Diskussion:Anis
Folgendes wurde von einem IP-Nutzer ans Ende gehängt, wenn das stimmt, sollte es irgendwie vernünftig eingebaut werden --Steffen - Diskussion 11:50, 30. Sep 2005 (CEST)
Was viele nicht wissen, ist das Anis ein Arabischer Name ist der Oft verwendet wird, er ist sehr beliebt weil er soviel bedeutet wie "Der der sich gerne Unterhaltet" bzw. "Der der einen Unterhaltet" dieser Name taucht auch selten in Türkien und manche Muslimische Länder auf, aber ganz selten.
- Schön wäre zu wissen, ob es ein männlicher, weiblicher oder unisex Name ist. --Dan-yell 17:04, 15. Mär 2006 (CET)
- ich habe den Namen tatsächlich in einem Lexikon arabischer Namen gefunden, allerdings mit englischer Übersetzung, wie zB. kind, friendly und derartiges. Also den Namen gibt es, ob im Türkischen, weiß ich nicht. Ich bin mir aber nicht sicher, ob es wirklich relevant für den Artikel ist. --Tordal
- Habe den anishaltigen Spirituosen den Absinth hinzugefügt, da der Anis zwar nicht der namensgebende, trotzdem aber ein Hauptbestandteil ist und der Absinth für die Entwicklung anderer Anisschnäpse (Pastis) eine entscheidende Rolle spielt. Außerdem habe ich den Pernod durch den Pastis ersetzt, da Pernod nur eine Marke ist, die außerdem auch andere Getränke als Pastis herstellt. --Lycidas
- Wie wird "Anis" eigentlich ausgesprochen? Mit Betonung auf dem "i" oder dem "a". War schon Gegenstand einiger Diskussionen im Bekanntenkreis. --Testelch
- Zur Betonung. Es scheint regionale Unterschiede zu geben, als Südbadener betone ich die erste Silbe - AAnis. Falsch signiert von Geggo (nicht signierter Beitrag von 2A02:810B:161F:DB84:9986:1FDA:751A:8678 (Diskussion) 21:24, 8. Jan. 2023 (CET))
Anis - Etymologie
[Quelltext bearbeiten]Ich habe mir erlaubt, eine (begründete) Vermutung über die Herkunft des Wortes "Anis" einzustellen, wofür ich sogar eine Quelle präzis angeben kann. In einer Liste typischer Produkte des Wadi Natrun, deren Entstehen Erik Hornung auf die Zeit zwischen 2040 und 1650 v.Chr. datiert, erscheint das Wortbild "aneset" (die e können anders lauten oder auch entfallen) als Bezeichnung für Anis. Natürlich genügt das nicht, um einen Zusammenhang sicherzustellen. Darum habe ich ein "vielleicht" vorangestellt. Die etymologischen Wörterbücher von Kluge und Pfeifer geben sich mit der griechischen Wurzel nicht wirklich zufrieden, sondern stellen beide sinngemäß fest, dass "dessen weitere Herkunft nicht geklärt ist" (Kluge, 1995, S. 41). Nun, da hätte ich, bei aller Vorsicht, etwas zu bieten. Was ich nicht verstehe ist, dass meine Anmerkung gleich wieder gelöscht wurde; wie konnte meine Vermutung ganz schnell widerlegt werden? Das würde mich doch interessieren, weil es einen echten Erkenntnisfortschritt für mich verspricht. Sollte sich das jedoch nicht zwanglos klären lassen, würde ich dafür plädieren, meine Ergänzung wieder einzustellen. --62.47.142.127 21:37, 16. Nov. 2006 (CET)
- Da war ich. Sie müssen verstehen, dass nicht angemeldete und nur als IP-Nummer bekannte Benutzer skeptisch betrachtet werden, insbesondere wenn obskure Änderungen keine Belege enthalten. Es wäre daher besser, Sie würden sich unter einem festen Namen anmelden. Ich muss Sie auch bitten, Ihre geplanten Änderungen mit vollständigen Referenzen zu belegen, mit "Erik Hornung" und "Kluge und Pfeifer" kann niemand etwas anfangen. Wie das geht, können Sie anhand der Seite WP:LIT erfahren oder einfach bei einem anderen Artikel abgucken. Vielen Dank für Ihre Mitarbeit. Gruß. -- Ayacop 09:04, 17. Nov. 2006 (CET)
