Diskussion:Ablation (Medizin)
In der Verzweigungsseite wird für Ablation eine andere Definition angegeben als hier. (Verödung und Entfernung sind ein Unterschied.) Ich kenne den Begriff nur von der Verödung her; es kann durchaus sein, dass die andere Möglichkeit auch existiert. Würde daher entsprechende Erweiterung vorschlagen. --LostJedi 10:10, 22. Feb 2006 (CET)
Wortgebrauch
[Quelltext bearbeiten]bitte die Anmerkungen zum Wortgebrauch stehen lassen, da wirklich sehr oft (auch von Medizinern) das Wort "Ablatieren" gebraucht wird. Aus diesem Grund finde ich eine Anmerkung dazu an dieser Stelle sinnvoll. 84.157.31.37 23:35, 6. Mai 2007 (CEST)
Ohne Quellenangabe würde ich die Erklärung aber gleichfalls für falsch halten, denn eigentlich gibt es das Wort "abferre" gar nicht, und "ablatum" ist das PPP von "auferre". ;) --134.2.215.23 13:54, 7. Mai 2007 (CEST)
In der Tat ist "ablatum" das PPP von "auferre". Wenn man allerdings die Wortherkunft des Wortes auferre betrachtet, ist beides korrekt. denn altlateinisch heißt es in der Tat "abferre", "auferre" ist eine spätlateinische Kontraktionsform: aus "ab-ferre" wurde "auferre". Somit müßte man in der Tat auch "auferieren" oder "auferrieren" als korrekte Wortbildungsmöglichkeit akzeptieren (analog zu "sezernieren" zu "Sekret" oder "abradieren" zu "abrasio"). 84.157.45.220 18:01, 17. Mai 2007 (CEST)
- "Abladieren" mag aus der Sicht des Lateinlehrers falsch sein, ist aber der tatsächlich verwendete Ausdruck. Es ist nicht die Aufgabe einer Enzyklopädie, nicht-verwendete Ausdrücke einzuführen, sondern Begriffe unter dem Lemma abzuhandeln, mit dem sie üblicherweise behandelt werden. --Drahreg·01RM 08:35, 3. Feb. 2008 (CET)
- Da keines der gängigen medizinischen Wörterbücher (Pschyrembel, Medizin-Duden) und Lexika (Roche) überhaupt irgendeine der bisher diskutierten Formen (egal ob auferieren, auferrieren, abladieren oder ablatieren) kennt, ist stark davon auszugehen, dass die Form "abladieren" oder "ablatieren" einfach aus Unkenntnis falsch (von einzelnen wenigen, sehr selten) verwendet wird. Nicht nur aus Sicht des Lateinlehrers, sondern auch aus der Sicht des Dr. med. mit kleinem Latinum aus Schulzeiten sollte daher (da es offenbar keine "offizielle" Form gibt) die sprachlich korrekte Form "auferieren" verwendet werden. So ist es ja (wie mein Vorredner oben angeführt hat) auch bei Sekret <> sezernieren oder bei Translation <> transferieren. Und diese Wörter stehen so im Duden. Darum, finde ich, kann "auferieren" nicht einfach unter der Kategorie "wird nicht verwendet" abgetan werden. Ich habe es sogar tatsächlich (nicht von mir selbst, sondern von anderen) so schon gehört. 91.48.55.90 01:31, 8. Aug. 2008 (CEST)
- Ich bin da anderer Ansicht und muss Benutzer:Drahreg01 rechtgeben. Nach bald 2000 Jahren ist es wohl ziemlich müssig zu spekulieren, was Lateiner hier oder da gesagt hätten, wenn sie sagen gewollt hätten, was sie aber offenbar nie sagen wollten. Bekanntlich will die Wikipedia von Begriffen handeln, nicht von Wörtern.
- Spekulationen wie diese sprengen IMHO deutlich den Fokus eines derartigen WP-Artikels; schließlich kann man auch "eine Ablation durchführen / vornehmen" sagen, ohne sich zu blamieren (und, nebenbei, ein Arzt, der sich so ausdrückt, wäre mir wesentlich sympathischer…) --INM (Diskussion) 13:13, 2. Okt. 2024 (CEST)
- Ich bin hier zufällig darübergestolpert und kein Lateiner.
- Nach meiner Kenntnis bleibt der Wortstamm erhalten und "hinten" abgewandelt,
- wenn also der eigentliche Begriff auferre ist, würde ich Auferration statt Ablation erwarten.
- Zwischen den zwei Wortstämmen kann ich keinerlei Ähnlichkeit ableiten <sic>. -- Heribert3 (Diskussion/Talk) 11:13, 23. Okt. 2024 (CEST) (unvollständig signierter Beitrag von Heribert3 (Diskussion | Beiträge) )
- @Heribert3: https://de.pons.com/verbtabellen/latein/ferre
- Fast ganz nach unten scrollen. Und Lesetipp: Unregelmäßiges Verb; dort auch ferre erwähnt.
- --Drahreg01 (Diskussion) 11:27, 23. Okt. 2024 (CEST)
- Da keines der gängigen medizinischen Wörterbücher (Pschyrembel, Medizin-Duden) und Lexika (Roche) überhaupt irgendeine der bisher diskutierten Formen (egal ob auferieren, auferrieren, abladieren oder ablatieren) kennt, ist stark davon auszugehen, dass die Form "abladieren" oder "ablatieren" einfach aus Unkenntnis falsch (von einzelnen wenigen, sehr selten) verwendet wird. Nicht nur aus Sicht des Lateinlehrers, sondern auch aus der Sicht des Dr. med. mit kleinem Latinum aus Schulzeiten sollte daher (da es offenbar keine "offizielle" Form gibt) die sprachlich korrekte Form "auferieren" verwendet werden. So ist es ja (wie mein Vorredner oben angeführt hat) auch bei Sekret <> sezernieren oder bei Translation <> transferieren. Und diese Wörter stehen so im Duden. Darum, finde ich, kann "auferieren" nicht einfach unter der Kategorie "wird nicht verwendet" abgetan werden. Ich habe es sogar tatsächlich (nicht von mir selbst, sondern von anderen) so schon gehört. 91.48.55.90 01:31, 8. Aug. 2008 (CEST)