Diskussion:Ásatrúarfélagið
Artikel
[Quelltext bearbeiten]Mir fällt auf, dass das grammatische Geschlecht in diesem Artikel schwankt: Teilweise heisst es "das Ásatrúarfélagið", teilweise "die Ásatrúarfélagið". Das isländische Wort félagið ist zwar sächlich (das -ið am Ende ist der bestimmte sächliche Artikel), jedoch keine der denkbaren deutschen Übersetzungen - "Verein", "Vereinigung", "Gesellschaft", "Gemeinschaft"... Ich frage mich daher, ob der sächliche Artikel hier wirklich angebracht ist. Zumal mit "das Ásatrúarfélagið" eigentlich sogar doppelt gemoppelt wird... Man könnte auch einfach "Ásatrúarfélagið" ohne (deutschen) Artikel schreiben? Gestumblindi 23:12, 18. Feb. 2015 (CET)
- Moin, eigentlich war meine Intention es als sächliches Nomen zu übersetzten, aber man fällt eben dann doch innerlich auf "Gesellschaft", "Gemeinschaft" zurück. Insofern würde ich es konsequent sächlich lassen und den isländischen suffigierten Artikel (zusätzlich) als Namenbestandteil lassen. Die meisten deutschen Leser werden das nicht als sächlichen Artikel identifizieren können. Rumpenisse (Diskussion) 15:51, 20. Feb. 2015 (CET)
- @Rumpenisse: man fällt eben dann doch innerlich auf "Gesellschaft", "Gemeinschaft" zurück - vielleicht ist das ja gerade ein Indiz dafür, dass es in diesem Fall sinnvoll wäre, das grammatische Geschlecht der üblichen deutschen Übersetzungen von "félagið" zu nehmen? Wenn "die Ásatrúarfélagið" hier natürlicher wirkt, warum dann nicht diese Variante wählen, meinetwegen mit einer Fussnote, dass das Wort im Isländischen sächlich und -ið der bestimmte sächliche Artikel ist? Es sei denn, es habe sich "das Ásatrúarfélagið" im Deutschen bereits fest etabliert. Für solche Übersetzungen gibt es ja keine einheitliche Regel, man richtet sich nach dem Sprachgebrauch. Man müsste dazu wohl eigentlich die deutschsprachige Fachliteratur konsultieren, was wohl bislang bei dieser Übersetzung aus en-Wikipedia nicht geschehen ist. Apropos Literatur: Literaturangaben (ausserhalb der Einzelnachweise) fehlen hier auch noch, und die Einzelnachweise sind teilweise unklar - beispielsweise kommt mehrfach "Strmiska" vor, aber es fehlt an genaueren Angaben zu dieser Veröffentlichung. Vielleicht möchtest du dich auch an der QS-Diskussion beteiligen? Deine Ergänzungen bräuchten auch Einzelnachweise, teilweise sollten sie m.E. aber auch eher wieder gestrichen werden, da zu wenig enzyklopädisch/neutral. Gestumblindi 23:01, 20. Feb. 2015 (CET)
- Das einzig deutschsprachige Werk, das mir zum Thema vorliegt ist das Buch von Frau von Schnurbein. Sie umgeht das Problem indem sie von den Leuten und nicht von der Organisation schreibt. D.h. sie benutzt Ásatrúarmenn. Ich würde vorschlagen das ähnlich zu handhaben und in den wenigen verbleibenden Fällen "Ásatrúarfélagið" sächlich zu belassen. Rumpenisse (Diskussion) 19:48, 21. Feb. 2015 (CET)
- Auf der Englischen Wiki gibt es eine Artikel zu Félag https://en.wikipedia.org/wiki/Félag - Vieleicht übersetzt man den gleich mit, und läßt es sächlich. Der Begriff bist ja schon einige Eigenheiten, die man berücksichtigen und belassen sollte. In dem Artikel kann man auch das sächliche Geschlecht erklären. Rumpenisse (Diskussion) 17:21, 23. Feb. 2015 (CET)
- Der englische Artikel en:Félag engt den Begriff allerdings sehr ein (auf seine Ursprünge) und berücksichtigt den modernen isländischen Sprachgebrauch zu wenig. Bei Asatrúarfélagið geht es ja auch keineswegs um "a joint financial venture". Du findest in Island jede Menge von Vereinen und Gesellschaften namens "Irgendwas-félagið"; ich würde eigentlich immer noch am meisten dazu neigen, entweder das weibliche Geschlecht zu verwenden (mit Fussnote), oder im Fliesstext auf den Artikel zu verzichten (ebenfalls mit erklärender Fussnote). Wenn wir mal vergleichen: Klingt "Am 5. August 1973 führte Ásatrúarfélagið das erste öffentliche Blót durch" wirklich schlechter als aktuell "Am 5. August 1973 führte das Ásatrúarfélagið ..."? Gestumblindi 20:20, 23. Feb. 2015 (CET)
