë/Zısë fă
Fuste Fí
Senden - Senđar/Transmitar
W send/transmid Tö sent/transmit É/S/Î senđ/transmít Üđ senđam/transmitam Dœr senđam/transmitan Zë/Zısë sens/transmis
Senđt/Transmí Senđa/Transmita
Erben - Hêir
W'hêid T'hêit É/S/Î hêj Üđ hêim Dœr hêin Z'/Zıs' hêis
Hêu Hâ
Erleichtern - Ušor
W'ušord T'ušort É/S/Î ušore Üđ ušorm Dœr ušorn Z'/Zıs' ušors
Ušeu Uša
Erschweren - Grâur
W grâud Tö grâut É/S/Î grâu Üđ grâum Dœr grâun Zë/Zıse grâus
Greu Gra
(Haben) wollen/besitzen wollen - Vrea Um etw. werben/buhlen
W vreu Tö vrei É/S/Î vrea Üđ vream Dœr vrean Zë/Zısë vreâu
Vreav Vra
Zögern - Hěsițar
W hěsid Tö hěsit É/S/Î hěsițe Üđ hěsițam Dœr hěsițan Zë/Zısë hěsis
Hěsiť Hěsița
Leiden (wegen jmd./etwas) - - Læjdar/Suferir
W læjd/suferid Tö læjt/suferit É/S/Î læj/sufere Üđ læjm/suferim Dœr læjn/suferin Zë/Zısë læjs/suferis
Leu/Suferiț Læjda/Suferita
Nerven - Ňjerfar
W ňjerfad Tö ňjerfat É/S/Î ňjerf Üđ ňjerfam Dœr ňjerfan Zë/Zısë ňjerfas
Ňjerfav Ňjerfa
Schaden - Skådar/Hârmar
W skådad/hârmad Tö skådat/hârmat É/S/Î skåd/hârm Üđ skådam/hârmam Dœr skådan/hârman Zë/Zısë skådas/hârmas
Skeud/Hârmé Skåda/Hârma
Beobachten - Vider
W vid Tö vit É/S/Î vij Üđ vídim Dœr vídin Zë/Zısë vis
Vaud Vida
Vergeben/Überreichen - Awąrdar
W'awąrdad T'awąrdat É/S/Î awąrde Üđ awąrdam Dœr awąrdan Z'/Zıs' awąrdas
Awąrdeu Awąrda
Beneiden - Brńvtar
W brńvtad Tö brńvtat É/S/Î brńvt Üđ brńvtam Dœr brńvtan Zë/Zısë brńvtas
Brńvtň Brńvtňa
Verdienen (Geld) - Èrn
W'èrnd T'èrnt É/S/Î èrň Üđ èrnam Dœr èrnan Z'/Zıs' èrns
Èrneu Èrna
Entschuldigen - Śruldar
W śruld Tö śrult É/S/Î śrulle Üđ śrulam Dœr śrulan Zë/Zısë śruls
Śrold Śrolda
Schwören - Swærar/Plædžar
W swærd/plædžd Tö swært/plædžt É/S/Î swær/plædž Üđ swæram/plædžam Dœr swæran/plædžan Zë/Zısë swærs/plædžs
Swõr/Plædždż Swõra/Plædždźa
Schwingen - Svingar
W svingd Tö svingt É/S/Î sviň Üđ svingam Dœr svingan Zë/Zısë svings
Sväng Svänga
Schweben - Svæjbyr
W svæjbyð Tö svæjbyt É/S/Î svæjbe Üđ svæjbym Dœr svæjbyn Zë/Zısë svæjbys
Svæjve Svæjva
Ekeln/Abstoßen/Anwidern - Discâst
W discâsd Tö discâst É/S/Î discâsse Üđ discâstem Dœr discâsten Zë/Zısë discâs
Discâsseu Discâssa
Tagen/sich beraten - Consețiar
W consețid Tö consețit É/S/Î consețe Üđ consețim Dœr consețin Zë/Zısë consețis
Conțeu Conseța
Schauen - Sir/Tittá
W sid/titt Tö sit/tits É/S/Î sik/tittè Üđ sîm/tittonne Dœr sîn/titteż Zë/Zısë sis/tittenť
Sią/Tittą Sia/Titta
Konsultieren - Consultare
W consultat Tö consultas É/S/Î consultè Üđ consultonne Dœr consulteż Zë/Zısë consultenť
Conseule Consutla
Versammeln - Gätherar
W gäthd Tö gätht É/S/Î gäth Üđ gäthem Dœr gäthen Zë/Zısë gäths
Gauth Gautha
(De)installieren - (Dě)ínstalaċjar
W'ínstalaċd T'ínstalaċt É/S/Î ínstalaċj Üđ ínstalacem Dœr ínstalacem Z'/Zıs' ínstalace
Ínstalleu Ínstalaċa
Påulânskä Modii
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Påulânska Deklínaċja
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Actívo i Passívo á Påulânski
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Text d'Exěmplè
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]DÉCĖMBRÈ
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Doneča:
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]If ärå quel tål vaan îjæm Vacança, e qu’on Hämstest, peut-être on víś míś så, om s’HÂPPIMERIR on på il. Inbåą vounà inget égaré con d’ower toûţ det Frjd, en on mitt ĆAINTE. Qu’on Jeną, qué m’interessteb å-en Vacançer ođrú Pəuplar, elle Trúcon, una elle ira fel. Im me fjőb inte så dåligt, parşi W’yeinte laďla.
