Benutzer Diskussion:WIKImaniac/Archiv/2005/4. Quartal
Willkommen
Willkommen in der Belegschaft! -- Simplicius ☺ 01:37, 27. Jul 2005 (CEST)
Danke für die Link-Korrektur. Ich konnte keine Anweisung für einen Verweis auf Wikiqoute finden, darum habe ich einen externen Link verwendet. --S.Möller 10:20, 5. Okt 2005 (CEST)
- Gern geschehen.--WIKImaniac 18:08, 7. Okt 2005 (CEST);
Hallo,
der <noinclude>Langlink</noinclude> Tag bewirkte, dass das Sprachsymbol nicht mehr als HTML-Inline-Element, sondern als Blockelement dargestellt wurde. Auf jeden Fall war das Layout diverser Seiten wie Ajax futsch. Vielleicht solltest solche Änderungen zukünftig besser testen. Gruss --DanielSHaischt 15:50, 23. Okt 2005 (CEST)
- Entschuldigung, das habe ich nicht vorgehabt. Ich bin davon ausgegangen, das der noinclude-tag keine Layout-technischen Auswirkungen haben würde. Zukünftig werden ich die Auswirkungen solcher Änderungen testen und überprüfen. --WIKImaniac 14:21, 24. Okt 2005 (CEST)
- Kein Problem - Für mich war es nur etwas ärgerlich, da ich die Ajax-Seite editiert habe, und dachte es sei meine Schuld, dass diese seltsam angezeigt wird. Ich denke es lag wohl daran, dass du einen Zeilenumbruch verwendet hast. Den Tag habe ich ja auch nicht gelöscht. --DanielSHaischt 02:16, 25. Okt 2005 (CEST)
Sprichwörter
Hallo WIKImaniac, ich möchte Dich bitten, genau zu überlegen, in welchen Artikeln Du die Links zu Sprichwörtern einfügst. Da sie scheinbar alle nur auf Deutsch angegeben sind, kann man die Links bestenfalls auf der jeweiligen Landesseite vertreten. Wären die Sprichwortseiten zweisprachig (Bsp. Schottisch-Gälisch und Deutsch), dann wäre das etwas anderes und man könnte den Link auch unter (Bsp.) Schottisch-Gälische Sprache einfügen. So wie es ist, wirken die Links extrem unmotiviert, zumal nicht klar ist, aus welcher Sprache die angegebenen Sprichwörter stammen (Bsp. Schottisch-Gälisch? Englisch?). Viele Leute wissen ohnehin nicht, daß schottisches Englisch und irisches Englisch nicht das gleiche ist wie Irisch-Gälisch und Schottisch-Gälisch. Die werden duch solche Links nur noch mehr verwirrt. Beste Grüße, Netzrack.N 13:43, 25. Okt 2005 (CEST)
- Hallo Netzrack.N, danke für Deinen Hinweis. Der von Dir angesprochene Teil der Sprichwortseiten der Wikiquote befindet sich derzeit noch im Aufbau. (Siehe: Wikiquote - Portal Sprichwörter)
- Ziel ist es in der Wikiquote die Sprichwörter ebenfalls in der jeweiligen Landessprache zu erfassen (vgl. Wikiquote - Styleguide), wie es derzeit leider erst bei den englischen, französischen, polnischen und - seit heute - bei den indischen Sprichwörter der Fall ist.
- Des Weiteren ist vorgesehen, die Sprichwörter in der Wikipedia stets auf der Seite des Herkunftslandes sowie der jeweiligen Landessprache zu verlinken (vgl. Wikiquote:Sprichwörter (Punkt 2)), da es sich sowohl um ein kulturelles Gut in Bezug auf das Land als auch um sprachliche Konstrukte handelt.
