Diskussion:Béguelin
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von B.A.Enz in Abschnitt Akzent im Namen von Heinrich und Amalie
Akzent im Namen von Heinrich und Amalie
[Quelltext bearbeiten]wenn man den Skan ihres Buches anschaut [1], dann haben seit der Einwanderung von Nicolaus Béguelin die Familiennamen das Akzent verloren, und heissen somit Beguelin statt Béguelin. Tomi 18:28, 28. Mär. 2010 (CEST)
- Bitte auf der Seite des Personenartikels (Amalie von Béguelin, Lemma noch mit accent aigu) diskutieren. Es scheinen da verschiedene typographische Varianten vorzukommen. --B.A.Enz (Diskussion) 22:43, 4. Sep. 2014 (CEST)