Þa Üđ býett żapađ nău âu-de Vacança, i pènsa mıg, if W hårit connà, vårit-W sanà hêmma. Më W ća ingen Čhoïse. Può pré ä peux Vêčar y’æ vaan hon Voyağe måł RIDÄA. Üđ ćo simplemênŧe ärä normąłi Décėmbrè, i W m’hâppimebý alra så stark au Ňjul.
Më Måmà i Påpà y s’en Préparaçãõarem på-una Ðåğer dú Çélébrättação helt á Strěś. Üđ y REJ tôt vid, qué Šmjúkão den Maïşon ååk, i inđ get så, li Î gåtter ŵamme.
W býb säker, pi Ňjul håran-Üđ gjorda toûţo può. Më ar Şoăra gåttej á Televişion ä Commerśjäll, qui stöl au-en Tête Üđđa TOTAL Plånação dà Vacança.
Î y ä Commerśjäll på ärä Lugar hettes Isla de Corales, où Måmà i Påpà ša spa Þejo Vêčar dà Haute-Romança. W śjôlkę qu’on, peut-être una Bådi startadde kýssar često Foïş, if Commerśjällar gåtten hos TV.
Mıg till helt ođre, if W’imaģinad mıg Måmà i Påpà a-qui Tímè, bapré Dė voûs-ćý. I qu’on MÄTTRÈIT-W’inte ej oşı, if Måmà ha tåkir mûpré inte ővna á Ðåğ d’Ånnée Albumo dè Vêčar des Romança.
Do Şoăra âpré de Commerśjäll annăuçé Måmà i Påpà, peut-être Üđ ha lâssiëan canċelar Ňjul hannes Ånnée, på att flýga vasamma au-una ”Islas de Corales”.
Om W’åska, li Üđ gataxé ŵamme touţä Présänton, dyţ Måmà, Résá vårir Üđđenne Présänte.
W hitti Idéá TERRÍBLEMÊNŦE i y suprendido, peut-être Påpà i Måmà y år. É ġi inte s’Hâppinação Peñgar, i W’y säker, peut-être han Complěxe dà Vacançesar ha costarir ä FUTURNĚ. Më É dyţ, É hårir Niźa full z de frauţi Météo i vouneu någoùmó, où Î e y chauţ.
W perşonsky šab ďowerhelt inget Problěm s frauţe Météoem. Basiquallemênŧe býb-W såplúş ůså hâppimeru, ja inhýggeru Î e taunać.
W räkadde ins, peut-être Manni i Rodrick ha àidéraron mıg, Måmà i Påpà va mada widder vu Výžumu, ins Trúca y fini våst. Më Båda y REJ ingen Hjälp.
Alså meu-W m’uppsätta fakt ins, peut-être Üđ ha spěntan inget normąło Ňjul va hêmma. Më qué lý inte mıg REJ, y Facta, peut-être Üđ meu flýja va hon Ísle. W ša inte sita può njő à ärå Aéroplån, i W’y toûţo autře om ęntoûsiâstique, me va doná cenadar à såjeđ Sęigle dè Métal.
Autřemênŧe briĺe NƏPERSONNE se va marćhé Inquitjúar, i dwa Vêčar sénarě, å ärå Şoăra, å-de Üđ häň éensky Voş Strumper å-det Cåmyn, i sit ska pré d’Ělden, på att watčer vi Filmer dú Ňjul, påckeu-Üđ Voş Valiser på Üđđa Ěscäjpa au-qui Ísle.
Poluneš:
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Å Ňjulaften lívit-Üđ ů Hłuïte Hęurar Maïşono. Påpà y rělativemênŧe sùr, parşi É vårir âla borte ĝärna är Hęure TÔŢ, sì Måmà dyţ, qu’on våriri głupię. Üđ håran toûţa Tímè qui Mônde, på att va cåmelle vė Aéroplån.
Taunać y-Î menos vif Gråd, më Rodrick terre hos tråde âlra Sinė Vêtemênţar dà Vacança.
Li se comeu ut, ší Påpà rikt. Üđ håran ŵamos âla borte tôţ. Verkamênŧe résar borte do Ňjul total naći Pəuplar, i Rúan y FÛL s Familjarem, una vouneu visitar Þejo Reliĉionador. I så rikt à Mûdu dà Ňjul y nəpersonne. Om Üđ pə, Î kunnir inte ens till sämre, startadde-Î può ens va SNÖT. Zďlà-quê kropp-Üđ njő può ďower Rúan. Måmà i Påpà stritadde inďower, qûand Üđ ha hlvty ŵamos, i almá psir Påpà Ěxistá vė Aéroport. É meu traversar ťřěś Trâkkar au jeđfoïş, qué sår ut inte så lät. Om Üđ ârrivereu au-de Aéroport, y fûl Parkíngu major. Qu’on źnaszcz, peut-être Üđ meu vė Parkíng côté, i qui finne ŕéta disłaňa taunać. Påpà dyţ, É ha postaverirando, âllęrirando Âutó i vi međirando âpré. Om Üđ ârrivereu à-qui Zóna dà Parkíng della korta, hřěny ďlà qu’on COMPLĚTA Chaôs. Üđ őrkû âulâddý Üđđar Valiso, më Poliżijá perměttrài noi, va stanna längre om trente Sekundar. Qu’on strěssadde toûţä i maque Saká njsí hämstu. W meu żapad âq Âuto, på att va hjälpa Påpà s råtståndî Valisar. Normąłemênŧe vårir yo qu’on Rodrick‘ś Jdźob, më in É y s’habiĺa på trente Grador, sante-Î häň vid mıg. Lýck på IL. Om Üđ er å-qui Hřaż vė Parkíng, comeu Påpà mö inte å-qu’on Ticket. Paîsse meu-W stõgeu ut i Î ziępačka på il ut de Âutomat. Estupiđamênŧe ésse-W que ģiģanta Loůže dà Grydny della Snö au wýłar Sidää den Âuto sent, om Î l’y tú tarde. Âpréde Üđ ši parkínga, ziępěnne-Üđ Noş Valiser s Řolarem vu nästi Bushållpláża, i qu’on yeingen Fûn. Au-de Saîne stõđ ner, peut-être toûţä Diš Minutar âlleu ä Bus vė Tәrminął. Më Maïşonina ne Wäjta y fûl, omså meu-Üđ stannasanta à-qui Ísfrauţa. Zvaart Minutar åkszcz, sänźa pêtre comeu ä Bus, i Påpà tilla rej nervöşe, parşı Î tilla långsamt kny. É dyţ, Üđ mättrèan ci o dźi wålka vė Tәrminął, nonne qui y distanźa är whoło Míle. Éensky hårit-W conviňa Påpà, può älint länge va wäjta, sì wýła Strumpa froźen alltidligt va Ís, i W ćainte ingen Fûn au Bumpar dà Frôst. Më y tak clâre, inte lång åkszcz y-Üđ trente Meter distança zdė. Comeu Bussu whłyjeu au-det Parkíng. Üđ vnakeu de Drivu, ins É er, sì É rjušteu simplemênŧe förbi å vi. Omså rånneu-Üđ żapad vu Hållplats, sì Üđ comeu tú tarde. Nău få Påpà riktigt Rääda, peut-être Üđ connätrèan tappa Üđđan Flýg. W dyţ, kanŝke vårir qu’on tak inđ så dåligt, më É verkadde inte va våra à-qui Fíling, att se égaré wýła Opiňonne.
…
PaulStiebler
zu 5 Jahren ehrenamtlicher Arbeit
im Dienst der Verbesserung unserer Enzyklopädie
und verleihe den
Wikiläums-Verdienstorden in Bronze
gez. {{{3}}}