Diskussion:Aljaksej Fjodarau
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Gereon K. in Abschnitt Schreibweise der Namen Russischer u.ä. Namen von Schachgroßmeistern in der Liste der Schachgroßmeister und ihren Einzelartikeln
Schreibweise der Namen Russischer u.ä. Namen von Schachgroßmeistern in der Liste der Schachgroßmeister und ihren Einzelartikeln
[Quelltext bearbeiten]Beispielsweise steht in der Einleitung zu diesem Schachgroßmeister dessen FIDE-Schreibweise als Alexei Fedorov. Dieser Schachgroßmeister ist allgemein in der Schachliteratur und in Schachdatenbanken unter diesem Namen bekannt. M.a.W. kein Mensch würde seine Partien unter der hiesigen Schreibweise „Aljaksej Fjodarau“ suchen oder gar finden. Wäre es nicht möglich, die Schreibweise dieses und die anderer russisch-stämmiger Schachspieler den geläufigen Schreibweisen anzupassen? (nicht signierter Beitrag von Wolfgang Rausch (Diskussion | Beiträge) 17:11, 4. Nov. 2016 (CET))
- Hallo Wolfgang. Ich hatte Dir schon im April 2014 auf Deiner Benutzerdiskussionsseite erklärt, warum wir Namenskonventionen haben für Personen, bei denen die Originalschreibweise ihres Namens in kyrillischen Buchstaben ist. Die FIDE hat früher Namen nach französischen Regeln transkribiert, inzwischen nach englischen oder einfach nach dem, was von den Mitgliedverbänden eingeschickt wird. Da heisst ein Schachspieler bei der FIDE so, beim DSB anders und in seiner Herkunftssprache noch ganz anders. Um das zu vereinheitlichen, gibt es hier Regeln, in diesem Fall Wikipedia:Namenskonventionen/Kyrillisch. Wenn Du Alexei Fedorov eingibst, landest Du auf einer Begriffsklärungsseite, denn er ist nicht der einzige Prominente mit diesem Namen. Und Aljaksej Fjodarau ist nicht, wie Du schreibst, ein Russe, sondern ein Weißrusse. Andere Sprache. --Gereon K. (Diskussion) 17:44, 4. Nov. 2016 (CET)