Diskussion:Augustus Prinsep
Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]@Pesnirp: Ich habe mir gerade mal die beiden Digitalisate angesehen. Es sieht nicht so aus, als wäre Lebensbilder aus Ostindien eine Übersetzung von The Journal of a Voyage from Calcutta to Van Diemen’s Land. Das eine ist eine Briefsammlung, das andere eher ein Roman. Ich konnte auch keine Übereinstimmungen der verwendeten Namen finden. Außerdem ist der Artikel vollständig unbelegt. Woher kommen denn Deine Informationen? --Rodomonte (Diskussion) 23:51, 10. Aug. 2018 (CEST)
- Habe es erstmal umformuliert. Belege fehlen trotzdem noch. --Rodomonte (Diskussion) 23:26, 11. Aug. 2018 (CEST)
- Der Artikel wurde offenbar aus EN:Augustus Prinsep übersetzt, wobei die Belege weggelassen wurden. Ich habe sie jetzt nachgetragen und einen Nachimport der Versionsgeschichte beantragt. --Rodomonte (Diskussion) 23:47, 11. Aug. 2018 (CEST)
Vorname
[Quelltext bearbeiten]@Rodomonte: Die Tn 156628252 ist kein indivdualisierter Datensatz, daher habe ich das rausgeworfen. Aber: hieß der vollständig wirklich Edward Augustus Prinsep. Das würde dann nämlich im Artikel fehlen. MfG --Informationswiedergutmachung (Diskussion) 19:42, 1. Sep. 2018 (CEST)