Diskussion:1st Cavalry Division (Vereinigte Staaten)
Kapitelüberschrift
[Quelltext bearbeiten]Ich finde die Kapitelüberschrift Heraldik als zu gestelzt in einem Militärartikel. (MARK 14:29, 13. Aug 2006 (CEST))
- Es handelt sich aber um eine heraldische Aufarbeitung der beiden Abzeichen der Division. Alles andere wäre Unfug. --gunny Fragen? 14:32, 13. Aug 2006 (CEST)
- Schön, dass du nun selbst von dem in meinen Augen in diesem Zusammenhang nicht wirklich passenden, weil gestelzt wirkenden Begriff weggekommen bist. (MARK 08:55, 17. Aug 2006 (CEST))
Überarbeitung vom 15. 08. 06
[Quelltext bearbeiten]Habs mal sprachlich etwas flüssiger gestaltet und die Jahreszahlen als orientierungspunkte verlinkt zur bessere Übersicht. (MARK 16:37, 15. Aug 2006 (CEST))
- Deine Mühen in allen Ehren, aber Dinge wie Verluste, Vormarsch und jede Jahreszahl müssen nicht verlinkt werden... --gunny Fragen? 17:03, 15. Aug 2006 (CEST)
- Ich gehe davon aus, dass du die Jahreszahlen entlinkt hast, bevor du meinen Kommentar auf der Wahlseite gelesen hast, ansonsten würde ich nicht verstehen, warum du dem Argument der optischen Orientierungshilfe innerhalb einer chronologischen Aufzählung im Fließtextformat (meine ich nicht wertend) nicht folgen kannst. Im Ernst, Jahreszahlenverlinkung ist m. E.´ Quatsch, es sei denn es dient eben diesem Zweck. Der Suchende kann schneller einen Zeitraum überprüfen, ohne sich durch den ganzen Text zu durchzukämfen (ebenfalls nicht wertend), hat also farblich eine Navigationahilfe, denn ich glaube nicht wirklich, dass eine Jahreszahlverlinkung sonst irgendeinen Sinn macht. Mußt du ja irgendwie auch so sehen, sonst kein rev. deinerseits verständlich. (MARK 09:04, 16. Aug 2006 (CEST))
- Ich finde es schade, dass du Zeit für die Entlinkung von Jahreszahlen aubringst, nicht aber für die Ergänzungen, die dem Artikel gut zu Gesicht stünden. (MARK 10:13, 16. Aug 2006 (CEST))
- Ich gehe davon aus, dass du die Jahreszahlen entlinkt hast, bevor du meinen Kommentar auf der Wahlseite gelesen hast, ansonsten würde ich nicht verstehen, warum du dem Argument der optischen Orientierungshilfe innerhalb einer chronologischen Aufzählung im Fließtextformat (meine ich nicht wertend) nicht folgen kannst. Im Ernst, Jahreszahlenverlinkung ist m. E.´ Quatsch, es sei denn es dient eben diesem Zweck. Der Suchende kann schneller einen Zeitraum überprüfen, ohne sich durch den ganzen Text zu durchzukämfen (ebenfalls nicht wertend), hat also farblich eine Navigationahilfe, denn ich glaube nicht wirklich, dass eine Jahreszahlverlinkung sonst irgendeinen Sinn macht. Mußt du ja irgendwie auch so sehen, sonst kein rev. deinerseits verständlich. (MARK 09:04, 16. Aug 2006 (CEST))
abgeschlossene Lesenswert-Kandidatur (angenommen)
[Quelltext bearbeiten]Die 1. US-Kavalleriedivision (engl.: 1. Cavalry Division) ist eine schwere Panzerdivision der United States Army. Mit derzeit 16.700 Soldaten ist sie der größte militärische Großverband der Vereinigten Staaten. Ihre Geschichte reicht bis ins 19. Jahrhundert zurück, sie ist damit auch eine der am längsten aktiven Einheiten der US-Armee. Die Division ist derzeit in Fort Hood, Texas stationiert und steht unter dem Kommando von Generalmajor Joseph F. Fil Jr.. Schon etwas länger "fertig", ich stell ihn jetzt hier einfach mal rein, vielleicht findet er ja ein wohlwollendes Urteil. --gunny Fragen? 20:27, 12. Aug 2006 (CEST)
- neutral als Hauptautor. --gunny Fragen? 20:27, 12. Aug 2006 (CEST)
- Stephan 05:49, 13. Aug 2006 (CEST) Pro interessanter und lesenswerter Artikel--
- Julius1990 08:29, 13. Aug 2006 (CEST) Pro der Artikel gefällt mir. Kleinigkeiten wie Links in den Überschriften sollten noch beseitigt werden.
