Diskussion:Arillus
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von 93.198.84.95 in Abschnitt Pluralform
Pluralform
[Quelltext bearbeiten]Eine Pluralform existiert zwar theoretisch entsprechend üblichen Regeln der lateinischen Sprache. Allerdings wird diese Pluralform in keinem Fachbuch verwendet. Man braucht es auch nicht bei wikipedia zu tun. Also Arilli nicht in Wikipedia-Artikeln. --BotBln 12:15, 8. Jan 2006 (CET)
- Schon mal bei 'ner Suchmaschine (z.B. Google) nach "Arilli" geschaut? Wenn man die Pluralform vermeiden will, dann muss man jeweils den Satz so umformulieren, dass Singular benutzt wird, sonst ist er m.E. falsch.--JFKCom 15:25, 8. Jan 2006 (CET)
- Ja da kannst du gerne immer alles in Einzahl schreiben oder immer wenn es Mehrzahl ist das schöne deutsche Wort Samenmäntel verwenden. Übrigens wenn was im Internet steht muß es noch lange nicht richtig oder gar üblich sein. --BotBln 16:32, 8. Jan 2006 (CET)
- Ist der Plural von Arillus nun Arillus (wie deine Textänderung suggeriert) oder ist er Arilli? Es wird ja wahrscheinlich nur eines von beiden richtig sein. Ich gebe ja zu, dass man das wohl nicht per Suchmaschine entscheiden kann. Aber ein Satz beginnend mit "Arillus kommen..." hört sich für mich einfach falsch an.--JFKCom 18:23, 8. Jan 2006 (CET)
- Das brauchst du doch nicht so kompliziert machen. schreib den satz einfach in einzahl, das geht fast immer. ich hab gerade im duden nachgesehen, in meiner ausgabe gibt es das wort Arillus (auch Samenmantel) nicht. Im Register vom Strasburger steht 6mal Arillus aber jeweils im text keine Mehrzahl davon. Natürlich baut man den Plural von lateinischen Wörtern immer auf diese Weise. Es ist nicht nötig jetzt oft eine solche sonst nicht verwendetet Wortform im de.wikipedia zu schreiben und anschließend verursacht das bei Suchmaschinen den Eindruck, als ob das üblich sei. bitte vermeiden. --BotBln 18:42, 8. Jan 2006 (CET)
- Mein Duden-Fremdwörterbuch von 1966 sagt bereits Arilli--Marschner (Diskussion) 18:43, 3. Mai 2014 (CEST)
- Das brauchst du doch nicht so kompliziert machen. schreib den satz einfach in einzahl, das geht fast immer. ich hab gerade im duden nachgesehen, in meiner ausgabe gibt es das wort Arillus (auch Samenmantel) nicht. Im Register vom Strasburger steht 6mal Arillus aber jeweils im text keine Mehrzahl davon. Natürlich baut man den Plural von lateinischen Wörtern immer auf diese Weise. Es ist nicht nötig jetzt oft eine solche sonst nicht verwendetet Wortform im de.wikipedia zu schreiben und anschließend verursacht das bei Suchmaschinen den Eindruck, als ob das üblich sei. bitte vermeiden. --BotBln 18:42, 8. Jan 2006 (CET)
- Ist der Plural von Arillus nun Arillus (wie deine Textänderung suggeriert) oder ist er Arilli? Es wird ja wahrscheinlich nur eines von beiden richtig sein. Ich gebe ja zu, dass man das wohl nicht per Suchmaschine entscheiden kann. Aber ein Satz beginnend mit "Arillus kommen..." hört sich für mich einfach falsch an.--JFKCom 18:23, 8. Jan 2006 (CET)
- Ja da kannst du gerne immer alles in Einzahl schreiben oder immer wenn es Mehrzahl ist das schöne deutsche Wort Samenmäntel verwenden. Übrigens wenn was im Internet steht muß es noch lange nicht richtig oder gar üblich sein. --BotBln 16:32, 8. Jan 2006 (CET)
Leute. Macht´s nich so dramatisch. Es sind Arillen. Ganz einfach. Unglaublich, aber wahr. (nicht signierter Beitrag von 93.198.84.95 (Diskussion) 21:07, 9. Feb. 2016 (CET))