Diskussion:António Fernandes (Seefahrer)
Zitat: ":..und landete schließlich auf Gorée im heutigen Senegal, einer Hochburg des Sklavenhandels."
Dieser Passus sollte m.E. etwas präzisiert werden. Das muss sich auf Sklavenhandel beziehen, den entweder westafrikanische Fürsten/Könige für Araber betrieben, oder Araber in eigenem Interesse. Denn dass Portugiesen Sklaven nach Portugal verschleppten, begann dort erst etwas später. Oder aber diese Passage ist so zu interpretieren, dass Gorée erst später, unter Vorherrschaft der Portugiesen, sich dann zur Hochburg des Sklavenhandels entwickelte. M.W. aber hatten die Herrscher Marokkos bereits Sklavenhandel mit Westafrika. -- > vielleicht so: "einer (seit Alters her) arabischen Hochburg des Sklavenhandels"? -- AxelKing 00:41, 9. Nov. 2009 (CET)
- Wie ich an anderer Stelle geäuert habe, Gorée entwickelte sich in frz. Herrschaft im 18. bis 19. Jahrhundert als Hochburg des Sklavenhandels. Genaueres müßte bei dem Weltkulturerbe zu finden sein. --Atamari 00:56, 9. Nov. 2009 (CET)