Diskussion:Astola (Insel)
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Ratzer in Abschnitt Jezira?
Jezira?
[Quelltext bearbeiten]@Ratzer: Die angegebene belutschische Schreibweise زروان ءِ هفت تلار lautet umschrieben z?r?vān ʾi haft talār – Jezira Haft Talar trifft vielmehr auf die Urdu-Schreibweise جزیرہ ہفت تلار zu. Du schöpfst da offenbar aus derselben Quelle wie en:Astola Island, wo ebenfalls die Übersetzung von „Jezira Haft Talar“ ganz am Ende steht, durch „Satadip“ vom zu Übersetzenden getrennt. Wie heißt denn diese Quelle? -- Olaf Studt (Diskussion) 00:14, 3. Aug. 2018 (CEST)
- @Olaf Studt: Das ist richtig, einige Infos hatte ich aus en:Astola_Island übernommen, ohne sie - soweit sie mir nicht unplausibel schienen - weiter zu überprüfen. Was die belutschische oder urduische Schreibweise des Inselnamens angeht, bin ich absoluter Analphabet. Wenn dir diesbezüglich Unstimmigkeiten auffallen, nimm bitte keine Rücksicht auf mein Geschreibsel ;-) Grüße,--Ratzer (Diskussion) 12:16, 3. Aug. 2018 (CEST)