Diskussion:… Jahr 2022 … die überleben wollen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Monaten von 217.91.63.146 in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

-- Clarissa 19:23, 5. Dez 2005 (CET)

Verschieben nach Jahr 2022... Die überleben wollen?

[Quelltext bearbeiten]

in jedem deutschsprachigem Filmlexikon steht das Lemma unter dem deutschen Filmtitel, warum nicht in der deutschen Wikipedia? --Melly42 17:07, 10. Dez 2005 (CET)

Dann hätte ich es aber nicht gefunden. Ich kann mir den blöden deutschen Titel einfach nicht merken. lg Andreas [Gast] (nicht signierter Beitrag von 212.95.112.111 (Diskussion) 00:01, 22. Apr. 2006 (CEST))Beantworten
Ich auch nicht. Wenn man sich mit jemand über den Film unterhalten will, dann reden auch alle von "Soylent Green" und nicht von - wie hieß das nochmal? Welches Jahr? Nein, ist schon besser unter "Soylent Green" aufgehoben. foo [Gast] (nicht signierter Beitrag von 87.234.83.43 (Diskussion) 22:08, 15. Feb. 2008 (CET))Beantworten
Auch die DVD heißt "Soylent Green". Von daher ist der deutsche Titel ziemlich verwirrend. Sollte wieder geändert werden. -- Madman-Maniac 23:56, 17. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Kaum eine deutsche Übersetzung, bei der nicht irgendjemand öffentlich Kritik äußert. Unvorstellbar, dass z.B. die Franzosen in diesem Kontext genauso reagieren. Dabei hat der französische Titel "Soleil Vert" ähnlich wenig mit dem Original zu tun - "grüne Sonne" - und passt aber auch, angesichts der grün eingefärbten Außenszenen. Und man sehe sich mal die italienische Seite an: siehe da, der dortige Titel ähnelt dem deutschen sehr. Ich für meinen Teil wäre auf den Film gar nicht aufmerksam geworden, hätte damals "Soylent Green" im Kinoprogramm gestanden. Bei dem (zugegeben etwas sperrigen) dt. Titel hingegen wusste ich sofort, dass es sich um einen düsteren SciFi-Film handelt, und mein Interesse war geweckt. Man sollte die Mühe derjenigen, die sich Gedanken über die bestmögliche Vermarktung machen, nicht immer aus Prinzip schlecht reden. (nicht signierter Beitrag von Sven Michael (Diskussion | Beiträge) 11:50, 31. Dez. 2012 (CET))Beantworten

Wer sagt denn, dass hier aus Prinzip schlecht geredet wird? Infame Unterstellung. Der Titel "Soylent Green" ist definitiv bekannter als dieser unsinnige Titel, von dem ich vorher noch NIE gehört habe, und den sich irgendein Marketinghans ausgedacht hat. Wenn du es Klasse findest, dass irgendwelche random Dazwischengeschalteten das künstlerische Werk verwässern, bitte, aber höre auf mit solchen an den Haaren herbeigezogenen Vorwürfen. Sämtliche Anspielungen in anderen Werken beziehen sich auf Soylent Green und keine einzige auf ...Jahr 2022... die überleben wollen. Der Name des Films ist Soylent Green. Der Name der deutschen Synchronisation von Soylent Green heißt ...Jahr 2022... die überleben wollen, mehr aber auch nicht. --2A02:810A:880:A84:5473:9DC3:4938:9E0C 12:54, 30. Jun. 2022 (CEST)Beantworten
Persönliche Vorlieben oder Erinnerungen sollten hier eigentlich nicht maßgeblich sein. Noch einmal - wie bereits unten im Abschnitt "Lemma" zu lesen: „… Jahr 2022 … die überleben wollen“ war der Titel, der in Deutschland bei der Veröffentlichung 1974 und auch noch in den achtziger Jahren (VHS) verwendet wurde. So steht es auch im Lexikon des Internationalen Films (Print-Ausgabe 1987 und bis heute in der Online-Ausgabe). Erst später wurde offenbar auch hier mehr und mehr der englische Originaltitel verwendet! --Jnn95 (Diskussion) 15:07, 30. Jun. 2022 (CEST)Beantworten
Dafür gibt's doch Weiterleitungen, oder?--2A02:8070:6382:ECE0:AD14:8EE2:E2B5:D419 21:06, 10. Okt. 2022 (CEST)Beantworten
[Quelltext bearbeiten]

