Benutzer Diskussion:TransMania
Vandalismus
[Quelltext bearbeiten]Bitte unterlasse deine wenig hilfreichen Bearbeitungen, wie zuletzt in Die Fallers – Eine Schwarzwaldfamilie, ansonsten kann das mit dem Entzug deiner Schreibrechte geahndet werden. Benutze bitte unsere Testseite für Tests. Vielen Dank. --Peter200 (Diskussion) 14:32, 8. Jun. 2012 (CEST)
Ich habe noch überhaupt nichts bearbeitet! Mir ging es lediglich darum, anzumerken, dass ich vorhabe, den Text zu übersetzen. Mit Übersetzung habe ich viel Erfahrung, und ich glaube, dass ich Wikipedia etwas anbieten kann, aber leider finde ich mich als Wikipedia-Anfängerin nicht gut zurecht. Auf der Talk-Seite habe ich auch letzte Woche schon gesagt, dass ich Hilfe bräuchte – also müsste es doch klar sein, dass es sich hier nicht um Vandalismus handelt! (Was ich geschrieben habe, lautete ungefähr „Text wird demnächst ins Englische übersetzt – TransMania“ – wie kommt man da bitte schön auf „Vandalismus“?!) „Wenig hilfreich“ finde ich deine Bemerkung – statt mich zu kritisieren, sag’ mir lieber, wie ich einen Artikel reserviere! Und ist es im Sinne von Wikipedia, Anfänger gleich zu vergraulen? TransMania (Diskussion) 10:24, 11. Jun. 2012 (CEST)
- Moin moin. Artikel reservieren geht leider nicht. Ein entsprechender Vermerk hier hat im Artikel somit auch nichts zu suchen. Einfach 1:1 übersetzen und dann in der en:wp einstellen geht auch nicht. Das wäre dann eine Übersetzungs-URV. Einzig gangbarer Weg:
- Du legst dir ein Konto in der en:wp zu / oder gleich ein globales Konto
- Danach lässt du dir von einem Admin der en:wp den deutschsprachigen Artikel in ein Unterverzeichnis deines en:Benutzsers importieren. Danach kannst du du nach Lust und Laune übersetzen.
- Wichtig! Wenn du der Meinung bis der Artikel sei fertig, verschiebst du ihn in den ANR (Artikelnamensraum) - nicht kopieren! Nur durch das Importieren und Verschieben bleibt lizenzkonform die Versionshistorie erhalten.
- Gruß --Peter200 (Diskussion) 10:46, 11. Jun. 2012 (CEST)
Fragen: 1) globales Konto; 2) Artikel importieren lassen; 3) Übersetzung in den ANR verschieben
[Quelltext bearbeiten]Guten Tag, Peter200
Danke für die Hinweise. Nun habe ich versucht, diesen „einzig gangbaren Weg“ zu gehen, aber leider sind noch ein paar Fragen offen:
1) Eine Benutzerseite habe ich jetzt in der en:wp sowie in der de:wp eingerichtet, und unter http://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MergeAccount habe ich folgendes gelesen:
„Login unification complete! You can now log in to any wiki site of the Wikimedia Foundation without creating a new account.”
Heißt das, dass ich nun erfolgreich ein globales Konto eingerichtet habe? Wenn nicht, was muss ich noch tun?
2) Du hast mir gesagt, ich sollte mir von einem Admin der en:wp den deutschsprachigen Artikel in ein Unterverzeichnis meines en:Benutzers importieren lassen. Wie mache ich das? Ich wollte eigentlich ab nächsten Montag (25.06.12) mit Studenten aus meinen Übersetzungskursen folgende drei Texte ins Englische übersetzen lassen:
http://en.wikipedia.org/wiki/Horben bzw. http://de.wikipedia.org/wiki/Horben
http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Committee_of_German_Catholics bzw. http://de.wikipedia.org/wiki/Zentralkomitee_der_deutschen_Katholiken
http://en.wikipedia.org/wiki/Women%27s_football_in_Germany bzw. http://de.wikipedia.org/wiki/Frauenfu%C3%9Fball_in_Deutschland
3) Vorhin habe ich einen Kollegen mit viel Wikipedia-Erfahrung gefragt, was du mit „importieren“ und „verschieben“ meinst. Davon wusste er gar nichts -- er habe bisher immer den Text einfach kopiert – und konnte mir nicht weiter helfen. Wo ist der ANR (Artikelnamensraum) und wie komme ich dahin? Brauche ich dazu dieses Gebilde?
