Diskussion:Argentinische Fußballnationalmannschaft

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Janjonas in Abschnitt Torschützenkönig?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bekannte Spieler

[Quelltext bearbeiten]

Würde Juan Roman Riquelme noch bei bekannte Spieler aufnehmen. (nicht signierter Beitrag von 217.95.235.227 (Diskussion) 15:29, 1. Juli 2006)

Und den Trainer in Jose Pekerman ändern! (nicht signierter Beitrag von Domingo-Chavez (Diskussion | Beiträge) 02:34, 26. Juli 2006)

Formulierung

[Quelltext bearbeiten]
diese Formulierung im Artikel ist absolut unüblich, oder: und wurde mit 2:3 gegen Uruguay gewonnen. Ändern???--62.134.61.22 10:05, 3. Aug 2006 (CEST)
Hab es geändert--Florian K 11:31, 3. Aug 2006 (CEST)

Deutschsprachige Gegner

[Quelltext bearbeiten]

Der Rekord gegen Luxemburg fehlt. Auch Italien ist ein deutschsprachiges Land (Südtirol). Viele Südtiroler halten zwar zu Deutschland oder Österreich, aber es gibt auch deutschsprachige Tifosi. Und zwar sind das sicher immer noch mehr als Fußballfans in Luxemburg oder Liechtenstein. (Falls jemand hier von Geringfügigkeit reden wollte.) Südtiroler, also Italiener, informieren sich über die deutschsprachige Wikipedia. Deshalb sollte der Rekord Argentiniens gegen Italien genannt werden. (nicht signierter Beitrag von 89.52.187.177 (Diskussion) 14:12, 25. März 2007)

"Gauchos"

[Quelltext bearbeiten]

Dieser Spitzname wird imho nur im deutschen Sprachraum von den Medien verwendet, außer "Albiceleste" habe ich hier noch nie von einem anderen Spitznahmen gehört, bzw. ich habe auch schon mal bei Fußballinteressierten nachgefragt, und der Begriff "Gauchos" kam vor nie vor, auch in den Medien habe ich ihn hier noch nie gesehen. Siehe auch die spanische Version dieses Artikels, die ja wohl kaum in den Verdacht kommen dürfte, irgend etwas wichtiges auszulassen :) Sollte dann die Bezeichnung nicht eher heraus? --cromagnon ¿? 02:06, 18. Jun. 2008 (CEST)Beantworten

Wenn der Spitzname in Dutschland gebräuchlich ist, dann kann er in der deutschsprachigen Wikipedia auch ruhig bleiben. --ALE! ¿…? 19:09, 8. Nov. 2008 (CET)Beantworten
"Gauchos" wird doch in Deutschland in den Medien für nahezu alles gebraucht, was aus Argentinien kommt, insbesondere im Sport (z.B. auch bei der Basketballnationalmannschaft). Es ist also nicht spezifisch damit die argentinische Fußball-Nationalmannschaft gemeint. Ich habe jetzt aber keine Lust auf einen Editwar, deshalb warte ich auf einen Beleg bzw. ein schlagkräftiges Argument, warum der Name bleiben sollte.--cromagnon ¿? 19:50, 8. Nov. 2008 (CET)Beantworten
Hab jetzt die Gauchos in den Fließtext verschoben. Grund: Steht es in der Infobox, so gibt dies dem Spitznamen einen "offiziellen" Charakter. Im Fließtext dagegen kann besser klargestellt werden, dass es sich nur um einen deutschen Spezial-Spitznamen handelt. Ich hoffe, mit dem Kompromiss können alle leben.--cromagnon wearedifferent 03:17, 29. Nov. 2008 (CET)Beantworten
Nachtrag: In en:Germany national football team steht auch "Die Mannschaft" als Spitznamen und nicht "The Tanks" oder "Blitzkrieg" ;-) --cromagnon wearedifferent 03:27, 29. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Skandale weggelassen.

[Quelltext bearbeiten]

Genau wie der Nichtangriffspakt zu den Deutschen,die irregulären Tore zur WM 1966 zu den Engländern, die Spuckattacke zu den Holländern, die Schwalben, der Petzvorfall und die gekauften Spiele zu den Italienern (siehe Liga) gehört, so gehört folgendes auch zu dem argentinischen Fußball.

Die Hand Gottes : Diego Maradona nahm seine Hand zu Hilfe, um ein irreguläres Tor zu erzielen.

Rassismus : Bei der Kontinentalmeisterschaft 1937 verließen die Brasiliens Kicker während des Spiels das Feld, weil sie nach massiven Beleidigungen um ihre Sicherheit fürchteten. Das kennen wir ja auch dem Spiel Deutschland vs. Argentinien.

Heiliges Wasser : "Holy Water"-Skandal aus dem Jahr 1990. Nach der knappen Niederlage beschuldigten Verantwortliche Brasiliens die argentinischen Betreuer, dem gegnerischen Verteidiger Branco eine mit Beruhigungsmitteln versetzte Wasserflasche gereicht zu haben. Diesen Vorfall hat Diego Maradona Jahre später bestätigt. Der argentinische Fußballverband aber bestreitet es noch heute.

Die Hand des Teufel : Nach einem verlorenen Copa-Match gingen die argentinische Medien mit dem brasilianischen Torschützen Tulio Costa hart ins Gericht, der beim Siegtreffer unverschähmterweise die Hand zur Hilfe nahm. Und das knapp zehn Jahre, nachdem Maradona mit der „Hand Gottes“ einen ebenso irregulären WM-Treffer erzielt hatte.

Aktuell die Entgleisungen des Diego Maradonas gegen Pelé.

(nicht signierter Beitrag von 87.186.23.191 (Diskussion | Beiträge) 14:14, 6. Sep. 2009 (CEST)) Beantworten

Name

[Quelltext bearbeiten]

Ich weise noch einmal darauf hin, dass die Übersetzung La albiceleste (Die Weiß-Himmelblauen) falsch ist. Im Artikel der Niederländer wird auf ein ähnliches Phänomen eingegangen (traditionellen orangefarbenen Trikots und des in den Niederlanden herrschenden Königshauses Oranien-Nassau wird die Mannschaft auch als Oranje elftal oder kurz Oranje, im Deutschen auch falsch im Plural als Oranjes bezeichnet.). Man könnte hier analog einen ähnlichen Hinweis anbringen. GEEZERnil nisi bene 09:12, 14. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Torschützenkönig?

[Quelltext bearbeiten]

Oben heißt es, Gabriele Batistuta habe mit 56 Toren die meisten für die Nationalmannschaft erzielt, unten taucht er mit nur 54 Torwen in der tabelle auf, hinter Messi mit 55. was ist richtig?--Diebu (Diskussion) 09:26, 29. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Gemäß dieser Diskussion zählt auch die FIFA zwei Tore von Batistuta in einem Spiel gegen die Slowakei mit, das nicht von allen Verbänden anerkannt wird. Siehe z. B. auch die Fußnote in der englischsprachigen WP. Ich werde deshalb die Tabelle auf 56 anpassen. Messi hat inzwischen auch 56. --Janjonas (Diskussion) 17:38, 10. Jan. 2017 (CET)Beantworten