Ja, das ist wirklich schade, daß Ayacop das gelöscht hat. Das Wirken solcher Ahnungslosen bringt Wikipedia großen Schaden. Ich habe meine Mitarbeit deswegen auch weitestgehend eingestellt. Zu "Kluge und Pfeiffer" kann ich nur sagen: Wer die Bücher nicht kennt, Kluge ist seit über 100 Jahren die Autorität auf dem Gebiet der dt. Etymologie - und Pfeifer kann man im DWDS nachlesen, wo er in sehr vielem weit über Kluge hinausgeht. Hornung muß man nicht kennen, ich kenne ihn auch nur, weil ich manches zur Ägyptologie gelesen habe. Sehr geehrter Herr Ayacop, bevor man aber die Arbeit eines anderen zerstört, sollte man sich wenigstens vorher informieren. Herr Aycop gibt ziemlich vorlaut: "Wenn obskure Änderungen keine Belege enthalten." Das empfinde ich als ziemlich frech: 1. ist die Änderung nicht "obskur", zweitens werden Belege genannt. Man sieht auch, daß Herr Ayacop nicht die 3 Minuten gehabt hat, um sich in Wiki über die drei Autoren zu belesen. Ayacop macht seinem Namen alle Ehre! Auf die Art und Weise wird jede neue Erkenntnis von vornherein disqualifiziert.(nicht signierter Beitrag von Brakbekl (Diskussion | Beiträge) 13:06, 25. Okt. 2019 (CEST))
- Wo findet man denn nun ägyptisch "jns(t)" oder "aneset" für Anis konkret belegt? Das kann ja ggf. wieder im Artikel erwähnt werden. --Georg Hügler (Diskussion) 13:53, 25. Okt. 2019 (CEST)
Ich möchte hinzufügen, daß ich nicht der Anonyme vom Anfang des Absatzes bin.--Brakbekl (Diskussion) 16:51, 25. Okt. 2019 (CEST)
Anis - Geschmack
[Quelltext bearbeiten]Wieso wird Anis-Geschmack als störend empfunden? Belege? Nachweise? Wieso gibt es dann in vielen Kulturen Spirituosen die aus Anis gewonnen werden? Kann man den Absatz löschen?
- Den Absatz finde ich auch absolut untreffend. Warum wird es den als Gewürz benutzt? In Holland gibt es sogar anijsblokjes-Zuckerwürfel mit Anisextrakt als Getränk. Der Hinweis eigenwilliger intensiver Geschmack könnte da stehen, aber störend ist rein "gefühlt". EtePetete 22.04.2008
- POV, keine Belege, also entfernt.
Bodenreichtum?
[Quelltext bearbeiten]"Anis ist eine lichtliebende Pflanze, die reiche Böden bevorzugt." Was ist ein reicher Boden? --Skeptiker1 10:39, 6. Apr. 2009 (CEST)
Alkoholische Getränke
[Quelltext bearbeiten]"Anis wird hier jedoch zunehmend vom ertragreicheren Sternanis (Illicium verum) abgelöst". Das ist schon lange überholt. Schon in den 80er Jahren war Geschmacksträger von Mastika, Küstennebel usw. Sternanis gewesen. Ich bezweifel, daß heute überhaupt noch irgendwo in Spirituosen Anis eingesetzt wird. Saxo (Diskussion) 19:23, 21. Aug. 2015 (CEST)
- Zum einen bestätigst Du ja die Aussage im Artikel, zum anderen wären für eine Textänderung à la „ist (fast) vollkommen ersetzt“ Quellen wünschenswert. Beste Grüße —[ˈjøːˌmaˑ] 21:32, 21. Aug. 2015 (CEST)
Noch Etymologie
[Quelltext bearbeiten]Der erste Absatz -
"Der Name Anis (mittelhochdeutsch anīs) geht über lateinisch anisum auf das griechische Wort ānison, vielleicht auch ἄνηθον (anēthon), als möglicherweise mit griechisch anemos, „Duft“, verwandte, Bezeichnung der über Ägypten (vgl. arabisch anīsūn) aus dem Orient nach Griechenland gelangten Pflanze (Anis, ursprünglich vielleicht auch Dill, das ist Anethum graveolens, und andere duftende Doldenblütler) bzw. deren Samen zurück."
ist bis fast zur Unverständlichkeit vergurkt. Anis kann nicht auf (Anis) zurückgehen. - Sollte unbedingt aufgeräumt werden. (nicht signierter Beitrag von 2001:16B8:C16E:C100:8019:B6BE:91AE:A751 (Diskussion) 07:43, 24. Feb. 2021 (CET))