Diskussion:Arawak

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 22 Tagen von Enter your Username Your username is public and cannot be made private later in Abschnitt Erster Absatz missverständlich/ weitere Beiträge lückenhaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ureinwohner Kubas (2008)

[Quelltext bearbeiten]

Unter Kuba steht, dass die Ureinwohner Kubas auch Arawak waren. Das sollte hier auch zum Ausdruck kommen.-- Rita2008 13:20, 7. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Bevölkerungszahlen (2008)

[Quelltext bearbeiten]
  • Zitat: "1515 hatte sich ihre Zahl auf Haiti von rund 250.000 auf geschätzt 50.000 reduziert, 1550 waren es noch rund 500 Menschen. Ein Bericht von 1650 stellte keine verbliebenen Arawaken fest.[4 "

"Hatte sich reduziert". Von alleine?
Oder aufgrund welcher Ursachen? --(nicht signierter Beitrag von 86.33.156.118 (Diskussion) 13:28, 19. Jan. 2015 (CET))Beantworten

Stil und Stringenz

[Quelltext bearbeiten]
  • Zitat: Die Arawak sind namensgebend für die arawakisch sprechenden Stämme, die sich über fast ganz Südamerika verbreitet haben und die ihre Gemeinsamkeit neben der arawakischen Sprachfamilie in ihren kulturellen Übereinstimmungen finden.

der Satz aus der Einleitung, ist sprachlich erheblich hoprig und hemdsärmlig.

  1. Der Aspekt der Awawakischen Sprache wird im 1. Nebensatz inkl. Hyperlink gemacht. Das Nachfolgende ist Wiederholung und besonders fragwürdige Schaumschlägerei. Über fast ganz Südmerika verbreitet ist absolut fragwürdig, da es im 1. Satz der Einleitung heisst, die Arawak seien ausgestorben, und insbesondere sehr extrem ungenau. Was denn mit kultureller Übereinstimmung gemeint sein soll, erschliesst sich keinem Menschen auf diesem Planeten. Der Editor dieser hochtrabend hemdsärmligen Zeilen vermag wohl auch nicht verständlich erklären, was er damit gement hat?

PS: Angesichts der Tatsache, dass die westliche Kulturgesellschaft nahezu alle traditionellen Lebenskulturgemeinschaften an den Abgrund der Existenz gedrängt hat, bis zum heutigen Tage, wirkt dieser extrem magere, holprige und von Sorglosigkeit geprägter Artikel zu einem nicht unerheblichen Masse zynisch. --178.197.229.21 (Diskussion) 22:54, 16. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

Als Wikipedia-Autor muss ich dieser Einschätzung leider vollumfänglich zustimmen. Aber: Irgendwann wird irgendwer hier aufräumen und daraus einen besseren Artikel machen. Das ist der Vorteil gegenüber Brockhaus & Co. (Mal sehen, ob ich das Thema auf meine ToDo-Liste schreiben kann, die allerdings schon seeeehr lang ist. Oder vielleicht kann ich den Autor Chiananda bewegen, der ausgesprochen korrekte ethnologische Artikel verfasst ;). Viele Grüße --Fährtenleser (Diskussion) 06:47, 17. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Ich habe bisschen QS gemacht und die fragliche Passage entfernt, auch einige Links, die tot oder nicht valide waren. Weiterleitungen habe ich aufgelöst und Bilder angepasst.
3 aussagekräftige "Weblinks" habe ich eingefügt, die auch Literatur angeben.
Der englische Artikel en:Arawak" scheint gehaltvoll und bietet einige Literatur.
Mehr habe ich im Moment nicht zu bieten… ;-)  Grüße --Chiananda (Diskussion) 15:37, 17. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

Atlantik- oder Karibikküste?

[Quelltext bearbeiten]

Atlantikküste - meine Korrektur auf "Karibikküste" wurde leider wieder rückgängig gemacht - ist in diesem geographischen Raum (der Ostküste Mittelamerikas, der karibischen (niemals: atlantischen!) Inseln, auch der Nordküste Südamerikas und der Südküste Nordamerikas, völlig unangebracht und unüblich. Niemand bezeichnet die Karibik als Atlantik. Außer dem Artikelverfasser hier. Ich selbst kenne den gesamten Raum übrigens gut. Im gesamten Raum der Staaten von Mexiko bis Venezuela und auch sonst auf Kastilisch ("Spanisch") heißt der Meeresbereich ausschließlich und grundsätzlich "El Mar Caribe" (Die Karibische See)! Daher sollte hier unbedingt der Begriff "Karibikküste" verwendet werden. --JFritsche (Diskussion) 17:54, 17. Feb. 2023 (CET)Beantworten

Erster Absatz missverständlich/ weitere Beiträge lückenhaft

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe gesehen, dass es Lokono auf der deutschen Wikipedia nicht gibt. Dann bin ich auf die englischen Seiten gewechselt. Dort steht bei der Lokono Bevölkerung (https://en.m.wikipedia.org/wiki/Lokono), dass es kein Wort wie Awarak gibt, sondern dass der Name Awarak den Lokono von den Warrau gegeben worden ist. Im ersten Absatz steht aber „Awarak […] aus dem Lokono aru „Maniok-Blüte“


Der Beitrag über die Sprache hingegen (https://en.m.wikipedia.org/wiki/Arawak_language) berichtet, dass Awarak ein stammesgebräuchlicher Name für Cassava ist. Es steht hier nicht dabei, dass ihnen der Name von den Warrau gegeben wurde.


Schlussendlich wird im deutschen Beitrag der Awarak Sprachen (Arawak-Sprachen) nichts von Lokono erwähnt


--Enter your Username Your username is public and cannot be made private later (Diskussion) 16:24, 26. Nov. 2024 (CET)Beantworten