Benutzer Diskussion:Polybos
Hallo Benutzer:Polybos,
von mir ein herzliches Willkommen als neuer registrierter Wikipedia-Autor.
Niemand erwartet hier von Dir Wunderdinge. Jedem User ist hier klar, dass aller Anfang schwer ist. Lass Dich nicht entmutigen und gehe Deinen Weg.
Hier Handbuch, Hilfe und FAQ hast Du die Möglichkeit, die ersten Schritte nachzulesen um herauszufinden, wie das hier funktioniert. Fragen kannst Du am besten hier stellen. Viele Antworten finden sich jedoch schon hier und wenn sich dort nicht gleich eine Lösung findet, helfen die meisten Wikipedianer (ich auch) gerne. Lies Dir am besten erst einmal Wikipedia:Erste Schritte (vielleicht auch Wikipedia:Tutorial und Wikipedia: Wie schreibe ich gute Artikel) durch, bevor du loslegst. Hier kann dann alles ausprobiert und getestet werden, ohne dass Du irgendwelchen Ärger mit anderen bekommst!
Lesenswert sind auch die folgenden Seiten: Sei mutig, tapfer und zur Not auch grausam!
Die "Unterschrift" unter Diskussionsbeiträgen ist wichtig. Daher solltest Du die nie vergessen. Dies kannst Du mit zwei Bindestrichen und vier Tilden ganz einfach so machen: --~~~~ Beim Abspeichern wandelt das System die Tilden dann in Namen und Uhrzeit um.
Ganz wichtig hier ist der höfliche Umgang mit anderen Nutzern. Jeder kann selbstverständlich seine Meinung sagen, aber bitte immer mit einem höflichen Ton! Viele eskalierende Diskussionen lassen sich vermeiden, wenn entsprechende Umgangsformen beachtet werden.
Natürlich ist es nicht notwendig, die eigene Benutzerseite zu füllen. Es wird aber gerne gesehen.
Gruß --Pelz 00:02, 12. Dez 2005 (CET)
Französisches Heer
[Quelltext bearbeiten]Die "Korrektur" die du ganz am Anfang des Artikels ("Besonderheiten") vorgenommen hast, war an der falschen Stelle. Davor war es mit "Fremdenlegion" korrekt. Den Fehler habe ich entdeckt - und da ist er noch immer - bei der 6. Brigade. Es ist die Fremdenlegion, nicht die Fremde Legion. Mit dem französischen Heer hast du dir ein ganz besonders schwieriges Heer ausgesucht. Die französische Infanterie z.B. kennt aus historischen Gründen zahlreiche Untergattungen, die oft kolonialen Ursprung haben (d.h. sie wurden in den Kolonien gegründet und sind z.T. noch heute im Heer - z.B. Zouaves - präsent, obwohl es die Kolonien schon lange nicht mehr gibt), weswegen es nicht immer ganz einfach ist, deutsche Bezeichnungen dafür zu finden. Darüber hinaus ist es sehr oft der Fall, das Jägerregimenter Leichte Infanterie mechanisiert sind und sich daher praktisch (nicht terminologisch und im Hinblick auf ihre durch Tradition begründete Stellung im Gefüge der Truppengattung) gar nicht von der Linieninfantiere unterscheiden. Die von dir (mit allerlei Mühe und Liebe zum Detail, vermute ich) zusammengestellten Regimenter haben die unterschiedlichsten Bezeichnungen, obwohl es oft in Ausrüstung und Auftrag keine Unterschiede mehr gibt (vgl. ital Bersaglieri und "Linie". Das ist hier eine besonders schwere Aufgabe und ich hätte mich nicht an diese Aufgabe wagen wollen: lieber keine zu detaillierten Infos in einer Enzyklopädie als falsche oder improvisierte. Auch hätte ich Vergleiche zwischen den troupes de marine und dem US Marine Corps (Marineinfanterie schreibt man übrigens in einem Wort)nicht in dieser Form gezogen, sondern bei "Besonderheiten" in eher allgemeiner Form auf die o.g. Problematik hingewiesen. Man könnte in diesem Zusammenhang einen eigenen Abschnitt (oder Links) erstellen, in dem die franz. Truppengattungen mit ihrem historischen Hintergrund genauer erklärt werden, während man dann bei einer Aufstellung (Links, "Militärischer Verband") der Verbände einfach die franz. Originalbezeichnung stehen lässt (evtl. mit einem unterlegten Link zur historischen Erklärung der Waffengattung) und in Klammern auf Deutsch dazuschreibt, was es tatsächlich - nach Ausrüstung und Auftrag - ist. Unter "Besonderheiten" schreibst du dann auch, dass franz. und brit. Regimenter