Diskussion:Český Krumlov

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Voyager2
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich meine, dass dieser Artikel unter dem tschechischen Namen Český Krumlov und nicht unter dem deutschen Namen eingeordnet sein sollte, weil dieser zu selten verwendet wird. Ich verweise hierzu auf Wikipedia:Namenskonventionen. Wenn nicht ganz schnell noch irgendwelche Proteste kommen, werde ich das in den nächsten Tagen so ändern. Tilman Berger 07:14, 7. Mai 2004 (CEST)Beantworten

Ich bin ausdruecklich dagegen. Die Sache mit den Ortsnamen ist eine lange Geschichte, aber es sagt ja auch niemand Warszawa, sondern Warschau, nicht Moskva, sondern Moskau, nicht Qāhirah, sondern Kairo. Und wer weiss schon wie der tschechische Name ausgesprochen wird? Dazu kommt, dass Krummau bis zur Vertreibung der Deutschen 1945 eine ganz ueberwiegend deutschsprachige Gemeinde war, wie es ja auch der Beitrag wiedergibt. Ich war vor drei Monaten mit meiner chinesischen Freundin in Krummau, sie versteht nicht, wieso Deutsche immer den Hang haben, ihre eigene Sprechweise ueberall unterzuordnen. Wenn man naemlich konsequent waere, dann muesste es auch Beijing fuer Peking und Guandong fuer Kanton sein. Also: Wenn es einen deutschen Namen gibt, dann sollte er auch verwendet werden. Wer sagt denn schon Roma fuer Rom? Wenn nicht ganz schnell noch irgendwelche Proteste kommen, werde ich das in den nächsten Tagen so ändern. Gruss. Holiday 03:14, 5. Sep 2006 (CEST)

Bitte Wikipedia:Namenskonventionen durchlesen. --ahz 21:00, 6. Sep 2006 (CEST)

Gelesen und Krumau fuer passender befunden. Die meisten Reisefuehrer geben Krumau an. Holiday 14:33, 7. Sep 2006 (CEST)

Find es extrem blöd, dass Krumau unter Cesky Kurmlov zu finden ist. Klar ist das der offizielle tschechische Name, aber wenn man das so vereinzelt macht, find ich es nicht gut. Entweder alle oder keine. Wenn schon dann z.B. auch die Artikel Moskau, Warschau und Brüssel umbenennen.

Also ich schlage ebenfalls Krumau als Namen vor. Oder man müsste dann auch konsequent die Namen der Wiki-Artikel von Prag in Praha umbenennen? Und den von Brünn in Brno? Und den von Pilsen in Plzen? --Voyager2 (Diskussion) 08:48, 22. Jul. 2022 (CEST)Beantworten


Im Artikel über Budweis steht, das sich der Okres Budejovice u.a. aus dem ehemaligen Okres Cesky Krumlov zusammensetz. Wär es da nicht besser von "ehemaliger Kreisstadt" zu sprechen?

Die Okresy...

[Quelltext bearbeiten]

CB und CK sind wirklich zwei selbständige Bezirke. Wo hat überhaupt so etwas gestanden? Die Budweiser Region ("kraj", also Kreis) besteht aus den Bezirken CB, CK sowie JH, ST, PI, TA... (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von Kondwiramur (DiskussionBeiträge). 14:58, 26. Jun 2006)


Tschechischer ./. deutscher Ortsname

[Quelltext bearbeiten]

Bei Google finden sich 47600 Einträge zu Böhmisch Krumau und nur 692 für Cesky Krumlov. Insofern ist das Argument das der Benutzer Tilman Berger vorbringt nicht haltbar. Die von Ihm vorgenommene Umänderung sollte daher rückgängig gemacht werden. Möglicherweise mag ja unter Slawisten wie Ihm der tschechische Name gängiger sein, aber sicherlich nicht im allgemeinen Sprachgebrauch unter Deutschen. Erst heute Nacht 0.30Uhr war eine Dokumentation(Die Vampirprinzessin) über Böhmisch Krumau und die dort ansässige Adelsfamilie, bei ARTE zu sehen. In der Sendung wurde ausschließlich der deutsche Name der Stadt verwendet. Offensichtlich gehen auch die Journalisten dieser Sendung davon aus, das der deutsche Name unter den Zuschauern geläufiger ist. Gruß Cheiron1312