verschiebst
Ich wünschte, ich käme alleine mit den Anleitungen bei Wikipedia klar, aber leider klappt das nicht. Und nachdem ich mit zwei Kollegen und einer HiWi darüber geredet habe, bekomme ich den Eindruck, dass ich in meiner Verwirrung nicht alleine bin ;-)
Viele Grüße TransMania (Diskussion) 18:59, 19. Jun. 2012 (CEST)
- Punkt 1 hast du absolut richtig erkannt. Du hast jetzt ein globales Benuterkonto, das dich automatisch in jedem Wiki, das du besuchst, anmeldet.
- Als nächstes gehst du bitte auf die Seite Wikipedia:Requests for page importation und gibst deinen Importwunsch ein unter Angabe des Verzeichnisses oder/und des neuen Dateinamens. Die Seite ist eigentlich selbsterklärend.
- Und dann ran ans Werk. Bis das importiert wird können aber Minuten bis Stunden vergehen. Kommt darauf an welcher Admin gerade Zeit hat. Sonstiges: Hilfe:Seite verschieben bzw. en:Wikipedia:Moving a page, damit das Warum deutlicher wird. Ich hoffe ich konnte dir weiterhelfen. Sollten noch Fragen bestehen helfe ich gerne weiter.
- ANR/BNR - Artikelnamensraum/Benutzernamensraum. Der ANR ist der Bereich in dem die (hoffentlich) fertigen Artikel stehen und ist für jeden einsehbar. Der BNR ist der Bereich in dem z.B. deine Benutzerseite, Benutzerdiskussionsseite und eigene Tests oder Unterverzeichnisse liegen. Hier können auch unfertige Artikel weiter bearbeitet werden ohne dass sich jemand (in der Regel) daran stört. Siehe hierzu auch Hilfe:Namensräume.
- Wenn du möchtest lege ich dir in der en:WP auch ein passendes Unterverzeichnis im BNR an.
- Gruß --Peter200 (Diskussion) 19:30, 19. Jun. 2012 (CEST)
Hallo Peter200,
[Quelltext bearbeiten]vielen Dank für Deine Hinweise. TransMania hat mich beauftragt für sie die Texte zu publzieren und Deinen Anweisung nachzugehen. Leider ist auch für mich Wikipedia Neuland und nicht alles selbsterklärend. Nachdem ich einen import request auf Wikipedia:Requests for page importation gestellt habe, bin ich mir zum einen nicht sicher, ob ich dies korrekt durchgeführt habe und zum anderen weiß ich nicht wie es nun weitergehen soll. Anbei ist der Text, den ich für die 'Import Request' geschrieben habe. Ich würde mich sehr freuen, wenn Du Dir das anschauen könntest und mir evtl. weitere Tipps geben kannst.
Vielen Dank,
Hiwi im Auftrag von TransMania
- Language: en:English:http://en.wikipedia.org/wiki/13_Semester
- New name: 13 Semester
- Note: --TransMania (talk) 14:04, 14 September 2012 (UTC) Dear Admin, could you please import the following text? It's a translation of the German entry '13 Semester' which hasn't been translated yet or at least published on Wikipedia. As part of a university translation class project, German students have translated several texts, which we will send you as soon as we know if we have followed the correct procedure here. Please let us know if anything needs to be done differently.
Thanks, TransMania
13 Semester
[Quelltext bearbeiten]Plot
[Quelltext bearbeiten]13 Semester (Der frühe Vogel kann mich mal) is a German comedy movie from 2009. It is about two friends, Moritz and Dirk, who move from a small village in the state of Brandenburg to Darmstadt to study business arithmetic at the Technische Universität. The Movie was first shown at the Zurich Film Festival and was also shown at the Internationale Hofer Filmtage on 29th September 2009. It started running in German cinemas on 7th January 2010.
The friends Moritz and Dirk get accepted at the TU Darmstadt and leave their small home village in Brandenburg to set out for the big town to study business arithmetic. Having arrived, their lives change in completely different ways. While Dirk becomes a successful student and masters tutorials and term papers with ease, Moritz gets distracted from his studies by university-lifestyle and soon finds himself left behind. Following the slogan: „ Screw the early bird“ Moritz prefers to party with his roommate Bernd and gets himself through life with various side jobs . On one of Bernd’s parties he gets to know Kerstin the woman of his dreams with whom he ends up in a relationship after some indirections.
