Benutzer Diskussion:Mriedl
Willkommen
[Quelltext bearbeiten]Hallo, ich heiße dich hier herzlich willkommen, schön wieder jemanden neuen begrüßen zu dürfen. (Vor allem als Erster!) --ADwarf 14:48, 1. Okt 2006 (CEST)
Babel he-w
[Quelltext bearbeiten]Hallo Mriedl
Kannst Du den Text für eine weibliche Variante des hebräischen Babelbausteins angeben?
Danke! Hubert ;-) 05:20, 23. Okt. 2006 (CEST)
(Verschoben von "Benutzer Diskussion:Hubert22")
Servus, Du hast mich gebeten die he-w zu schreiben. Klar, gerne. Wenn du mir sagen würdest wo, ich kenn mich mit den Vorlagen nicht so gut aus ...
--Mriedl 18:00, 25. Okt. 2006 (CEST)
(Verschiebung Ende)
- Schreib den Text einfach hier auf Deine Diskussionsseite. Hubert ;-) 08:14, 26. Okt. 2006 (CEST)
--Mriedl 20:27, 29. Okt. 2006 (CET) משתמשת זאת דוברת עברית כשפת האם שלה
- Vielen Dank für Deine Hilfe. Kannst Du bitte kontrollieren, ob alles richtig ist. Dazu siehst Du Dir hier die Testausgabe auf der Spielwiese an. Hubert ;-) 09:42, 30. Okt. 2006 (CET)
Noch eine Bitte. Könntest Du auch die weibliche Form für die einfacheren Sprachniveaus bereitstellen?
- he-3 "משתמש זה מסוגל לתרום ברמה מתקדמת של עברית" - "..."
- he-2 "משתמש זה מסוגל לתרום ברמה בינונית של עברית" - "..."
- he-1 "משתמש זה מסוגל לתרום ברמה בסיסית של עברית" - "..."
Der Vollständigkeit halber auch die auf der he-Wikipedia gefundenen Texte:
- he-0 "משתמש זה אינו מבין עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים)" - "..."
- he-4 "משתמש זה מסוגל לתרום ברמה קרובה לשפת אם של עברית" - "..."
- he-5 "משתמש זה מסוגל לתרום ברמה מקצועית של עברית" - "..."