Nochmals: Bitte Wikipedia:Namenskonventionen lesen! Nicht Google ist hier das geeignete Medium, um Verwendungshäufigkeit festzustellen, sondern Wortschatz Universität Leipzig. Hier ergibt sich eine Häufigkeit von 2^18 für Krumau und eine von 2^21 für Krumlov, d.h., Krumau wird 8x häufiger verwendet als Krumlov. Aber gemäß WP#Namenskonventionen ist nicht nur die relative, sondern auch die absolute Verwendungshäufigkeit des deutschen Ortsnamens maßgebend – und die soll bei mindestens 2^15 liegen. Alles klar? --Chrisha 10:31, 24. Feb. 2008 (CET)Beantworten
Der Wortschatz der Uni Leipzig sollte bei Wikipedia nicht als Maßstab gelten. Diese Namenskonvention gehört gründlich überdacht. --217.88.215.240 21:38, 26. Nov. 2013 (CET)Beantworten

1918 und später

[Quelltext bearbeiten]

Gibt es dafür Quellen, dass Krumau 1918 zu Deutschösterreich und nicht zur neu gegründeten Tschechoslowakei gehörte? Kann ich irgendwie nicht glauben. --Wietek 18:06, 31. Mär. 2009 (CEST)Beantworten

Anfrage hat sich erl. --Wietek 15:48, 17. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Seltsame Gliederung

[Quelltext bearbeiten]

Zitat aus dem Abschnitt "Vertreibung der Deutschen": "Dadurch konnte es nach der politischen Wende von 1989 als Kulturdenkmal erklärt und 1992 in die Liste des UNESCO-Welterbes aufgenommen werden. Nachfolgend erfolgte eine Restaurierung der historischen Gebäude und Plätze, und die Stadt erlangte eine touristische Bedeutung, der ein wirtschaftlicher Aufschwung folgte. Bis 2002 war Český Krumlov Bezirksstadt des Okres Český Krumlov.

Český Krumlov und die Moldau gelten als wichtiges Zentrum des in Tschechien sehr beliebten Kanusports, insbesondere des Kanuwanderns."

Was hat all das mit dem Thema "Vertreibung der Deutschen" zu tun?

Die neuere Geschichte und der aktuelle Zustand der Stadt kommen ohnehin in dem Artikel viel zu kurz. Insofern war die frühere Diskussion um den Artikelnamen ganz zutreffend. Ich habe aber mal eine neue Zwischenüberschrift eingefügt. Übrigens: Beiträge sollten in der Disku immer namentlich gezeichnet sein. --Hvs50 (Diskussion) 09:02, 22. Sep. 2018 (CEST)Beantworten

Herzogtum

[Quelltext bearbeiten]

Dass die Herrschaft Krumau zu einem Titular-Herzogtum wurde, hatte mit der Erhebung in den Reichsfürstenstand nichts zu tun. Diese Ehre war eine Gunstbezeugung des Kaisers als böhmischer König für seinen treuen Beamten Eggenberg und hatte reichsrechtlich keine Bedeutung. Die Reichsstandschaft hing an der Grafschaft Gradisca (nördlich Triest), die der Familie Eggenberg vom habsburgrischen Kaiser zu diesem Zweck verliehen - eigentlich verkauft unter Vorbehalt des Rückfallrechts bei Erlöschen des Mannesstamms - wurde. --Hvs50 (Diskussion) 09:23, 22. Sep. 2018 (CEST)Beantworten