Diskussion:Amitabha

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Spontaner Merkzettel zu dem, was noch dringend fehlt:

--Asthma 02:05, 21. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Aussprache

[Quelltext bearbeiten]

Die Pinyin-Notierung ist falsch. Man kann zwar 阿 a1 (ā) aussprechen, etwa in 阿拉伯 Ālābó - Araber, ebenso wie a4 (à) oder a unbetont, e1 (ē), und (weniger gebräuchlich) sogar e3 (ě) oder a3 (ǎ). Im Falle von 阿彌陀佛 wird es aber in Pinyin Ēmítuó Fó notiert, in Wade-Giles A-mi-t’uo Fo, nicht A-mi-t'o fo. -- 93.207.123.77 20:09, 26. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Asthma

[Quelltext bearbeiten]

Du hast diesen Link schon mehrfach gelöscht, mit verschiedenen Begründungen. Zuletzt hast du geschrieben: "weder vom Feinsten noch weiterführend." Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass du in Wahrheit Manfred Seegers nicht leiden kannst. Falls ich mich irren sollte, sorry.

Austerlitz -- 88.75.86.144 14:53, 25. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Andere reine Länder

[Quelltext bearbeiten]
Austerlitz -- 88.75.72.47 19:39, 26. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Amitabha

[Quelltext bearbeiten]

Sowohl Buddha Shakyamuni als auch Padmasambhava gelten als Emanationen von Amitabha.

"kontextlos, quellenlos" (Zitat Asthma) Das weiß doch jeder. Oder?

Austerlitz -- 88.75.68.110 14:39, 26. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Zitat: Sein Reich ist das Reine Land (skt. sukhavatî; tib. Dewachen; chin. 净土, jìngtǔ, W.-G. ching-t’u; jap. Jōdo), in das der Vertrauenserweckte durch Rezitieren des Namens Amitabhas wiedergeboren werden soll (siehe Nianfo).

Hallo (Asthma), wie rezitiert man den Namen? was sagt man genau?

Austerlitz -- 88.72.6.245 10:22, 29. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Steht alles in Nianfo, herrjemineh. --Asthma 10:53, 29. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Ist es wirklich legitim im Zusammenhang mit dem Buddhismus von "Paradies" zu sprechen? Das erscheint mir eher wie das Überstülpen christlich-jüdisch-islamischer Begrifflichkeiten mit 1-Gott-Glaube auf etwas ganz Anderes. (nicht signierter Beitrag von 92.228.120.111 (Diskussion) 16:12, 25. Jul 2015 (CEST))

Verweis auf Tian Tan Buddha Statue - Größenhinweis in der Bildunterschrift

[Quelltext bearbeiten]

Die Bildunterschrift beim zweiten Bild lautet: "Tian Tan Buddha, eine Darstellung des Buddha Amitabha, die weltgrößte freistehende sitzende Buddhastatue."

Der entsprechende Artikel zu Tian Tan Buddha sagt indes: "Seit der Fertigstellung des Fo Guang Buddha, auch Foguang Buddha (佛光大佛 / 佛光大佛, Fóguāng Dàfó) im Fo-Guang-Shan-Buddha-Museum im Jahr 2011 in Kaohsiung, Taiwan, ist sie die weltweit zweitgrößte freistehende Buddhastatue in sitzender Haltung."

Was stimmt nun - größte oder zweitgrößte? (nicht signierter Beitrag von 88.78.84.145 (Diskussion) 17:20, 1. Sep. 2019 (CEST))Beantworten