Überprüft

Diego Valverde Villena

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diego Valverde Villena (2008)

Diego Valverde Villena (* 6. April 1967 in Lima, Peru) ist ein peruanischer und spanischer Dichter und Übersetzer.

Diego Valverde Villena studierte Hispanistik, Anglistik und Germanistik an der Universität Valladolid.

Valverde übersetzte Werke der Autoren E.T.A. Hoffmann, Paul Celan, Hilde Domin, Gottfried Benn, Mascha Kaléko, Rose Ausländer, John Donne, George Herbert, Ezra Pound, Emily Dickinson, Rudyard Kipling, Arthur Conan Doyle, Valery Larbaud, Paul Éluard, Nuno Júdice und Jorge de Sousa Braga.

Gedichte

  • El difícil ejercicio del olvido, La Paz, Bolivien, 1997
  • Chicago, West Barry, 628, 2000
  • No olvides mi rostro, Madrid, 2001
  • Infierno del enamorado, Valladolid, 2002
  • El espejo que lleva mi nombre escrito, Kairo, 2006
  • Shir Hashirim, Madrid, 2006
  • Un segundo de vacilación, La Paz, Bolivien, 2011
  • Panteras, Madrid, 2015.

Essays

  • Dominios inventados, La Paz, Bolivien, 2013 (2017).
  • Para Catalina Micaela: Álvaro Mutis, más allá del tiempo, UMSA, La Paz, Bolivien, 1997
  • „El espejo de la calle Gaona: los pasadizos entre ficción y realidad en Jorge Luis Borges“, in: Clarín, 32, 2001
  • „Los caminos de T. S. Eliot“, in: Renacimiento, Sevilla, 2008
  • Martínez Mesanza, Julio, „Diego Valverde Villena: palabras cultas, palabras vivas“, in: Nueva Revista, 79, 2002
  • Gómez Villegas, Nicanor, „La materia valverdiana“ in: Ojos de papel, April 2008
  • Sayed Mohamed Sayed Qutb, „Retoques incompletos, meta del poeta entre Diego Valverde Villena y Ali Mansur“, in: Medio siglo de hispanismo en Egipto, Kairo, 2008