- Das Problem stellt sich weniger bei Artikeln (die sind durchaus verzichtbar) sondern vor allem bei Pronomen. Da wird die Lesbarkeit schon beeinträchtigt, wenn im Text keine Kontinuität besteht.--Current at (Diskussion) 01:28, 24. Feb. 2015 (CET)
- Der englische Artikel en:Félag engt den Begriff allerdings sehr ein (auf seine Ursprünge) und berücksichtigt den modernen isländischen Sprachgebrauch zu wenig. Bei Asatrúarfélagið geht es ja auch keineswegs um "a joint financial venture". Du findest in Island jede Menge von Vereinen und Gesellschaften namens "Irgendwas-félagið"; ich würde eigentlich immer noch am meisten dazu neigen, entweder das weibliche Geschlecht zu verwenden (mit Fussnote), oder im Fliesstext auf den Artikel zu verzichten (ebenfalls mit erklärender Fussnote). Wenn wir mal vergleichen: Klingt "Am 5. August 1973 führte Ásatrúarfélagið das erste öffentliche Blót durch" wirklich schlechter als aktuell "Am 5. August 1973 führte das Ásatrúarfélagið ..."? Gestumblindi 20:20, 23. Feb. 2015 (CET)
- Das isländische Wort "félag" lässt sich in dem Kontext mit "Klub", "Verein" oder "Vereinigung" übersetzen, "Gesellschaft" bedeutet es nur im handelsrechtlichen Sinn. Das isländische Wort für "Gesellschaft" oder "Gemeinschaft" wäre "samfélag". Die Endung "-ið" ist der bestimmte Artikel. "Ásatrúar" ist der Genitiv von "ásatrú", was wiederum ein zusammengesetztes Wort aus "ása" (Asen - Plural Akkusativ+Genetiv) und trú (Glaube, Meinung, Religion, Vertrauen) ist. Ásatrúarfélagið wäre also korrekt übersetzt: Die Asenglaubensvereinigung. Grammatikalisch feminin.--Current at (Diskussion) 01:56, 24. Feb. 2015 (CET)
- Konkreter Vorschlag zur Vereinheitlichung: Ásatrúarfélagið ohne Artikel (weil 1. im isländischen Wort schon enthalten und 2. Artikel bei Eigennamen im Deutschen nicht zwingend sind), Pronomen feminin und eine kurze Erklärung an den Textanfang.--Current at (Diskussion) 02:08, 24. Feb. 2015 (CET)
- Stimme zu. -- Dietrich (Diskussion) 07:19, 24. Feb. 2015 (CET)
- Das würde ich auch für eine gute Lösung halten. Gestumblindi 20:13, 24. Feb. 2015 (CET)
- Stimme zu. -- Dietrich (Diskussion) 07:19, 24. Feb. 2015 (CET)
Infobox
[Quelltext bearbeiten]Und gleich noch eine Frage/Kritik: Der Artikel enthält eine "selbstgebastelte" Infobox - aber eigentlich haben wir hier keine Infoboxen für Religionsgemeinschaften. Von den ganz grossen (Christentum) bis zu den ganz kleinen (Yali-Bewegung) haben sie alle keine Infobox. Ich würde die hier also auch entfernen. Gestumblindi 23:16, 18. Feb. 2015 (CET)
... was ich nun auch gleich getan habe. Aber ich möchte zugleich noch betonen, dass ich für diesen Artikel dankbar bin, der ein wichtiges Thema der isländischen Gesellschaft behandelt und eine echte Lücke schliesst; interessant finde ich auch das Schlaglicht, das er auf die Nýall-Anhänger wirft, ich habe ja gerade erst kürzlich den Artikel über Helgi Pjeturss geschrieben... Gestumblindi 23:22, 18. Feb. 2015 (CET)
Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]Was mir nun auch noch auffällt: Der Artikel basiert offenbar zu einem grossen Teil auf einer etwas modifizierten Übersetzung von en:Ásatrúarfélagið. Ich werde die Versionsgeschichte daher nachimportieren. Gestumblindi 23:34, 18. Feb. 2015 (CET)
- Ja, das ist eine Übersetzung des englischen Artikels, Danke für die Vereinsgeschichte. Der Artikel ist momentan auch noch nicht ganz fertig übersetzt, da in den Quellen teilweise noch englische Brocken sind wie "Available online at". Packen wir es an...!Rumpenisse (Diskussion) 15:56, 20. Feb. 2015 (CET)
