Diskussion:August Robert Wolff
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Wistula in Abschnitt Firmenname
Wolff gehörte zu den vielen _Deutschen im eigentlichen Polen (Volksdeutscher oder Polendeutscher9. Das sollte man erwähnen.
Firmenname
[Quelltext bearbeiten]Mir ist nicht ganz klar, wie die richtige Firmenbezeichnung in WP:de lauten sollte. Gebethner&Wolff (derzeit im Artikel) ist zwar sprachlich neutral. Aber in Polen hiess der Verlag wohl Gebethner i Wolff, siehe neben der polnischen Wikipedia auch z.B. hier. Womit dann noch die eingedeutschte Variante Gebethner und Wolff möglich wäre. Gem pl:WP wurde der Verlag übrigens nicht 1939 eingestellt, sondern produzierte im Untergrund während des Krieges noch weiter und wurde erst 1960 liquidiert. -- Wistula 21:38, 25. Dez. 2010 (CET)