nach deutschem Verständnis Bataillonsstärke haben. Wie schon gesagt haben brit. Regimenter oft nur 500 Mann, während franz. Infantierieregimenter bis zu 1.300 Mann stark sind (1 Stabs- und Versorgungskompanie, 1 Aufklärungs- und Unterstützungskompanie, 4 Kampfkompanien, 1 Ausbildungskompanie, 1 Reservekompanie). Nach deutschem Verständnis sind diese Regimenter "verstärkte Bataillone". Ein weiteres grundsätzliches Problem besteht bei der "Namenskonvention", auf die man dich auf der Diskussionsseite schon aufmerksam gemacht hat. Als ich die Artikel über die ital. Teilstreitkräfte schrieb, habe ich sie ital. Luftwaffe und ital. Marine genannt und beim Heer zunächst die Bezeichnung "Italienische Armee" verwendet, weil auch das heutige Lemma British Army davor Britische Armee hieß. Dann kam auf der Diskussionsseite der Einwand, "Armee" stünde doch für Streitkräfte und nicht für Heer, woraufhin ich das auch geändert habe. Eigentlich sollte man "Armee" nur für den entsprechenden Großverband benutzen und sonst die Bezeichnung "Streitkräfte" verwenden - und weiter Heer, Marine und Luftwaffe. In der Kategorie "Militär (Frankreich)" steht ein Artikel mit der Bezeichnung "Franz. Militär" drin. Meine ganz persönliche Meinung ist, dass folgende Lösung besser wäre:
- Französische Streitkräfte
- Französisches Heer
- Französische Marine
- Französische Luftwaffe
oder:
- Forces Armées Françaises
- Armée de Terre
- Marine Nationale
- Armée de l'Air
Es sollten entweder nur die franz. oder nur die deutschen Bezeichnungen verwendet werden und evtl. redirects in der anderen Sprache auf den Artikel geschaltet werden. Bei den ital. Streitkräften habe ich es vorgezogen, die deutschen Bezeichnungen zu verwenden, weil nicht alle Welt weiß, dass das ital. Heer "Esercito Italiano" heisst und eine Direktsuche bzw eine Zuführung über eine externe Suchmaschine dadurch nicht unbedingt erleichtert wird. Aber Franz. ist ja eine Weltsprache und da kann man es sich aussuchen.
Deine Benutzerseite ist mittlerweile recht überfüllt. Ich schlage vor, wir nehmen die jeweiligen Teile unseres Disputs über das italienische Heer aus deiner Benutzerseite und aus der Diskussionsseite des ital. Heeres. transalp, 14.3.06
- An eine Anmerkung zu den Truppengattungen habe ich auch sofort gedacht, als ich nur die ersten beiden Sätze von dir gelesen habe. Müsste ich bei Zeit erledigen - oder du könntest es machen, da meine Französischkenntnisse durch die Abwahl dieses Fach schon in der Sekundarstufe II, also vor einiger Zeit, nicht mehr die besten sind und mit großem Latinum kann man sich zwar vieles herleiten, aber ... Aus diesem Grund bin ich da ein in gewisser Hinsicht eingeschränkt. Die Übersetzungen der Namen der französischen Regimenter ist dagegen ja noch einfach. -Polybos 20:04, 14. Mär 2006 (CET)
niederländisches Heer
[Quelltext bearbeiten]Habe mir die NL-Seiten angeschaut. Gute (Übersetzungs-)Arbeit. Aber auch hier gehst du in dem Hauptartikel (wie bei wiki.nl und wiki.en) bis auf die Kompanieebene (!) runter. Da die NL-Brigaden nur vier an der Zahl sind, kann man das für meinen Geschmack schon machen. Dennoch, ein Link auf z.B. die 11. Luftbewegliche Brigade reicht eigentlich komplett aus, wenn dort alle weiteren Details in Erfahrung zu bringen sind. Alle Detailartikel zu den Verbänden könntest du in der Kategorie "Militärischer Verband (Niederlande)" sammeln. Das ist eigentlich so üblich bei wiki.de und wir haben schon darüber geredet. Aber es ist deine Arbeit und - trotz der unterschiedlichen Ansichten - meinen Glückwunsch dazu. transalp, 21.3.06
- Stimmt schon, aber ich fand die Tabelle ganz gut, da man so 1.) Platz spart und 2.) es übersichtlich ist. Dass man nicht so weit runtergliedern soll hab ich ja mittlerweile verstanden, doch die "luftbewegliche Brigade" weg zu lassen und nur auf einen Link hinzuweisen halte ich persönlich nicht so gut geeignet. Da könnte der Leser diesen leicht übersehen.