Due to a lack of motivation he gets thrown out of his and Dirk’s study group. This fuels him with new ambition and together with his Indian fellow student Aswin, who lives his life in discipline, Moritz picks himself up and passes his intermediate diploma. In Gratitude he shows Aswin the more enjoyable side of university life and takes him along to drink beer. This leads to Aswin’s life taking a yet unexpected turning as well . After his intermediate diploma Moritz spends a semester abroad in Australia. These scenes are expressed through multiple photo sequences that are commented by Moritz. The manner in which he is speaking is differing
When he arrives back in Germany, he meets Kerstin in a Laundromat and soon gets together with her. At first, the relationship is harmonic but soon the mood changes because Moritz is dissatisfied with himself and his life. This leads to Kerstin breaking up with him and Moritz moving out of the apartment he shared with Bernd.
At this event the movie takes a turning point. Moritz meets his old friend Dirk again who is working in Frankfurt now. In a conversation with him, it becomes clear that while Dirk always went strictly for the goal he ultimately is insecure whether this was the best way. Moritz takes heart and decides to finally finish his studies. He takes off like rocket and passes his diploma. In the end, Moritz and Dirk are in Australia where they lead a successful chain of restaurants for Maultaschen, a special German dish. However, the movie only hints at what happens between Moritz and Kerstin, thus keeping the end open.
Background
[Quelltext bearbeiten]The main models for the movie were experiences of co-author Oliver Ziegenbalg. He studied Business Mathematics and even achieved a diploma in his field of study. According to the director, there are more connections to real life that result from memories of his own life as a student. Frieder Wittich got to know the band “Bonaparte” at a small concert in Berlin and spontaneously invited them to take part in the shooting of 13 Semester. Thus, the song “Anti, Anti” became the movie’s theme song. The band cancelled a concert for this movie and specially wrote a new song that is played in the end credits. At the beginning of the shooting, Amit Shah, who plays Aswin, could barely speak German. He figured it out himself while shooting.
Production
[Quelltext bearbeiten]The shooting for 13 Semester took place in the city of Darmstadt from March, 31 to May 13 in 2008. Darmstadt, the fourth-biggest city in the state of Hessen had been able to win in a casting against Münster, Karlsruhe and Konstanz, among others. Among other places in the near surroundings, several facilities of the Technical University of Darmstadt (Technische Universität Darmstadt), the canteen of the University Darmstadt (Hochschule Darmstadt), the University- and state library, the students dormitory Karlshof as well as the bar of the Kammerspiele of the local state theater, the inner-city lake “Großer Woog”, the Herrngarrten, Frankfurt and Offenbach am Main served as setting.
Reception
[Quelltext bearbeiten]Critique The critiques on 13 Semester were mostly positive: Kulthit.de praises the movie as equivalent to the many US American student comedies. Filmszene.de highlights the character development, and kino.de talks about a successful Coming-of-Age comedy that very well depicts real students’ life whereas Cinema thinks the movie to be more “authentic” than funny and labels 13 Semester a tragic comedy. “ ’13 Semester‘ is a entertaining and loveable German students‘ comedy. After some initial difficulties, director Wittich does not stick his foot in his mouth as often as could have been expected. She authentically, emphatically and humorously deals with really essential questions, such as “Why” and “Where to” in life and also gives differentiated answers. Here and there, she pleasantly makes fun of some cinematic stereotype which means that what is expected is not what happens.
– Andreas R. Becker: Filmstarts.de[13]
Success
[Quelltext bearbeiten]13 Semester had its debut performance on September, 29 in 2009 during the Zurich Film Festival. It had its first release in Germany on the International Hofer Movie Days (Internationale Hofer Filmtage) on October, 28 the same year. Finally, the official theatrical release was on January, 7 in 2010. In Germany, the movie attracted 56,700 viewers on the first screening weekend and thereby got on place 7 of the cinema charts. Until March 2010 a total of 174,600 viewers watched the movie. It made about 1.333.750 $ (1,068,950 €) at the box offices. The movie thereby in turn got on place 29 of the most successful German productions of 2010.
- Note by importing administrator: