Diskussion:Armenische Sozialistische Sowjetrepublik

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von WajWohu in Abschnitt Schrift
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Brandy/Cognac

[Quelltext bearbeiten]

Cognac ist in der EU ein geschützter Begriff. In Russland darf spezieller Brandy als Cognac bezeichnet werden, aber auch noch nur ein Paar Jahre lang (ein Vertrag mit Frankreich, betrifft auch Schampanskoje). Ulf-S. 00:19, 7. Mär 2006 (CET)

Abgeschlossene Lesenswertdiskussion (erfolgreich)

[Quelltext bearbeiten]

Die Armenische Sozialistische Sowjetrepublik (armenisch Հայկական Սովետական Սոցիալիստական Հանրապետություն, Hajkakan Sowetakan Sozialistakan Hanrapetutjun; russisch Армянская Социалистическая Советская Республика, Armjanskaja Sozialistitscheskaja Sowjetskaja Respublika) war de facto vom 29. November 1920 und de jure vom 22. Dezember 1922 bis zur Unabhängigkeitserklärung am 30. August 1991 eine Teilrepublik der Sowjetunion. Am dem 23. August 1991, kurz vor der Unabhängigkeit, wurde sie in Armenische Republik umbenannt.

  • pro - so, langsam kommen die letzten Artikel aus dem Schreibwettbewerb, an deren Beurteilung ich mich traue. Dieser Artikel war von Anfang an dabei und hat imho auch die Auszeichnung "Lesenswert" verdient. -- Achim Raschka 00:48, 26. Apr 2006 (CEST)
  • Überzeugtes Pro (waren noch zwei Tippfehler drin, aber es ist ja ein Wiki :) ) --Mkill 01:23, 26. Apr 2006 (CEST)
  • Pro, sehr umfangreich, offenbar aufwändig recherchiert, sehr ordentlich geschrieben. Bei so einem langen Artikel fände ich eine aussagekräftigere Einleitung nach dem Motto „das ganz Wichtige auf einen Blick“ wünschenswert. JHeuser 07:45, 26. Apr 2006 (CEST)
  • Neutral Im Text wurde die Armenische SSR zweimal ausgerufen. Einmal nach dem unblutigen Putsch am 29. November 1920 und einmal nach dem Einmarsch der Roten Armee zwei Absätze später. Wenn dies geklärt würde, dann gäbe es ein pro. --H2SO4 15:47, 28. Apr. 2006

Exzellent-Kandidatur (nicht erfolgreich)

[Quelltext bearbeiten]

Dieser Artikel gibt ausführlich und umfassend knapp 70 Jahre armenischer Geschichte wieder. Er wurde vergangenes Jahr bereits ohne Gegenstimme lesenswert gewählt und ich halte ihn ohne Vorbehalte exzellent. Die Zitate könnte man eventuell etwas kürzen, aber sie machen den Artikel in der vorliegenden Form angenehm zu lesen. --201.78.192.73 02:57, 25. Jan. 2007 (CET)Beantworten

  • Contra mit positiver Tendenz. Der Artikel ist wohl lesenswert, es fehlt aber noch an Feinschliff (Daten entlinken, Links auf Begriffsklärungen umbiegen, typographisch korrekte Striche, sprachliche Glättung). Der Geschichtsteil ist in der Tat recht zitatlastig, da würde ich mir mehr Anmerkungen und weniger wörtliche Übernahmen wünschen. Auch könnte der Artikel teilweise mehr ins Detail gehen, die Aspekte Politik, Bevölkerung und Natur kommen sehr kurz. Nicht jedem ist das politische System einer SSR mehr geläufig, auch das eine oder andere Wort über Besonderheiten der Pflanzen- und Tierwelt in jener Zeit wäre nett. Was mich am meisten stört, ist allerdings die ersatzlose Auslagerung eines Gliederungspunkts, von dem nur mehr die Überschrift übrigbleibt. Hier sollte lieber sinnvoll gekürzt als ganz gestrichen werden. Als etwas ungewöhnlich empfinde ich die Verwendung von v. H. statt des gebräuchlichen %. Der Artikel zeigt also insbesondere im geschichtlichen Teil gute Ansätze, für die Exzellenz sollte er aber noch einmal etwas überarbeitet werden. -- Carbidfischer Kaffee? 08:47, 27. Jan. 2007 (CET)Beantworten
mir deucht, dass Angaben über die Tier- und Pflanzenwelt wesentlich besser im Artikel Armenien aufgehoben sind. Warum sollte „in jener Zeit“ anderes Kraut gesprossen haben als heute? fragt sich der Janneman 13:53, 27. Jan. 2007 (CET)Beantworten
Ich denke da etwa an die Auswirkungen von Umweltverschmutzung und Landschaftsveränderungen oder an aussterbende Tier- und Pflanzenarten. Deren Behandlung wäre nett, ist aber kein Muss. -- Carbidfischer Kaffee? 19:53, 28. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Kontra, der politische Aufbau der SSR sollte wirklich erklärt werden. Zudem sind die Einzelnachweise als direkte Weblinks im Text realisiert, anstelle von Fußnoten mit <ref></ref>s. Die Tier- und Pflanzenwelt ist jedoch für einen historischen Staat entbehrlich.--sугсго.PEDIA-/+ 14:07, 27. Jan. 2007 (CET)Beantworten