- Wie Du siehst, ist dies bislang bei allen bestehenden Sprichwortseiten der Wikiquote konsequent umgesetzt worden. Ich wäre um eine Rückmeldung bzgl. dieser "Inter-Wiki"-Thematik sehr dankbar. Darüber hinaus wäre es hilfreich, wenn Du, insofern der Link auf die Schottisch-Gälische Sprache falsch gesetzt ist, dies sowohl in der Wikipedia, als auch in der Wikiquote unter Schottische Sprichwörter kurz korrigieren könntest. --WIKImaniac 18:56, 25. Okt 2005 (CEST)
- P.S.: Es wird bereits zwischen schottischen, irischen und englischen Sprichwörtern unterschieden. Da dies bislang nicht konsequent umgesetzt wurde und gerade im Lemma englischer Sprichwörter jegliche englisch-sprachigen Sprichworte vermischt wurden, besteht dort für die nächsten Tage und Wochen enormer Nachholbedarf und kompetente Helfer sind jederzeit gern gesehen! :) --WIKImaniac 19:02, 25. Okt 2005 (CEST)
- Hm, das mit der "Zweisprachigkeit" auf den Sprichwörterseiten ist natürlich sehr schön. Mein Hauptproblem besteht jedoch darin, ohne Originaltext zu erkennen, aus welcher Sprache das Sprichwort stammt. In den meisten Ländern werden mehrere Sprachen gesprochen (so auch in Irland und Schottland), aber manche Sprichwörter (oder sehr ähnliche Sprichwörter) gibt es in beiden oder mehreren Sprachen, da Sprichwörter offenbar in begrenztem Maße dazu tendieren, sich räumlich und sprachübergreifend auszubreiten (die Sprachen stehen halt meist in engem Kontakt). Es ist daher für Laien (und ich zumindest bin Sprichwörter-Laie) sehr schwierig herauszufinden, ob ein bestimmtes, beispielsweise aus Schottland stammendes Sprichwort nur im schottischen Englisch oder auch im Schottisch-Gälischen bekannt ist (oder aber in ähnlicher Form). In Ländern mit 5, 10 oder 30 Sprachen ist die Lage natürlich noch komplizierter. Daher würde ich dafür plädieren, die Sprichwörter-Seiten nach Ländern geordnet zu belassen, mit den Länder-Seiten zu verlinken (wechselseitig) und bei bekannter/n Ursprungssprache/n diese auf der jeweiligen Sprichwortseite zu vermerken. Fiktives Beispiel, auf der Seite für schottische Sprichwörter:
- "Wer an Sprichwörter glaubt, dem ist nicht zu helfen" (aus dem schottischen Englisch)
- "Wer an Sprichwörter glaubt, dem ist doch zu helfen" (aus dem Schottisch-Gälischen und dem schottischen Englisch)
- "Wikipedia hat einen Artikel zu Schottland."
- Wenn vorhanden, wird der Originaltext dann dazugeschrieben. Ich weiß nicht, ob das die Ideallösung ist, aber es wäre mein Vorschlag. Best Grüße, Netzrack.N 09:39, 26. Okt 2005 (CEST)
- Hm, das mit der "Zweisprachigkeit" auf den Sprichwörterseiten ist natürlich sehr schön. Mein Hauptproblem besteht jedoch darin, ohne Originaltext zu erkennen, aus welcher Sprache das Sprichwort stammt. In den meisten Ländern werden mehrere Sprachen gesprochen (so auch in Irland und Schottland), aber manche Sprichwörter (oder sehr ähnliche Sprichwörter) gibt es in beiden oder mehreren Sprachen, da Sprichwörter offenbar in begrenztem Maße dazu tendieren, sich räumlich und sprachübergreifend auszubreiten (die Sprachen stehen halt meist in engem Kontakt). Es ist daher für Laien (und ich zumindest bin Sprichwörter-Laie) sehr schwierig herauszufinden, ob ein bestimmtes, beispielsweise aus Schottland stammendes Sprichwort nur im schottischen Englisch oder auch im Schottisch-Gälischen bekannt ist (oder aber in ähnlicher Form). In Ländern mit 5, 10 oder 30 Sprachen ist die Lage natürlich noch komplizierter. Daher würde ich dafür plädieren, die Sprichwörter-Seiten nach Ländern geordnet zu belassen, mit den Länder-Seiten zu verlinken (wechselseitig) und bei bekannter/n Ursprungssprache/n diese auf der jeweiligen Sprichwortseite zu vermerken. Fiktives Beispiel, auf der Seite für schottische Sprichwörter:
