Diskussion:Accattone – Wer nie sein Brot mit Tränen aß
Letzter Kommentar: vor 1 Monat von 109.40.240.238 in Abschnitt Übersetzung der letzten Worte Accattones
Weitere Infos
[Quelltext bearbeiten]In der deutschen Version wird im Vorspann die Schreibweise "Accattone - Wer nie sein Brot mit Tränen ass" verwendet. Als Hilfsregisseur wird Bernardo Bertolucci aufgeführt. --17Eck (Diskussion) 12:00, 28. Okt. 2014 (CET)
Übersetzung der letzten Worte Accattones
[Quelltext bearbeiten]Hat es einen Grund (etwa in der Synchronfassung), dass die letzten Worte Accattones "Mo' sto bene." insofern falsch übersetzt sind, dass es korrekt heißen müsste: "Jetzt geht es mir gut." (und nicht: "besser")? --Florian Fell (Diskussion) 16:24, 31. Aug. 2022 (CEST)
- Ich weiss es nicht, habe aber eine Vermutung.
- Ich könnte mir vorstellen, dass es darum ging, einen Text zu finden,
- der der Lippenbewegung entspricht.
- Ich habe den Film vor vielen Jahren gesehen und weiss nicht mehr, ob dieser Satz
- aus dem Off kommt - oder ob man Accatone sprechen sieht. --109.40.240.238 15:57, 15. Okt. 2024 (CEST)