Diskussion:Abnormal Spindle-Like, Microcephaly associated
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von R*elation in Abschnitt deuschter Begriff
Einleitung vs. Lemma
[Quelltext bearbeiten]Die Einleitung sollte sich stärker am gewählten Lemma orientieren. Derzeit wird der als Lemma genutzte Begriff erst nach 3 anderen fettgeschrieben Begriffen angesprochen und dabei wird auch das Akronym vor dem eigentlichen Begriff genutzt. Was spricht eigentlich gegen das Lemma ASPM-Gen ? Das wäre ein deutschsprachiges Lemma und ich vermute die Abkürzung wird auch häufiger in (dt.) Texten verwendet als die ausgeschriebene Form, oder? --Cepheiden (Diskussion) 15:36, 30. Nov. 2014 (CET)
- Wenn denn begrifflich Gen und Genprodukt differenziert werden und geklärt ist, ob wir mit "ASPM-Gen" dann das humane Gen ASPM und beispielsweise auch das Gen aspm-1 von C. elegans meinen, deren Genprodukt ja beidenfalls mit Kurznamen ASPM heißt, ... oder nur dieses? nur jenes? noch weitere?
- Möglicherweise ist es ja besser, wenn wie bisher das Protein der Begriff ist, den der Artikel vorrangig behandeln soll. --nanu *diskuss 21:31, 30. Nov. 2014 (CET)
deuschter Begriff
[Quelltext bearbeiten]Was spricht den gegen ein deutsches Lemma? (Abnormales Spindel-ähnliches Mikrozephalie-assoziiertes Protein) --Sonabi (Diskussion) 22:48, 3. Dez. 2015 (CET)
- Dagegen spricht dieses und jenes. Wohl wäre „abnormales spindel-ähnliches mikrozephalie-assoziiertes Protein“ eine im Deutschen gut verständliche Wiedergabe, aber nicht die richtige Bezeichnung. --nanu *diskuss 00:07, 4. Dez. 2015 (CET)