Was soll eigentlich der Link bei den Kritiken auf Zitate? (nicht signierter Beitrag von 80.142.78.122 (Diskussion) 08:55, 19. Feb. 2006 (CET))Beantworten

Beethoven

[Quelltext bearbeiten]

Als Sol im Film seinen "letzten Frieden" findent, wird im Hintergrund Beethoven's Symphonie #6 gespielt. Dieselbe Musik wird in dem Nazi-Propagandafilm "Der Führer schenkt den Juden eine Stadt" verwendet.

Ist das relevant? In Propagandafilmen wird eine Menge Musik gespielt. Beethoven hat es sicher nicht verdient, ständig im Zusammenhang mit Nazis genannt zu werden, nur weil die damals ein Schallplatte mit seinen Liedern erworben hatten... Ich lösche das mal. (nicht signierter Beitrag von 84.133.72.49 (Diskussion) 21:11, 20. Okt. 2006 (CEST))Beantworten
Relevant wäre es, wenn man eine bewußte Anspielung darauf (der einzige offensichtliche filmische Hinweis auf Beethoven-Musik und Nazis, den ich kenne, ist der in Clockwork Orange) nachweisen könnte, ansonsten nicht. Oder wir sollten mutmaßen und mich dann auch bezichtigen, Nazi zu sein, weil mein Benutzername nach Wagner kommt und Hitler dessen Musik mochte. --Sängerkrieg auf Wartburg 12:58, 21. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Sol heißt mit vollständigem Namen Salomon Roth, was ein ausprochen jüdischer Name ist. Die Anspielung kann also durchaus gewollt sein.--84.63.36.144 20:00, 21. Mär. 2013 (CET)Beantworten

"Galaxy-Express 999"

[Quelltext bearbeiten]

Ich kann den Zusammenhang zwischen diesem Anime und dem Thema nicht feststellen. Nur weil es ähnliche Motive gibt, heißt das noch lange nicht, dass dies eine Anspielung sei. Und das mit dem Bolzen ist wirklich weit hergeholt... Ich lösche das mal. (nicht signierter Beitrag von Otac (Diskussion | Beiträge) 08:06, 16. Jan. 2007 (CET))Beantworten

Buch

[Quelltext bearbeiten]

Der Absatz über das Buch fällt (nicht nur sprachlich) gegen die Inhaltsbeschreibung des Films stark ab. Hat das Buch jemand gelesen, der es etwas besser beschreiben kann? Thomasmuentzer 11:06, 21. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Da das Buch ein eigenes Lemma hat, wäre es vielleicht am sinnvollsten gleich direkt dorthin zu linken und diesen Absatz vollständig einzusparen. --Reinhold Stansich 08:12, 4. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Bezeichnung des GesamtArtikels ändern?

[Quelltext bearbeiten]

Kann man / sollte man nicht die Artikelüberschrift auf:
Jahr 2022... die überleben wollen - Soylent Green
erweitern,
wie es bei anderen Filmen auch gemacht wurde? HubPfalz 23:41, 24. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Ist das der korrekte Titel des Films? Thomasmuentzer 14:37, 31. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Ich habe den Artikel auf das richtige Lemma verschoben.--Τιλλα 2501 ± 20:52, 27. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Dies und Das

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe diese Überschrift in "Trivia" geändert, schließlich is das bei Wikipedia gemeinhin üblich.--Kaiser Nero 00:09, 16. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Kann man nicht bitte zu einer professionellen Filmkritik verlinken statt zu dieser einfach gestrickten Amateur-Kritik? (nicht signierter Beitrag von 85.178.67.185 (Diskussion) 13:16, 17. Jul. 2008 (CEST))Beantworten

Globale Erwärmung

[Quelltext bearbeiten]

Nur mal so, prinzipiell kann das irgendwie nich hinhauen wenn in einem Film von 1973 Referenz auf einen Begriff genommen wird, der erst in den 80er/90er Jahren gebildet wurde. Kann jemand verifizieren woher der Verweis kommt? (nachträgliche Interpretation?) --Equinox 22:58, 20. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Jahr_2022..._die_%C3%BCberleben_wollen&oldid=20835616 ist übrigens die erste Version, in der das Auftaucht --Equinox 23:02, 20. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Im Film bezieht man sich auf den Treibhauseffekt, und der ist (wie man im entsprechenden Artikel nachlesen kann) durchaus schon länger bekannt. -- ReneSlowenski 23:10, 20. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Detektiv

[Quelltext bearbeiten]

"Detective" ist ein Dienstgrad. Ein Detektiv im Deutschen wäre ein "PI" im Englischen. Wie wäre es mal damit, Begriffe nachzuschlagen, anstatt immer nur das ähnlich klingende deutsche Wort zu benutzen? (nicht signierter Beitrag von 84.188.163.70 (Diskussion) 08:21, 19. Mär. 2008 (CET))Beantworten

Da ich den Film gerade schaue, fiel mir sofort deine Bemerkung ein. Die Synchronisation übersetzt Detective selber mit Detektiv (mit deutscher Aussprache). (nicht signierter Beitrag von 79.238.250.39 (Diskussion) 23:45, 17. Mär. 2011 (CET)) Beantworten

Das ändert aber nichts am Sachverhalt. Der Übersetzungsfehler würde auch bei der synchro schon gemacht. KhlavKhalash (Diskussion) 11:09, 24. Jul. 2021 (CEST)Beantworten

Euthanasie-Klinik statt Suizid-Zentrum

[Quelltext bearbeiten]

In der gesamten Sekundär-Literatur zum Film und auch im englischen Wikipedia ist von einer Euthanasie-Klinik die Rede, nicht von einem Suizid-Zentrum. Der Begriff ist auch inhaltlich korrekter, da es sich um eine staatlich betriebene Euthanasie auf freiwilliger Grundlage handelt. (nicht signierter Beitrag von 85.178.67.185 (Diskussion) 13:09, 17. Jul. 2008 (CEST))Beantworten

Wiederholung

[Quelltext bearbeiten]

Ich bitte um Verzeihung, ich habe gerade Herrn van Beethoven in der Sterbeszene nochmals erwähnt. Ich hatte den Diskussionsbeitrag nicht erkannt; soll ich ihn löschen oder muss da ein Administrator ran? -- NDBro 04:13, 18. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Kannst du selber erledigen. Gar kein Problem, aber ich mach das mal gleich. --Reini 17:59, 18. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Soylent Green

[Quelltext bearbeiten]

In diesem Artikel steht eigentlich nichts wirklich wichtiges über Soylent Green selber, sondern mal wie so oft nur über das Drumherum. Es wäre mal angebracht das zu ergänzen um was es geht (chemische Struktur, mögliche Gesundheitsgefahren)... ein Chemiker (nicht signierter Beitrag von 92.74.24.151 (Diskussion | Beiträge) 14:18, 28. Feb. 2010 (CET)) Beantworten

Wie soll man derartige Angaben zu einem fiktiven Produkt machen?--Traeumer 14:55, 9. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
„Soylent Green ist Menschenfleisch!“ Ist das eine offizielle Übersetzung? Korrekter wäre „Soylent Green wird aus Menschen gemacht!“ GEEZERnil nisi bene 15:51, 18. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
Korrekte Übersetzung hin oder her, ich glaube das ruft Thorn in der deutschen Version nun mal aus und zwar glaube ich BEVOR er selbst irgendwohin abtransportiert wird.Beim Synchronisieren muss man nun mal die Übersetzung an die Mundbewegungen der Originalschauspieler und Länge des Sprechens anpassen. ~~Gruß Vincent_Vega 20.12.2012 (nicht signierter Beitrag von 139.6.154.161 (Diskussion) 11:46, 20. Dez. 2012 (CET))Beantworten
Stimmt, er ruft das in der Kirche, die als Lazarett dient, als er auf einer Trage rausgetragen wird. (nicht signierter Beitrag von Cissus (Diskussion | Beiträge) 22:27, 20. Dez. 2012 (CET))Beantworten
Im Original sagt er, als er blutend auf der Trage liegt: "Soylent green is people" --Killerkürbis (Diskussion) 23:05, 10. Okt. 2022 (CEST)Beantworten

Kleine Änderungen

[Quelltext bearbeiten]

Nachdem der Film gerade auf arte lief, habe ich den Artikel gelesen und an einer Stelle etwas sprachlich geändert (Wohnungen können nicht wohlhabend sein, sondern nur ihre Besitzer) und die Szene in der Bibliothek verändert, die war nicht richtig beschrieben. (nicht signierter Beitrag von Cissus (Diskussion | Beiträge) 22:26, 20. Dez. 2012 (CET))Beantworten

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Hab den Film gefühlt vor 30 Jahren das erste Mal und irgendwann später noch mal gesehen, mich mit Dutzenden Menschen immer wieder Mal über ihn unterhalten, das letzte Mal vorgestern Abend. Nun wollte ich mal gucken, was WP dazu schreibt und bin völlig perplex, dass der Film angeblich "… Jahr 2022 … die überleben wollen" heißen soll. Hab das noch nie gehört und kenne den Film ausschließlich unter seinem Namen "Soylent Green" und mein über die 30 Jahre kontinuierlich wechselndes soziales Umfeld offensichtlich auch. Mit anderen Worten hier wird der überwiegende deutsche Sprachgebrauch nicht berücksichtigt. Google bestätigt das tendenziell. Für "Soylent Green" finden sich mit Filter "Seiten in deutscher Sprache" 45.400 Ergebnisse, für "Jahr 2022 … die überleben wollen" nur 32.500 Ergebnisse. Sollte also entsprechend verschoben werden.--Ciao • Bestoernesto 06:34, 22. Okt. 2021 (CEST)Beantworten

Ich habe den Film das erste mal 1985 geschaut und da hieß er „… Jahr 2022 … die überleben wollen“; habe ihn im Fernsehen Ende der 90er angesehen und aufgenommen auf VHS (Die Kassette ist beschriftet mit: „… Jahr 2022 … die überleben wollen“). Erst seit meinen Wikipedia-Zeiten kenn ich überhaupt den Original-Titel „Soylent Green“! --Frankee 67 (Diskussion) 07:48, 22. Okt. 2021 (CEST)Beantworten
Schön, dass es dich gibt. Irgendwo muss die von Google angezeigte Minderheit, die "Soylent Green" nicht kennt. ja herkommen.--Ciao • Bestoernesto 09:39, 22. Okt. 2021 (CEST)Beantworten
„… Jahr 2022 … die überleben wollen“ war wohl der Titel, der in Deutschland bei der Veröffentlichung 1974 und auch noch in den achtziger Jahren (VHS) verwendet wurde. Erst später wurde offenbar auch hier mehr und mehr der Originaltitel verwendet. --Jnn95 (Diskussion) 14:39, 22. Okt. 2021 (CEST)Beantworten
Bei mir ist es umgekehrt: Ich kenne den Film nur mit dem Titel: "Soylent Green - Jahr 2022 ... die überleben wollen". Dies ist auch so bei einer der Quellen (OFDb.de ) als Alternativtitel angegeben.
Ich kann mich entsinnen, daß es da mal eine Sci-Fi-Reihe gab, die regelmäßig im TV zu einem bestimmten Zeitpunkt ausgestrahlt wurde. Den Sender weiß ich nicht mehr (irgendwas öffentlich-rechtliches), muss wohl auch schon einiges über 40 Jahre her sein, aber mir fallen da noch ein paar Filme aus der Reihe ein: THX 1138, Flucht ins 23. Jahrhundert, Andromeda – Tödlicher Staub aus dem All (1971), ich glaube auch Lautlos im Weltraum.
Da war besagter Titel so angegeben. Daher hatte ich mich zunächst gewundert, daß der Artikel mit 3 Pünktchen anfing. Ich dachte zunächst, da hat jemand was vergessen. Da es aber auch bei IMDb so steht, und im Netz vorzufinden ist, wird wohl das auch der zu bevorzugende Titel sein. Ich würde allerdings den Alternativtitel in der Einleitung (oder der Infobox) zumindest erwähnen. --Killerkürbis (Diskussion) 23:49, 10. Okt. 2022 (CEST)Beantworten
Das war eine SciFi-Filmreihe, die von 1978 bis 1981 samstagabends im ARD lief. Damals hieß der Film "... Jahr 2022 ... die überleben wollen" ohne den Zusatz "Soylent Green". 217.91.63.146 08:53, 16. Apr. 2024 (CEST)Beantworten