Belegloser Absatz
[Quelltext bearbeiten]Rumpenisse hat die Änderung von Current at ("unnötiger, belegloser absatz gelöscht") mit der Begründung "der Beleglose Absatz hatte zwei Belege" revertiert. Das stimmt nicht - zwei Belege hatte hingegen der Text, der von Current at stattdessen eingefügt wurde, und den Rumpenisse mit seinem Revert entfernte. Irgendwie durcheinandergekommen? Im Sinne eines vorläufigen Kompromisses werde ich den Text von Current at wieder einfügen, ohne den unbelegten Text von Rumpenisse gleich zu löschen. Dieser Absatz mit unbelegten Aussagen wie "Viele in der Öffentlichkeit angesehene Personen scheuen sich nicht, ihre Mitgliedschaft bei Ásatrúarfélagið öffentlich bekanntzugeben" sollte aber in der Tat entweder noch belegt oder entfernt werden. Gestumblindi 20:19, 22. Feb. 2015 (CET)
- Sry, hatte Nachtdienst Rumpenisse (Diskussion) 23:18, 22. Feb. 2015 (CET)
- Dann setz dich das nächste mal bitte ausgeschlafen vor den Computer. Und unterlass es bitte auch, unbegründet einzelne Worte zu streichen. Danke. --Current at (Diskussion) 23:13, 23. Feb. 2015 (CET)
Belegloses
[Quelltext bearbeiten]Auch die Aussagen «bewusste Abgrenzung von den phallischen Sakralbauten monotheistischer Religionen» bedarf zweier Belege: 1. bewusste Abgrenzung, 2. phallische Sakralbaute monotheistischer Religionen. -- Dietrich (Diskussion) 23:48, 23. Feb. 2015 (CET)
- Den Satz habe ich gelöscht nachdem ich nun etliche Artikel in Deutsch, Englisch, Schwedisch (Isländisch) gelesen habe und dies nirgendwo finden konnte. Der Tempel richtet sich nach dem goldenen Schnitt... Rumpenisse (Diskussion) 16:46, 27. Feb. 2015 (CET)
"Christliche Wertung"?
[Quelltext bearbeiten]Ein unangemeldeter Benutzer hat mit den letzten paar Edits das Wort "heidnisch" aus verschiedenen Stellen des Artikels als "christliche Wertung" entfernt. Nun ist es ja so, dass sich Anhänger neopaganer Religionen im Deutschen durchaus nicht selten selbst als "Heiden" bezeichnen. Ich zweifle daran, dass die Neuheiden selbst ein Problem damit haben und dass es sich dabei zwingend um einen Ausdruck "christlicher Wertung" handeln muss. Gestumblindi 13:13, 18. Okt. 2017 (CEST)
- Sehe ich genauso, das ist Wortklauberei. —viciarg414 11:28, 24. Okt. 2017 (CEST)
- Per Heidentum: „In der neueren Forschungsliteratur wird Heidentum/heidnisch und Pagane/pagane Kulte – bezogen auf die Antike und das Mittelalter – wertneutral benutzt, um damit die Anhänger verschiedener Götterkulte von Christen, Juden, Zoroastriern und Manichäern zu unterscheiden, ohne dass damit eine Abwertung vorgenommen wird.“, „Als Selbstbezeichnung von Anhängern neopaganistischer Bewegungen wird er jedoch wieder verwendet.“ und insbesondere Heidentum#Neuheidentum, in dem hervorgehoben wird, dass der Terminus in diesem Kontext als positive Selbstbezeichnung verstanden wird, habe ich zwei der Änderungen (Spezial:Diff/170050227 und Spezial:Diff/170096843) revertiert. Zwei weitere habe ich gelassen, da die von der IP eingebrachten Alternativformen meiner Einschätzung nach besser, zumindest aber nicht sinnentstellend sind. Schlagt mich. —viciarg414 09:41, 25. Okt. 2017 (CEST)
- Für mich in Ordnung. Wenn du Lust hast, den Artikel, der ja immer noch in der QS Religion steckt, etwas weiter zu überarbeiten, wäre das übrigens toll :-) Gestumblindi 00:44, 26. Okt. 2017 (CEST)
- Ich befürchte, dafür finde ich derzeit nicht die nötige Ruhe. —viciarg414 08:45, 26. Okt. 2017 (CEST)
- Für mich in Ordnung. Wenn du Lust hast, den Artikel, der ja immer noch in der QS Religion steckt, etwas weiter zu überarbeiten, wäre das übrigens toll :-) Gestumblindi 00:44, 26. Okt. 2017 (CEST)