Diskussion:Andrij Purhin
Bearbeitungen
[Quelltext bearbeiten]Benutzer:RoBri bezeichnet seine beiden Bearbeitungen von heute als Entfernung von "Quellenfiktion". Fiktiv ist vor allem, dass es eine Quellenfiktion gegeben hat. Was er geändert hat, ist das sicherlich nicht, aber dick aufgetragen hält bei Wiki länger, hört sich krimineller an und macht sich in Vandalismusmeldungen besser.
1. [https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Andrej_Purgin&diff=191005036&oldid=191003935 ]"Andrej Purgin gründete vor neun Jahren eine Bewegung namens „Donezker Republik“, steht im ersten Satz der DLF-Quelle.
2. [1] Sachlich richtig ist, dass er als Amtsinhaber z.B. bei den Minsker Verhandlungen aufgetreten ist und sich nicht nur als Regierungsvize bezeichnet. --Falko von Wegen (Diskussion) 19:16, 3. Aug. 2019 (CEST)
- Das er der Gründer dieser VR ist, was entfernt wurde, steht da mit keinem Wort. So gesehen, hat er recht, denn das ist deine höchsteigene Interpretation der Quelle. Berihert ♦ (Disk.) 19:26, 3. Aug. 2019 (CEST)
- OK, ich bin auch gar nicht dagegen, das zu entfernen, bis geklärt ist, wer nun die "Volksrepublik Donezk" ausgerufen hat. Ich verwahre mich dagegen, hier böse Absicht oder gar "Quellenfiktion" zu unterstellen. --Falko von Wegen (Diskussion) 19:35, 3. Aug. 2019 (CEST)
Friedjofs Quellenfiktionen wurden hier von ihm selbst erklärt und sind inzwischen behoben, Sperrumgehung ist gesperrt, merci. --Roger (Diskussion) 20:57, 3. Aug. 2019 (CEST)
Geburtsdatum
[Quelltext bearbeiten]Folgende Quelle gibt Purhins Geburtsdatum an: [2]. Die englischsprachige Wikipedia bedient sich dieser Quelle. Ich möchte diese nicht einfügen, da ich die Zuverlässigkeit nicht überprüfen kann. Das hier aber zur Info. --Falko von Wegen (Diskussion) 20:13, 3. Aug. 2019 (CEST)
Name
[Quelltext bearbeiten]Ich bin mir unsicher bezüglich der Anwendung der Namenskonvention in Bezug auf das Lemma. Je nach dem, ob man die Transkription aus dem ukrainischen oder russischen anwendet, müsste man den Namen hier anders schreiben. Das г im Nachnahmen wird im russischen als g und nicht als h gesprochen. Bei dem persönlichen Hintergrund von A.P. tendiere ich eher zur russischen Variante. --An-d (Diskussion) 20:31, 3. Aug. 2019 (CEST)
- Der Name ist sowohl in der ukrainischen als auch in der russischen Transkription im Artikel richtig angegeben. Was das Lemma angeht, können sich die Meinungen natürlich unterscheiden. Fakt ist aber: Er ist Ukrainer, ob's ihm passt oder nicht. Gruß, Berihert ♦ (Disk.) 20:49, 3. Aug. 2019 (CEST)