Diskussion:Adolf Hoffmeister
Dieser Artikel stellt keine Urheberrechtsverletzung dar. Unter der Ticketnummer 2007091710004061 liegt seit dem 17. September 2007 eine Erlaubnis des Urhebers bzw. Rechteinhabers zur Nutzung vor. |
Sterbeort
[Quelltext bearbeiten]Kann jemand den Sterbeort Říčky präzisieren und die BKL auflösen? --Mef.ellingen (Diskussion) 12:36, 19. Apr. 2013 (CEST)
Hoffmeister tschechisch?
[Quelltext bearbeiten]» … war ein tschechischer Maler, … «. Schön, aber Prager fände ich, wenn schon, korrekter. Ich vermute, dass er zur deutschsprachigen Minderheit gehörte, nach dem Zeiten Weltkrieg aber aus politiischer Einstellung zurückkehrte und tschechischer Diplomat wurde. Den Brundibar librettierte er jedenfalls (lt. Wikipedia) deutsch. So kam ich überhaupt drauf. Die Satirezeitung »Simplicius« bezw. »Simpl« erschien mit unterschiedlichen Inhalten deutsch und tschechisch[1]Zu den Zeiten des alten Österreich war man weniger nationalistisch als – zumindet die Wikipedia – heute. Eine Familie Hoffmeister konnte man vermutlich wohl als Deutsche bezeichnen, nicht aber als Tschechen. Das Land seiner Geburt 1902 war Böhmen, nicht die Tschechoslowakei. So einfach nach heutigem politisch korrekten Stil jeden, der im Gebiet des heutigen Tschechien (vormals Tschechei, vormals Böhmen) geboren wurde, zum Tschechen zu machen, das ist allzu einfältig, bei Hoffmeister nach seiner Emigration aber vielleicht richtig (bei Seifert vielleicht von vorn herein). Hoffmeisters Joyce-Übersetzung war ins Tchechische[2]; wie überhaupt die französische Wikipedia vieles klarer bringt. Hoffmeister (Muttersprache? Jude?) konnte natürlich perfekt tschechisch, wie ein südtiroler Deutscher heute Italienisch. Ich diskutiere eine differenzierte Zuordnung gerne auch anderswo. – (Das Hotel Hoffmeister hat bei den Franzosen Hoffmeisters Sohn gegründet.) – Fritz Jörn (Diskussion) 11:47, 3. Jun. 2019 (CEST)