Diskussion:Abbreviatio
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Maxim Pouska in Abschnitt unverständlich
unverständlich
[Quelltext bearbeiten]Ist ein Topos. Das war es mit der Erklärung. Topoi gibt es vielerlei. Eigentlich ist so etwas wie derzeit schnell lösch fähig, denn die Erklärung fehlt oder ist schmerzlich unscharf (vgl. "ein Automobil ist ein Fortbewegungsmittel"). Dafür ist ein Lexikon da, um die Stichwörter zu erklären.--2A01:598:8985:4AF6:3D88:1683:1DEA:1555 08:54, 12. Feb. 2018 (CET)
- Was ist an Abbreviatio = brevitas = Kürze so schwer zu verstehen? -- Uwe Martens (Diskussion) 09:06, 12. Feb. 2018 (CET)
- Also "Kürze" / "Kurztext" heisst das? brevitas ist synonym zu Abbreviatio (Gleichheitszeichen)? Woher soll ich das wissen? Ich sag mal danke. Latin kann nicht jeder, muss man auch nicht. Keine Ahnung, aber der Baustein ist raus ohne dass die Erklärung idiotensicher drinsteht. Ich kann leider nichts dazu beitragen, denn ich bin der lateinischen Sprache nicht mächtig. Duden und Neuer Pauly habe ich nachgeschaut, da steht irgendwie nichts brauchbares zu dem Stichwort brevitas drin... Der Baustein "unverständlich" sollte wieder eingefügt werden, solang die Erklärung nicht drin steht. Was ist daran so schwer?--10:28, 12. Feb. 2018 (CET)
- Da kann ich Dir nur das Wikiwörterbuch empfehlen, oder Du fragst den Autor dieses Artikels hier. -- Uwe Martens (Diskussion) 10:46, 12. Feb. 2018 (CET)
- Ich habe jetzt noch einen erläuternden Teilsatz hinzugefügt, so dass es nun auch für IPs, die kein Latein können und nach den obigen Ausführungen ganz offensichtlich auch nicht die deutsche Rechtschreibung beherrschen, nun möglicherweise verständlich sein könnte. Das Baustein-Geschubse innerhalb des Artikels betrachte ich gerade in Kombination mit der hier getätigten Aussage "schnelllöschfähig" als Vandalismus, denn was die verwendeten lateinischen Begriffe bedeuten, hätte vorab bereits auch von einer IP, die kein Latein beherrscht, verstanden werden können, da deutsche Übersetzungen in Klammern beigegeben waren. Der eigentliche Clou war ja, dass der Artikel ursprünglich selbst eine Abbreviatio darstellte, aber nachdenkend mitvollziehendes Lesen eines Textes ist nicht jedem gegeben. --Artregor (Diskussion) 23:31, 13. Feb. 2018 (CET)
- Da kann ich Dir nur das Wikiwörterbuch empfehlen, oder Du fragst den Autor dieses Artikels hier. -- Uwe Martens (Diskussion) 10:46, 12. Feb. 2018 (CET)
- Also "Kürze" / "Kurztext" heisst das? brevitas ist synonym zu Abbreviatio (Gleichheitszeichen)? Woher soll ich das wissen? Ich sag mal danke. Latin kann nicht jeder, muss man auch nicht. Keine Ahnung, aber der Baustein ist raus ohne dass die Erklärung idiotensicher drinsteht. Ich kann leider nichts dazu beitragen, denn ich bin der lateinischen Sprache nicht mächtig. Duden und Neuer Pauly habe ich nachgeschaut, da steht irgendwie nichts brauchbares zu dem Stichwort brevitas drin... Der Baustein "unverständlich" sollte wieder eingefügt werden, solang die Erklärung nicht drin steht. Was ist daran so schwer?--10:28, 12. Feb. 2018 (CET)
Aha - da ich gerade einen katalogtext schreibe habe ich eine Abbbreviatio zu nutzen, zu verfassen, um den text von 40.000 zeichen auf 6.000 zeichen zu kürzen - richtig? Beste Grüße im neuem Jahr. --Maxim Pouska (Diskussion) 17:52, 2. Jan. 2019 (CET)
- So könnte man das sehen: in der Kürze liegt die Würze ;-) --Artregor (Diskussion) 17:56, 2. Jan. 2019 (CET)
- OK - ich schreibe aber lieber noch 20.000 zeichen mehr - aber ... Ich werde berichten was ich mache. danke. --Maxim Pouska (Diskussion) 20:02, 2. Jan. 2019 (CET)