- Am praktischen wäre es, wenn man meinen alten Artikel über die Brigade in den Artikel des niederl. zusammenfasst und diesen alten Artikel dann löscht.
niederländische Marine
[Quelltext bearbeiten]Hallo, habe im Artikel "niederländische Marine" Rechtschreibfehler verbessert (hoffentlich habe ich dabei keine Eigenen gemacht) und ein paar Formulierungen verändert. Schau Dir doch mal an, ob das in Ordnung ist. Inhaltlich habe ich keine Ahnung. Auch beim Artikel niederländisches Heer sind mir Fehler aufgefallen, vielleicht könntest Du noch mal drüber schauen... Pille-palle
- Kein Problem - ist nun alles in Ordnung so --Polybos 09:34, 6. Jun 2006 (CEST)
Brigadespähzüge?
[Quelltext bearbeiten]Hallo Polybos, da Du wohl ein Kenner der Materie bist möchte ich gerne eine Frage zum Verbleib der Brigadespähzüge stellen. Gibt es die noch, oder sind sie mit der Auflösung der Aufklärungsbataillone ebenfalls aufgelöst worden? Gruß, --TA 19:45, 19. Sep 2006 (CEST)
- Wie meinst du das konkret? Brigadespähzüge gibt es heute nicht mehr. In der Heeresstruktur ›Heer der Zukunft‹ sollten im Verteidigungsfall soweit mir bekannt jeder Brigade ein Panzerspähzug bzw. eine Panzeraufklärungskompanie der Panzeraufklärungsbataillone auf Divisionsebene zugeteilt. Dieses System war aus meiner Sicht aber nur ein theoretisches und hatte keine praktische Tauglichkeit nach Ende des Kalten Krieges. Heute hat jede SK-Brigade ein Aufklärungsbataillon (gemischt), die EK-Brigaden und die Luftlandebrigaden eine gemischte Aufklärungskompanie. Näheres kannst du hier nachlesen. Hoffe geholfen zu haben, ansonsten kannst du natürlich nochmal nachfragen --Polybos 18:13, 20. Sep 2006 (CEST)
- Konkret geht es mir um folgendes: in den 1990ern sind ja einige Panzeraufklärungsbataillone aufgelöst worden, so zum Beispiel das PzAufklBtl 1. Ich habe dort Ende der 1980er meine Wehrpflicht beim BrigSpähZg 1 abgeleistet. Da ja nun die Brigadespähzüge im Grunde kein integraler Bestandteil der Aufklärungsbataillone gewesen sind, ist bei mir die Frage aufgekommen, was aus den Brigadespähzügen geworden ist? Gruß, --TA 19:37, 20. Sep 2006 (CEST)
- Ich nehme mal an, dass sie auch aufgelöst wurden bzw. im Zuge der zahlreichen neuen Strukturen in den 90er Jahren zunächst in die Panzeraufklärungsbataillone, die von nun an zu den festen DivTrp zählten, eingegliedert wurden. Die 90er Jahre sind eine schwierige Sache, denn laut Beschluss darf nur bis in die 70er Jahre eine militärgeschichtliche Forschung gemacht werden, d.h. dass z.B. auch die 80er noch nicht historisch bearbeitet wurden. Zudem gibt es wenig Literatur. Du könntest am besten mal den Webmaster der Site www.pzaufkl.de fragen. --Polybos 20:02, 20. Sep 2006 (CEST)
Die nächsten Projekte
[Quelltext bearbeiten]Hallo Polybos
danke für den Link zur OrBat der israelische Armee, das ist die erste brauchbare Quelle :-) Ich kannte den noch nicht, doch nun kann ich übers Wochenende die Grafik der israelischen Armee zeichnen.
- ja, die US- Army und die Marines… bei der Army ist eine squadron einem Bataillon gleich, bei den Marines nicht immer, manchmal schon, ein paar mal nicht,… falls ich Deiner Meinung bei den Wings der Marines jeweils eine Stufe runtergehen sollte, da die jetzigen Einheitssymbole falsch sind, dann werde ich das tun- Du bist jedoch der erste der an den Einheitssymbolen Kritik übt.