  • Erstmal Kontra aus formalen Gründen. Wenn ich mich recht erinnere sind wir in der deutschsprachigen WP. [http://www.mk.ru/newshop/bask.asp?artid=124785 Damit] kann ich nichts anfangen. Immerhin wurden heute Fußnoten eingeführt, aber warum nur Zahlen und keine Angaben was sich dahinter verbirgt. Auch die Literaturangaben wirken für mich nicht wirklich überzeugend, drei Bücher - eine Leninbiografie, einmal was zur Kirche und zum sowjetischen Imperium - gibts kein Buch zur armenischen Geschichte oder gar zur Armenischen SSR?--Machahn 21:43, 28. Jan. 2007 (CET)Beantworten
Zur russischen Quelle: Willst Du mit Deinem Argument auch Quellen zur Verfassung der Vereinigten Staaten (zB Originaltext) nur in deutscher Sprache zulassen? Allerdings ist die Quellenangabe wohl falsch, der Autor verwechselt hier wohl zwei Zeitungen (mk.ru ist die HP der etwas größeren Moskowski Komsomolez nicht der Komsomolskaja Prawda und die Quelle gibt auch einen A. Budberg der MK als Interviewer an.--sугсго.PEDIA-/+ 13:29, 30. Jan. 2007 (CET)Beantworten
Hmm, scheint daß dem Autor da tatsächlich ein Fehler unterlaufen ist. Ich hab's geprüft und entsprechend korrigiert. Es ist jetzt Alexander Budberg aus der Moskowski Komsomolez; bin mir nur nicht sicher, ob der Interviewer oberhalb der Relevanzschwelle für einen Wikilink liegt. Ich habe weder in der englischen noch russischen WP was zu diesem Namen gefunden.
Ansonsten: es ist jetzt mehr brauchbare Literatur aufgeführt, die Zitate teilweise gekürzt und einige kleinere angesprochene Mängel wurden beseitigt. --201.78.180.119 00:30, 31. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Bildwarnungen (DuesenBot, 2007)

[Quelltext bearbeiten]

Die unten genannten Bilder, die in diesem Artikel verwendet werden, sind auf Commons gelöscht oder zur Löschung vorgeschlagen worden. Bitte entferne die Bilder gegebenenfalls aus dem Artikel oder beteilige dich an der betreffenden Diskussion auf Commons. Diese Nachricht wurde automatisch von CommonsTicker erzeugt.

-- DuesenBot 19:29, 8. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Deletion request again (diff);

-- DuesenBot 20:58, 24. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Schrift

[Quelltext bearbeiten]

Die Armenier durften aber ihre eigene armenische Schrift weiterhin verwenden (neben den Armeniern hatten in der Sowjetunion nur noch die Georgier ihre eigene Schrift (siehe georgisches Alphabet), alle anderen verwendeten die kyrillische Schrift bzw. mussten sie verwenden).

Der Blick auf die Banknoten aus der Unionszeit zeigt was Anderes. Die baltischen Staaten und ein Teil der Turksprachigen verwendeten die lateinische Schrift. –Falk2 (Diskussion) 08:12, 11. Feb. 2015 (CET)Beantworten

Baltische - stimmt. Aber welche Turksprachen? Da war das m.W. nur eine "Episode" in den 1930er-Jahren. --AMGA (d) 00:28, 12. Feb. 2015 (CET)Beantworten
Mit der Zeit der Korenisazija Anfang 20er Jahre-Anf. 30er Jahre wurden ausnahmslos alle nicht-kyrillisch/-armenisch/-georgischen Alphabete der Schriftsprachen z.B. in arabischer Schrift, mongolischen Schriften, hebräischer Schrift oder koreanischer Schrift (der Korjo-Saram) auf lateinische Schrift umgestellt und alle neu geschaffenen Schriftsprachen (da gab es viele), die vorher nur gesprochene Sprachen waren in lateinischer Schrift geschaffen. (Hab das gerade eben im Artikel Tscherkessen nach Gerhard Simon eingebaut). Sogar einige wenige, die vorher in kyrill. Schrift geschrieben wurden, stellte man auf lat. Schrift um, z.B. Mordwinisch und Ossetisch. Das waren also nicht nur Turksprachen, auch Tadschikisch, Jiddisch, Kaukasische Sprachen außer Georg. u.v.a. Alle diese Schriftsprachen in lat. Buchstaben wurden aber 1937/38 ausnahmslos auf die kyrill. Schrift umgestellt. Von da an bis zum Hitler-Stalin-Pakt stimmt das also ;) Bei den Sprachen des Baltikums hatte man das auch vor, aber n.n. durchgeführt, als das 3. Reich angriff. Danach hat man es unterlassen, weil man sich sicher war, dass die Sowjetbürger jetzt keine ausländ. Medien in and. Schriften mehr lesen (war das Hauptmotiv der Schriftumstellungen 1937/38). Müsste man also oben zeitlich konkretisieren, oder den Satz besser erweitern. Grüße--WajWohu (Diskussion) 01:58, 12. Feb. 2015 (CET)Beantworten