- die stammen nicht von mir... ich weiss allerdings auch nicht, wie ich die Links sonst vernünftig unterbringen soll --gunny Fragen? 10:43, 13. Aug 2006 (CEST)
- Eine Einarbeitung wie bei jenen Abschnitten, wo dies nicht der Fall ist (Bosnien, Korea, Irak) sollte möglich sein. --Polarlys 11:38, 13. Aug 2006 (CEST)
- schlendrian •λ• 11:55, 13. Aug 2006 (CEST) Pro - die Überschriften hab ich mal entlinkt --
- Sonaz Disku 11:58, 13. Aug 2006 (CEST) Pro Sehr Informativ und aus meiner Sicht gut gestaltet --
- )
( Kontra, weil in meinen Augen zwar ok, aber für „Lesenswert" noch zu dünn.MARK 12:50, 13. Aug 2006 (CEST))
- was fehlt dir denn? --schlendrian •λ• 12:52, 13. Aug 2006 (CEST)
- Würd ich auch mal gerne wissen... der en:-Artikel ist auch nicht viel besser und wesentlich unstrukturierter... --gunny Fragen? 13:03, 13. Aug 2006 (CEST)
- Wie der englische Artikel aussieht, ist für die hiesige Lesenswertwahl völlig irrelvat. Mit „zu dünn" meine ich einfach, dass dieser Artikel im Verhältnis mit anderen Lesenswertkandidaten nicht so gut abschneidet (siehe auch untere Kritik). Und wenn ich mir den United States Army-Artikel ansehe, der ständig sein in meinen Augen verdientes Lesenswert verpaßt, kann dieser hier (noch) nicht lesenswert sein. (MARK 14:06, 13. Aug 2006 (CEST))
- Würd ich auch mal gerne wissen... der en:-Artikel ist auch nicht viel besser und wesentlich unstrukturierter... --gunny Fragen? 13:03, 13. Aug 2006 (CEST)
- jetzt Edmund mittlerweile gegenstandslos sind. Wenn der Autor jetzt noch den Artikel mit ein bißchen mehr Info über Ausbildung und Taktik einer solchen Einheit ergänzt, gibts' pro. Neutral, denke dass nach meiner Überarbeitung die Kritikpunkte von --
- Denn auch wenn es hier nicht allgemein um eine Waffengattung (Panzer) geht, finde ich, dass da mehr Info rein muß, gerade im Hinblick auf die schon erwähnte besondere „gemischte Sruktur". Dann würde auch der Heraldikanteil nicht mehr ca. 25 % des Artikels ausmachen. Geschichtsteil übrigens gut gelungen. (MARK 16:50, 15. Aug 2006 (CEST))
- Etwas mehr zur amerikanischen Panzerkavallerie? Na, mal sehen, muss ich mir doch noch den Clancy-Schinken zulegen, aber ich werd mal sehen, ob im Organisationsabschnitt nicht noch was reinpasst. --gunny Fragen? 17:10, 15. Aug 2006 (CEST)
- Komplett umkrempeln ist gar nicht erforderlich, brauchst nurb Abschnitte ergänzen (Ausbildung, Besonderheit, Auftrag, Taktik etc irgendwie in der Art, natürlich nicht alles). Denke bitte nicht, dass ich nicht wohlwollend deinem Artikel gegenüber stehe, aber m. E. gehört in einen Lesenswert-Einheiten-Artikel einfach mehr, als die reine Chronologie und Tradition. Die Wappenkunde, die eigentlich auch wichtig ist, mutiert irgendwie zur Ironie, wenn der Leser sich fragt, was macht diese 1. Cav. eigentlich aus, was ist ihr spez. Merkmal? Wie kämft sie, wo ist sie unterschiedlich zu anderen ähnlichen formal als Panzerdiv. definierten Einheiten auch im Vergleich zu anderen Streitkräften. Zu all diesem kommt srukturell