Belgische Sprachen
Hallo WIKImaniac
Habe deinen Artikel Belgische Sprachen gesehen. Ich wohne in Belgien und habe die Frage, was du mit Malmedischer Sprache meinst. Die deutsche Sprache gilt in Belgien als offizielle Sprache, in Malmedy wird jedoch mehrheitlich französisch gesprochen. - Pbous 16:01, 25. Okt 2005 (CEST)
- Hallo Pbous, es ging in erster Linie darum, eine Seite zu erstellen, die die unterschiedlichen Sprachen und Dialekte Belgiens aufführt. Da ich kein Ortsansässiger bin, ist es durchaus möglich, dass die Auflistung schlussendlich nicht vollständig ist. Ziel dieser Seite war es zugleich, eine angemessene Verlinkung aus der Wikiquote zu ermöglichen. An dieser Stelle möchte ich auf das Lemma Belgische Sprichwörter verweisen, da mir der Terminus "Malmedische Sprache" als solcher leider ebenfalls nicht geläufig ist. --WIKImaniac 18:38, 25. Okt 2005 (CEST)
Zitate Carl von Linné
Hallo WIKImaniac. Wie ich sehe, hast Du die Zitate im Artikel Carl von Linné nun durch einen Link auf Wikiquote ersetzt. Das finde ich, ehrlich gesagt, nicht so gut, denn jetzt muss der Interessierte erst auf den Link klicken, um sie zu lesen, ich halte sie aber für einen wichtigen Teil des Textes. Deswegen meine ich, Zitate gehören in den Artikel, der Link auf die Zitatensammlung kommt dann dazu. Magst Du die Zitate nicht wieder in den Text einfügen? Lieben Gruß, --TomCatX 10:03, 12 November 2005 (CET)
- Hallo TomCatX, ich bin der Meinung, dass das Schwesterprojekt Wikiquote genutzt werden sollte, um die Wikipedia übersichtlicher zu gestalten. Zudem sind bei parallelen Erfassung zumeist Inkonsistenzen zu erkennen. Es werden Zitate in der Wikiquote erfasst, aber nicht in die Wikipedia übertragen oder andersherum. Ein ganz krasses Beispiel dafür ist der Artikel Isaac Newton gewesen. Hier sind eine Reihe von Zitaten in der Wikipedia erfasst worden, in der Wikiquote waren es jedoch deutlich mehr, wobei dort viele Quellen mit angegeben worden sind, die in der Wikipedia fehlten.
Möchte ein Benuter der Wikipedia beim Lesen eines Personenartikels etwas über Zitate der betreffenden Person erfahren, so wird er sich gewohnheitsgemäß dem AbschnittWeblinks
zuwenden und dort einen Link auf die Wikiquote finden. Damit wird der Artikel nicht nur übersichtlicher, auch die Pflege der Zitate vereinfacht sich enorm. Zudem werden in der Wikiquote neben eigene Zitaten eines Autors auch Zitate mit Bezug auf den Autor erfasst, so dass dem Nutzer dort weiterführende Informationen geliefert werden. Desweiteren wird in der Wikiquote darauf verzichtet Personendaten, die über Name, Geburts- und Todesjahr sowie Nationalität und Beruf als Kurzinformation hinausgehen, zu duplizieren. Andersherum würde ich ebenfalls auf eine Doppelerfassung der Zitate in der Wikipedia verzichten wollen. Gruß --WIKImaniac 12:02, 12 November 2005 (CET)- Hallo nochmal. Ja, das Redundanzproblem bei der Datenpflege sehe ich auch. Es spricht aber sicher nichts dagegen, wenn zumindest einige besonders markante Zitate beim Text verbleiben. Weitere Zitate kann man sich dann per Klick auf Wikiquote besorgen. Konkret hätte ich gerne das Zitat über die 'Schwierigkeiten ein natürliches Klassifkationssystem zu finden' wieder drin, denn das erscheint mir gerade ein zentraler Punkt bei seiner Arbeit zu sein. Das kann natürlich auch an geeigneter Stelle in den laufenden Text eingebaut werden. Lieben Gruß, --TomCatX 14:09, 12. Nov 2005 (CET)
