Diskussion:Anna Musytschuk
Letzter Kommentar: vor 8 Monaten von PHValue in Abschnitt Gendern
Anna Musytschuk
[Quelltext bearbeiten]Was für eine Schreibweise ist Anna Musytschuk? --Gereon K. 19:10, 30. Dez. 2008 (CET)
- Transliteration aus dem Ukrainischen.--Alexmagnus 23:20, 30. Dez. 2008 (CET)
- um die Verwirrung zu optimieren, steht der ukrainische Artikel unter uk:Музичук Ганна Олегівна, also Hanna. Ebenso zahlreiche, aber nicht alle anderen Fundstellen. --Gf1961 17:01, 11. Nov. 2010 (CET)
- Der Name "Anna" erscheint den Ukrainern wohl nicht ukrainisch genug ;). Sie sind bekannt für "Übersetzungen" der Vornamen. Sie selbst nennt sie aber bestimmt Anna und nicht Hanna.--Alexmagnus Fragen? 10:21, 10. Dez. 2010 (CET)
- Muzychuk ist nicht nur die Schreibweise bei der FIDE, sie selbst schreibt sich z. B. auf ihrem Twich-Kanal auch so. Auch zwei deutschsprachioge Youtube-Schachkanäle, bei denen sie schon mal als Gast erscheint, schreiben sie so, wie ich grade sehe Chessbase auch, z. B. hier. Schreiben sie den Namen alle falsch, inklusive Anna selbst? ;-) Minos (Diskussion) 03:23, 18. Jul. 2020 (CEST)
- Nein, sie benutzen nur eine andere Transkription. (Musytschuk ist die deutsche Transkription, die wir gemäß WP:NKK in der de-Wikipedia benutzen, Muzychuk die englische Transkiption. Außerdem gibt es noch die wissenschaftliche Transliteration Muzičuk und vermutlich noch weitere Schreibweisen in anderen sprachenspezifischen Transkriptionen.)--194.110.160.6 12:23, 18. Jul. 2020 (CEST)
- Ich habe sie von ein paar Wochen bei einem Livestream in Chat gefragt, was sie von der Schreibwiese ihres Namens (Musytschuk) in der deutschen WP hält. Ihr schien diese nicht verfehlt zu sein, es schien ihr auch eher egal zu sein. Es gäbe mehrere mögliche Schreibweisen ihres Namens (so sinngemäß die Antwort auf englisch). Ich halte mich daher aus der Diskussion künftig raus. :-) Grüße Minos (Diskussion) 17:05, 24. Okt. 2020 (CEST)
- Nein, sie benutzen nur eine andere Transkription. (Musytschuk ist die deutsche Transkription, die wir gemäß WP:NKK in der de-Wikipedia benutzen, Muzychuk die englische Transkiption. Außerdem gibt es noch die wissenschaftliche Transliteration Muzičuk und vermutlich noch weitere Schreibweisen in anderen sprachenspezifischen Transkriptionen.)--194.110.160.6 12:23, 18. Jul. 2020 (CEST)
- um die Verwirrung zu optimieren, steht der ukrainische Artikel unter uk:Музичук Ганна Олегівна, also Hanna. Ebenso zahlreiche, aber nicht alle anderen Fundstellen. --Gf1961 17:01, 11. Nov. 2010 (CET)
Geburtsort
[Quelltext bearbeiten]Ukrainische Quellen nennen einen anderen Geburtsort. Zum Beispiel zik.ua/news: Statt Lwow wird Stryj genannt. ["Уродженка Стрия Анна Музичук"] -- Dostojewskij (Diskussion) 23:01, 12. Sep. 2016 (CEST)
- Allerdings wird nicht nur in ihren Titelanträgen Lwiw/Lwow als Geburtsort angegeben, sondern sie selbst erklärte in einem Interview: "I was born in Lvov"--HolgerH (Diskussion) 23:38, 12. Sep. 2016 (CEST)
- Zik verwechselte sie wohl mit ihrer Schwester, die tatsächlich in Stryj geboren ist.--Alexmagnus Fragen? 01:07, 13. Sep. 2016 (CEST)
Nationalmannschaft
[Quelltext bearbeiten]Gibt es eine Erklärung, warum Slowenien?--Wikiseidank (Diskussion) 19:46, 11. Jun. 2021 (CEST)
Gendern
[Quelltext bearbeiten]Ich bin ja sonst gegen sinnloses gendern, aber Großmeister der Frauen finde ich drollig --PHValue (Diskussion) 22:31, 2. Mär. 2024 (CET)