- British Army die Grafik hierzu ist 80% fertig, doch es fehlen noch Teile und es sind vermutlich noch einige Fehler in der Grafik, da die Homepage der britischen Armee die chaotischste, widersprüchlichste und unvollständigste aller mir bekannten Armeen ist! Ich habe jetzt das was ich habe hochgeladen, damit Du es Dir mal anschauen kannst (commons:image:British Army OrBat.png und Du- oder ein jeder welcher sich damit auskennt- mir helfen kann die Lücke zu schließen (3.Div. habe ich noch eingetragen, doch die meisten Daten zu den Div. Truppen habe ich). Die 2., 4. und 5. Div. habe ich nicht eingetragen, da diese nur noch Reserveverbände führen. Wie gesagt… mehr Infos insbesondere zu den Unterstützungstruppen (Logistik, Funker, usw.) sind vonnöten.
- US- Army: ich habe alle Div. einzeln mit OrBats versehen mit Ausnahme der 1. PanzerDiv. da ich bisher keine Infos auftreiben konnte welche Einheiten nach der laufenden Reorganisation übrig bleiben werden. Die anderen Div. findest Du bei den jeweiligen englischsprachigen Artikeln- wobei die 1. Inf. Div. leider noch nicht vollständig ist: commons:image:1st US Infantry Division.png. Ob ich eine Grafik mit allen Einheiten der US-Army zeichnen werde, hängt auch davon ab herauszufinden, welche Div. in Zukunft zu welchen Korps bzw. Commands gehören werden- etwas wofür ich noch keine Zeit hatte.
- Brasilien (und Argentinien): ich habe den Großteil der Daten, habe aber bisher noch nicht mit den Grafiken angefangen, da ich zurzeit die Wappen aller italienischen Regimenter zeichne. Doch diese Grafiken kommen auch noch :-) --Noclador 17:28, 3. Aug. 2007 (CEST)
- Wegen den Marines: Ich habe mich kurz schlau gemacht und Du hast Recht- eine Staffel sind nur 12 Flugzeuge- also eine Kompanie... bei den Hubschraubern ist es anders... diese 12-Flieger Staffeln werden von Majors oder Lieutant Colonels kommandiert, was wieder auf ein Bataillon hindeutet... ich werd es mal so lassen und eine Frage zum Thema auf dem englischen wiki-military-project posten.
- San-Marco-Regiment- erledigt.
- Korps Mariniers- erledigt.
- Royal Marines- erledigt.
- Ich erstelle meine Grafiken allesamt mit Photoshop, da ich mich auch beruflich damit befasse und somit das Programm in und auswendig kenne. Schick mir bitte die Datei aus der ZDv der Bundeswehr. Ich verwende zwar nicht die taktischen Zeichen der Bundeswehr sondern MIL-STD-2525B doch Symbole zu haben ist immer gut :-) --Noclador 04:47, 4. Aug. 2007 (CEST)
- Die (Boarding-Teams, Fleet Protection) werde ich gleich überarbeiten. Konstruktive Kritik ist mir sehr willkommen! Nur her damit! Denn nur wenn ich Fehler oder Überarbeitungswünsche erfahre, können die Grafiken den Ansprüchen für eine Enzyklopädie genügen :-)
- Betreff der email: das ist etwas kompliziert- um Spammern unsere emails vorzuenthalten läuft dies bei wiki so ab: Du kannst mir über http://de.wikipedia.org/wiki/Spezial:E-Mail/Noclador eine email schicken in welcher Du Deine email Adresse einträgst, worauf ich Dir dann direkt auf Deine email mit von meiner privaten email antworte und nur so bleiben spammer aus vor! --Noclador 11:57, 4. Aug. 2007 (CEST)
- Ich habe jetzt die Info zu den Squadrons der US-Marines... fliegende Squadrons haben Kompaniestärke- nicht fliegende Squadrons Battailonsstärke... ich ändere das jetzt um. --Noclador 11:23, 6. Aug. 2007 (CEST)
Es ist vvollbracht... Ground Forces OrBat Graphic --Noclador 01:35, 8. Aug. 2007 (CEST)
Bitte halbwegs fertig machen - und die DDR nicht ganz vergessen --Eingangskontrolle 14:56, 15. Aug. 2008 (CEST)
- Wird gemacht. Allerdings soll die DDR gesondert betrachtet werden. --Polybos 14:59, 15. Aug. 2008 (CEST)
Bezeichnung: Marineschutzkräfte
[Quelltext bearbeiten]Hallo Polybos! Du hattest neulich hier einen Abschnitt über die Umbenennung von Marinesicherungsbataillon in Marineschutzkräfte im Jahr 2005 eingefügt. Das ist durchaus sehr interessant, weißt Du auch noch eine Quelle dazu, die man gegebenenfalls einbauen könnte? Gamgee 10:13, 16. Mär. 2009 (CET)