zumindest nichts, bzw. indirekt wenig. Ich erwarte ja gar nicht eine umfasssende Darstellung, wie beispielsweise bei einer Waffengattung (ich meine jetzt nicht Teilstreitkraft), aber auch bei einer Einheitenlemma, die nicht Spezialeinheit ist, erwarte ich und denke auch andere Leser - zumindest etwas Charakteristisches, eben Etwas, was nicht mit den übergeordneten Waffengattungsteil (Panzer) zu tun hat, sondern mit der spez. Einheit, die eine eigene Lemma von dir bekommt. Natürlich brauchst du da dann nicht bei Adam u. Eva anfangen, aber ich zumindest will man da mehr lesen, als die Einheitschronik und warum das Wappen nun so ist, wie es ist. Sorry, aber nur Geschichte ist da imo einfach zu wenig! Was kann sie, wie ist die Missionsausrichtung, was ist ihre Besonderheit, das ist die Frage beim Übergang vom Allgemeinen (Truppengattungartikel) zum Speziellen (einzelne Einheit). Auch, wenn es den struktuell übergeordneten Artikel vielleicht noch nicht gibt, müßten die Punkte dann erst recht rein. Habe zwar das Buch Armored Cavalry von Clancy, aber glaube mir, die Lektüre ist nicht notwendig, um die von mir erwähnten Punkte adäquat abzuarbeiten. Das Problem der richtigen Gewichtung vom Gattungsartikel zum speziellen, ist erst kürzlich aufgetaucht bei der Lesenswertwahl der Lemma Yorktown (Tikonderoga-Klasse), da meinte Autor Schlendrian auch, nur das Radarsystem erwähnen zu müssen, um das Potential des Schiffs zu umreißen. Nach meiner ähnlichen Kritik, hat er sich dann doch die Mühe gemacht, die Besonderheiten des Aegis-Systems im Einheitenartikel dann nochmal herauszuarbeiten, ohne nun den Gattungsartilkel (Schiffsklassenartikel) übermäßig zu doppeln. Grüß, (MARK 10:04, 16. Aug 2006 (CEST))
- jetzt
leider.-- KontraEdmund 16:06, 17. Aug 2006 (CEST) Das Lemma lautet: 1. US-Kavalleriedivision. Warum dann immer im Text englische Ausdrücke wie 1st Cav, First Cavalry ect.? Pro
- Was unterscheidet eine "schwere" von einer normalen Panzerdivision oder ist das nur eine falsche Übersetzung?
- Kavallerieregimenter werden auf deutsch nicht mit z.B. der 7. Kavallerie, sondern als das 7. Kavallerie Regiment bezeichnet. Die Größenbezeichnung ist Bestandteil des Namens.
- Neue militärische Verbände werden nicht gegründet sondern aufgestellt
- Das erste Bild sollte von commons geladen werden. Die hier angegebene PD-Erklärung ist sicherlich falsch.
- Wenn die Mobilisierung beschlossen wurde und deshalb die Division aufgestellt wurde, war nicht die Mobilisierung beendet, sondern die Aufstellung der Division?
- Militärische Verbände werden nicht umgestaltet - das wäre etwas künstlerisches. Sie werden umgegliedert, umstrukturiert, neu organisiert, neu aufgestellt.
- Was ist der Unterschied zwischen einer "reinen" und einer normalen Infanteriedivision?
- blumenreicher Stil: "..., welche die Befreiung der Phillippinen einläutete." Vielleicht so: Damit begann die Befreiung der ..."
- Sicherlich war die Insel nicht 1945 von den Japanern erobert worden, sondern zurückerobert worden.