- Hallo TomCatX, Deine Idee, das zentrale Zitat illustrierend in den Text einzubauen und dadurch Erläuterungen zu dem Zitat zu dokumentieren, halte ich für sehr sinnvoll. Ich bin eben nur der Meinung, dass eine reine Auflistung von Zitaten in dem Projekt Wikipedia falsch platziert ist, da dies bereits im Wikiquote-Projekt vorgenommen wird. Das von Dir gesuchte Zitat findest Du in der Wikiquote unter Carl von Linné. Gruß --WIKImaniac 15:12, 14. Nov 2005 (CET)
- Hallo nochmal. Ja, das Redundanzproblem bei der Datenpflege sehe ich auch. Es spricht aber sicher nichts dagegen, wenn zumindest einige besonders markante Zitate beim Text verbleiben. Weitere Zitate kann man sich dann per Klick auf Wikiquote besorgen. Konkret hätte ich gerne das Zitat über die 'Schwierigkeiten ein natürliches Klassifkationssystem zu finden' wieder drin, denn das erscheint mir gerade ein zentraler Punkt bei seiner Arbeit zu sein. Das kann natürlich auch an geeigneter Stelle in den laufenden Text eingebaut werden. Lieben Gruß, --TomCatX 14:09, 12. Nov 2005 (CET)
- Hallo, um die beiden - wie ich finde - sinnvollen Kombinationen von Wikipedia und Wikiquote zu illustrieren, schau Dir doch einmal die folgenden beiden Seiten an. Bei Henry David Thoreau wurde das Lemma durch eine lange Auflistung von Zitaten sehr unübersichtlich, die nun nach Henry David Thoreau ausgelagert wurde. Bei Wilhelm I. waren es nur wenige Zitate, die ich zum einen nach Wilhelm I. verschoben, zum anderen aber in den Text des Lemmas der Wikipedia eingebaut habe. Gruß --WIKImaniac 23:30, 15. Nov 2005 (CET)
Al-walā' wa-l-barā'a: Rechtsgutachten
Hallo, du hast hier Zitate nach Wikiquote verschoben (Ich beobachte den Artikel aus bestimmten Gründen). Könntest du mal einen Blick hierauf werden? Formal besteht vielleicht bei dieser Form der Quelleneinbindung Änderungsbedarf. Bitte aber erst mal nur Antwort hier: Der Artikel und das Thema ist umstritten, ich möchte keinen Ärger machen. --tickle me 21:39, 16. Nov 2005 (CET)
- Hallo Tickle me, ja, bei dem von Dir genannten Artikel habe ich Zitate verschoben. Bei dem Lemma Al-wala' wa-l-bara' sehe ich indes nicht dieselben Gegebenheiten, da dort keine Zitatlisten aufgeführt sind. Solch listenartigen Zitatsammlungen sind in der Wikiquote bestens aufgehoben. Bei dem Lemma Al-wala' wa-l-bara' handelt es sich vielmehr um längere übersetzte Passagen. Diese könnten ggf. in vollständiger Übersetzung in der Wikisource erfasst und von der Wikipedia dorthin per Link verwiesen werden. Solange ein vollständiges Erfassen in der Wikisource noch nicht erfolgt ist, sehe ich aber keinen Grund, warum der Text nicht in seinem derzeitigen Zustand beibehalten werden sollte. Gruß --WIKImaniac 21:59, 16. Nov 2005 (CET)
Hallo Wikimaniac,
warum hast Du das Bild im Artikel Richard Wilhelm nach rechts verschoben? Sieht doch besser aus, wenn der Mann zu seinem Artikel hinschaut und nicht davon weg. Dafür gibt's ja auch die left/right-Option.--Dr. Meierhofer 22:57, 25. Nov 2005 (CET)
- Hallo, ich finde, es ist für den Benutzer der Wikipedia einfacher, da gewohnter, schnell einen guten Überblick über einen Artikel zu erhalten, wenn das Inhaltsverzeichnis linksbündig ausgerichtet ist und ein Portrait-Foto rechtsbündig eingebunden wird. Die Blickrichtung halte ich in diesem Zusammenhang für sekundär, zumal Richard Wilhelm auf dem besagten Bild nahezu direkt in die Kamera schaut, lediglich der Schultergürtel ist leicht gedreht. Somit halte ich das derzeitige Layout für das Wikipedia-typischere. Gruß --WIKImaniac 01:03, 26. Nov 2005 (CET)