Benutzer Diskussion:LucaLuca
Hallo, schön, dass du dir die Mühe mit der Karte in dem Artikel Münchner Abkommen gemacht hast. Kann ich trotzdem einen Verbesserungsvorschlag machen - bzw. einen Wunsch äußern. Wäre es möglich, die Pfeile mit Nummern zu versehen und die Gebiete, die in der Unterschrift ebenfalls, dass man sie zuordnen kann? Natürlich nur, wenn es nicht zu viel Mühe macht. Shug 01:38, 12. Nov. 2006 (CET)
OK, hoffentlich jetz besser LucaLuca
Jetzt noch besser, danke. Unterschreiben kannst du übrigens mit vier Tilden (das sind die komischen Wellenlinien auf der Taste mit dem Plus und dem Sternchen) die verwandelt der Server dann automatisch in deinen Benutzernamen und die Uhrzeit. Gruß und noch mal Danke Shug 11:53, 13. Nov. 2006 (CET)
Keine Angst, du bist mir nicht "zuvorgekommen" :) Habe keineswegs vor meine Liste der roten Links im Rekordtempo abzuarbeiten ;) Habe nur mal die Schlagwörter eines Buches mit den Einträgen in der Wikipedia abgeglichen und solche notiert zu denen es noch keinen Artikel gab. Also keinesfalls "reserviere" ich mir ein Ersterstellungsrecht" für die ganzen Stichworte. Wenn du in meiner Liste also noch so die ein oder andere Pflanze findest, zu der du einen Artikel schreiben möchtest, dann nur zu... MfG, --BlueCücü 17:34, 20. Mai 2007 (CEST)
nochmal Jakobslilie
[Quelltext bearbeiten]Bist du sicher dass es Jakobsililie heißt?!?!?! Ist das nicht ein I zu viel drin. Google findet keinen einzigen Treffer zu der Schreibweise! Scheint ja bei dir kein flüchtiger Schreibfehler zu sein, da du sogar Jakobslilie auf Jakobsililie weitergeleitet hast. Würd ich nochmal checken und notfalls wieder alles ändern. MfG, --BlueCücü 18:46, 2. Jun. 2007 (CEST)
- Okay, das mit den Weiterleitungen war doch jemand anders, ist aber wohl erst geschehen nachdem du Sprekelia nach Jakobsililie verschoben hast. (ein I zuviel). Nochmals MfG, --BlueCücü 18:52, 2. Jun. 2007 (CEST)
Ciao Luca! Ich habe auf deine Anregung zur Abgrenzung Nachgotik/Neugotik auch gleich noch den Artikel Strawberry Hill angelegt. --Aurelius Marcus 23:37, 27. Okt. 2007 (CEST)
- Und weil das Gebäude Vorbild für Das Schloss von Otranto ist, habe ich darüber auch einen Artikel verfasst. Weitere gute Vorschläge?`--Aurelius Marcus 02:02, 29. Okt. 2007 (CET)
Mille, mille grazie für deinen genialen Vorschlag einen Artikel über das zweite erhaltene Amphitheater Roms zu schreiben. Der hat in der Wikipedia wirklich noch gefehlt! --Aurelius Marcus 17:22, 5. Nov. 2007 (CET)
Guden Aben, scusa se ti disturbo anche nel mondo germanofono ma ho creato questa voce ma datos che il mio deutsch difetta un bel po' non so come l'ho impostato. Danke--Lodewijk Vadacchino 18:29, 20. Dez. 2007 (CET)
Frohe Weihnachten
[Quelltext bearbeiten]Buon Natale! --Aurelius Marcus 00:00, 25. Dez. 2007 (CET)
Buonasera a te, anzi buonanotte poco fa con l'aiuto del mio dizionario elettronico e del mio computer mentale ho creato la voce del mio paesello natale, in rispetto ai miei paesani che vivono in Germania, Svizzera, Austria e mondo germanico in genere che non capiscono l'italiano ma che gli è rimasto il paese nel cuore. puoi vedere come l'ho impostato, ti ringrazio in anticipo--Lodewijk Vadacchino 00:04, 27. Apr. 2008 (CEST)
- Puoi vedere come l'ho fatto adesso? p.s mi puoi scrivere sulla mia pagina utente così la inauguriamo, grazie--Lodewijk Vadacchino 21:38, 29. Apr. 2008 (CEST)
Ciao, ho creato la voce di questo mio amico attore, mi chiedevo se puoi renderla alla grazia di Dio, datoché ultimanmente ho fatto a botte con il tedesco. Oggi è venuta mia zia dalla Gemania ma aveva un serpente per capello, quindi niente esercizi. p.s. ho seguito il tuo consiglio per la mia pagina utente sulla wiki francese--Lodewijk Vadacchino 22:02, 15. Mai 2008 (CEST)
Hallo Lucaluca, ich versuche manchmal, diesen Artikel zu überarbeiten. Jetzt habe ich mich zu der brutalen Variante entschlossen, alles zu streichen, was man nicht versteht und das war dann fast alles. Da mein Italienisch noch schlechter ist als Lodewijks Deutsch wäre es vielleicht freundlich von dir, etwas aus dem italienischen Artikel zu ergänzen, damit es nicht so nackt bleibt. (Ich habe gesehen, das du auch an dem Artikel gebastelt hast und vielleicht hast du ja Lust) Shug 23:24, 27. Mai 2008 (CEST)
Per favore quando hai tempo puoi dare una correzzione grammaticale ai miei errori? grazie--Lodewijk Vadacchino 09:33, 27. Jul. 2008 (CEST)
Buongiorno di nuovo, siccome ho visto che l'articolo in italiano è il migliore in assoluto, te la sentiresti di aiutarmi a migliorare l'articolo in tedesco sulla base italiana? Vielen Danke vom lästigen Menschen.--Lodewijk Vadacchino 13:04, 15. Nov. 2008 (CET)
Piccata
[Quelltext bearbeiten]Hallo, da bin ich wieder, diesmal auf Deutsch. Ich glaube, die Liste in der it bekommen wir auch ohne Streit hin - übrigens fehlt die hier noch ganz, kann also dann gleich übertragen werden... Da Du kompetent und engagiert bist: schau doch mal in die Diskussion:Piccata; ich bin mir meiner Sache sehr sicher - was kannst Du dazu sagen? Danke, BerlinerSchule 23:36, 29. Mär. 2009 (CEST)
Hallo Luca, ich habe dort geantwortet. --Mai-Sachme 17:55, 19. Jan. 2012 (CET)
Buongiorno da Coreca
[Quelltext bearbeiten]Buongiorno carissimo, spero tutto bene lì da te, ti scrivo per salutarti e sapere come stai. Oltre a questo per chiederti una mano per quanto riguarda l'articolo che ti ho segnalato. Qualche tempo fa avevo iniziato ad ampliarlo col mio pessimo tedesco, mi chiedevo se ti andrebbe di dargli una sistematina generale sia qui che in italiano, sai con la malattia che ho non riesco a comporre bene neanche in italiano, per il resto qui tutto bene, ci prepariamo per il carnevale 2017, sperando che non porti pioggia. un caro saluto dalla Calabria e grazie in anticipo per l'aiuto--Luigi Salvatore Vadacchino (Diskussion) 08:13, 25. Feb. 2017 (CET)
Danke für "Ist das ein Mensch?"
[Quelltext bearbeiten]Ich habe deinen Text zu Primo Levis Buch, mit dem ich seit Mitte der 80er Jahre umgehe, erst jetzt entdeckt. Herzlichen Dank! --Cethegus (Diskussion) 09:24, 25. Okt. 2018 (CEST)