- Stil: ...die Division nahm an ... Operationen ... teil, dann ... Besser ist das Wort "danach" in einem neuen Satz.
- Besser die adverbialen Zeitbestimmungen im ganzen Artikel nicht immer an den Anfang stellen, erleichtert den Lesefluss.
- Besatzungseinheiten heißen Besatzungstrupppen
- Verschachtelte Sätze entschachteln und auf mehrere Hauptsätze verteilen.
- Hinter einen Breitengrad kann man nicht gehen.
- Bildunterschriften eindeutschen z.B. Soldaten der 1/7 Cavalry ?
- Division Special Troops Battalion = Führungs- und Führungsunterstützungsbataillon?
- Headquarters & Headquarters Company = Stab-/Stabskompanie?
- Headquarters Service Company = Versogungskompanie?
- Alpha Company (Fernmeldetruppe) = Fernmeldekompanie?, usw, usw
- gibt es noch andere Brigaden außer den Einsatzbrigaden?
Ein gut recherchierter Artikel, dem ein Review sehr gut getan hätte. Und um vorzubeugen, ich habe keine Exzellenzkriterien angelegt. --Edmund 12:57, 13. Aug 2006 (CEST)
- Die Bilder liegen allesamt auf den Commons... zu den englischen Begriffen: andauernd "1. US-Kavalleriedivision" wiederholen, wird auf Dauer auch öde... aber gut, wenns denn sein muss. Sprachliche und stilistische Entholperungen: werd ich mich mal dransetzen, sowas fällt meist wegen akuter Betriebsblindheit nicht auf. --gunny Fragen? 13:02, 13. Aug 2006 (CEST)
- es geht um das Little Big Horn. Das ist wenn überhaupt PD-old und liegt noch auf de --schlendrian •λ• 13:09, 13. Aug 2006 (CEST)
- Die Bilder liegen allesamt auf den Commons... zu den englischen Begriffen: andauernd "1. US-Kavalleriedivision" wiederholen, wird auf Dauer auch öde... aber gut, wenns denn sein muss. Sprachliche und stilistische Entholperungen: werd ich mich mal dransetzen, sowas fällt meist wegen akuter Betriebsblindheit nicht auf. --gunny Fragen? 13:02, 13. Aug 2006 (CEST)
- Jackalope 08:16, 18. Aug 2006 (CEST) Pro Weil interessant und gut zu lesen --
Navigationsleiste Selbstständige Kampfverbände der United States Army
[Quelltext bearbeiten]Was soll denn diese Navigationsleiste? Falls nicht bekannt, verweise ich auf die Definition für den Begriff Division (Militär). Eine Division ist per Definition zur selbständigen Gefechtsführung fähig. Deshalb trägt diese Navigationsleiste zumindest den falschen Namen. IMO ist sie flüssiger als Wasser. Einen Sinn sähe ich eventuell in einer Navigationsleiste, in der die aktiven und inaktiven Divisionen und selbstständigen Regimenter der US-Armee aufgeführt werden. -- Edmund 20:38, 20. Jan. 2008 (CET)
Oberst = Colonel ?
[Quelltext bearbeiten]Hallo, im Abschnitt "Command Group" steht folgendes: "Die Führungsgruppe (Command Group) des Divisionsstabes besteht aus Kommandeur Major General Daniel P. Bolger, seinen beiden Stellvertretern (ein Brigadier General und entweder ein weiterer oder ein Colonel), dem Stabschef (ein Oberst) und dem Command Sergeant Major der Division." Dazu die Frage: Entspricht der "Colonel" in der US Army nicht einem "Oberst"? Sollte man dann nicht in einem Satz eine einheitliche Bezeichnung wählen? (ich ändere es deshalb nicht einfach selbst, weil ich mir diesbezüglich nicht sicher bin). Gruß, --Che010 Fragen? 23:21, 19. Feb. 2012 (CET)
- Alles beide OF-5, also ja Oberst = Colonel.--Sonaz 23:28, 19. Feb. 2012 (CET)