Diskussion:Amazake

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von 20useruser19 in Abschnitt 醴 Rei/Amazake
Zur Navigation springen Zur Suche springen

醴 Rei/Amazake

[Quelltext bearbeiten]

Soweit ich sehen kann wird 醴 in Japan so gut wie gar nicht verwendet (Suchergebnisse bei Google fast nur aus Taiwan und Hongkong, also wo traditionelles Chinesisch geschrieben wird) und wenn, dann auf jeden Fall mit der Aussprache "Amazake" und nicht "Rei". Siehe https://jisho.org/search/%E9%86%B4

Gibt es hier jemanden mit genug Japanisch oder evtl. Chinesisch-Kenntnissen, der das aufklären kann? --20useruser19 (Diskussion) 09:19, 3. Dez. 2019 (CET)Beantworten

ich habe das Zeichen jetzt hinter 甘酒 als alternative Schreibweise angeführt. --20useruser19 (Diskussion) 09:40, 9. Dez. 2019 (CET)Beantworten